From 5298785c7f869ced4949f2e67404e48ba6a40975 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 29 Jan 2012 18:45:49 +0000 Subject: (svn r23871) -Update from WebTranslator v3.0: english_US - 1 changes by Rubidium estonian - 16 changes by artur korean - 12 changes by telk5093 lithuanian - 3 changes by Stabilitronas norwegian_bokmal - 1 changes by mantaray polish - 1 changes by wojteks86 portuguese - 88 changes by JayCity slovenian - 20 changes by ntadej tamil - 50 changes by aswn welsh - 1 changes by kazzie --- src/lang/english_US.txt | 2 +- src/lang/estonian.txt | 36 +++++----- src/lang/korean.txt | 24 +++---- src/lang/lithuanian.txt | 5 +- src/lang/norwegian_bokmal.txt | 2 +- src/lang/polish.txt | 2 +- src/lang/portuguese.txt | 157 +++++++++++++++++++++++------------------- src/lang/slovenian.txt | 37 +++++----- src/lang/unfinished/tamil.txt | 50 ++++++++++++++ src/lang/welsh.txt | 2 +- 10 files changed, 197 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 7431d992a..b37df7122 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmitters # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trees -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select tree type to plant +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select tree type to plant. If the tile already has a tree, this will add more trees of mixed types independent of the selected type STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trees of random type STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Place trees of random type. Shift toggles building/showing cost estimate STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Random Trees diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 0137b9ed7..6c838a6bc 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -314,7 +314,7 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pindala: # These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nimi -STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Daatum +STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Kuupäev # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_NAME :Nimi STR_SORT_BY_PRODUCTION :Toodang @@ -366,10 +366,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Kuva ett STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudtee +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maantee +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevakai +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuväli STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud @@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave @@ -992,7 +992,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itaalia STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaani ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Isesalvestus +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaatne salvestus STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas @@ -2077,7 +2077,7 @@ STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}, STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konsool, terasest STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist @@ -2088,11 +2088,11 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, siliko # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee lõik. Ctrl vahetab tee ehitamise/eemaldamise vahel. Shift kuvab ehitamisehinna. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi. Ctrl valib trammitee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ostmiseks ja hooldamiseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi @@ -2717,6 +2717,10 @@ STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Mitte STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ettevõtte eesmärgid: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliki sihtmärgil et liikuda põhikuvas tööstuse/linna/ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse/linna/ruudu asukohas +# Goal question window + +### Start of Goal Question button list + # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest: @@ -3066,7 +3070,7 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus lenn STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus rongi veok STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus laev +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus laev STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus lennuk STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong @@ -3128,11 +3132,11 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada. -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veovahendite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veokite asendamist STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veovahendite asendamine +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veokite asendamine STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Asendamisel: {ORANGE}{STRING} @@ -3311,7 +3315,7 @@ STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Sihtpunktide lõpp - - -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jagatud sihtpunktide lõpp - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jagatud käskluste lõpp - - # Order bottom buttons STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta @@ -3323,8 +3327,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Valitud STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi üks täis STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Võimalusel laadi -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Laadi kõik täis -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Laadi üks täis +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Täis laadida kogu laadung +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Täis laadida mistahes last STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Mitte laadida STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Valitud sihtpunktis pealelaadimise protseduuri muutmine diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 544c882a5..3ab2f5710 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1124,7 +1124,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}자동 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}열차를 위한 경사면의 경사도: {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}자동차를 위한 경사면의 경사도 {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}열차/선박의 90도 회전을 금지함: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}역이 붙어있지 않아도 같은 이름으로 역을 짓는 것을 허용: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}역이 붙어있지 않거나 방향이 달라도 같은 이름으로 역을 짓는 것을 허용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}향상된 수송 알고리즘 사용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}화물을 차량에 단계적으로 싣기: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}인플레이션(화폐가치하락) 켬: {ORANGE}{STRING} @@ -1158,8 +1158,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :없음 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :적음 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :보통 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}도시 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설 허용: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}경쟁자가 소유중인 도로를 통과하는 버스 정류장 건설 허용: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}정거장 근처에 건물 짓기 허용: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}경쟁자 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설 허용: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}역 바로 옆에 역의 건설을 허용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}여러 개의 NewGRF 엔진 세트를 허용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}이미 차량이 존재하면 이 설정을 변경하실 수 없습니다. STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}기반시설 유지비: {ORANGE}{STRING} @@ -1175,7 +1175,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}차량 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}옛날 차량을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}차량이 오래되면 자동 교체: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}차량이 최고수명의 {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}개월 전/후이면 자동 교체 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}자동 교체를 위한 자동 교체 최소 요구 자금: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}차량 자동교체시 최소 추가요구 자금: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}오류 메시지 표시: {ORANGE}{STRING}초 동안 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}마우스를 갖다 댈때 도구팁이 뜨는 데 걸리는 시간: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}마우스를 갖다 댈때 도구팁이 뜨는 데 걸리는 시간: {ORANGE}오른쪽 클릭으로 바로 @@ -1249,9 +1249,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :지형 편집 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :모든 행동 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}진보된 차량 목록 사용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}적재 정도 표시: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}시간표를 일(日)이 아닌 틱으로 표시: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}열차 시간표의 1일을 74틱으로 바꿔 표시: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}시간표에서 출발일과 도착일 표시: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}빠른 행선지 설정: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}행선지 설정 후 계속해서 행선지 지정: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}철도 형식 기본값 설정 (게임 시작/불러온 후): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :처음 사용 가능한 것 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :최신 기술의 철도 @@ -1271,8 +1271,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}컴퓨 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}컴퓨터의 항공기 사용을 허가하지 않음: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}컴퓨터의 선박 사용을 허가하지 않음: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}멀티플레이에서 AI를 허용: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}스크립트가 일시 중지되기 전의 #opcodes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}멀티플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여를 허용: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}스크립트가 일시 중지되기 전의 #opcodes (멀티플레이시 느려지면 값을 낮추십시오): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}백분율에 의한 점검 주기: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}열차 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/% @@ -1292,7 +1292,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}시작 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}부드러운 경제(더욱 작은 변화) 옵션 사용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}다른 회사의 지분을 사는 것을 허용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}공장에 원자재투입시 생산되는 물품의 무게 비율: {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}드래그 할때 신호기를 매 {ORANGE}{STRING}타일마다 설치 +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}신호기 드래그로 설치시 {ORANGE}{STRING}타일 간격으로 설치 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}전자식 신호기의 사용: {ORANGE}{STRING}년 이후에 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}신호기 설치시 신호기 선택 창을 띄움: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}기본적으로 만들 신호기 종류: {ORANGE}{STRING} @@ -1343,7 +1343,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :느림 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :보통 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :빠름 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :매우 빠름 -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}대도시가 되는 도시의 비율: {ORANGE}1 대 {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}대도시가 되는 도시의 비율: {ORANGE}{STRING}개 중에 1개 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}대도시가 되는 도시의 비율: {ORANGE}없음 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}초기의 도시 크기 배수: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}도로 건설 중 부조리한 도로 요소를 제거: {ORANGE}{STRING} @@ -2131,7 +2131,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :송신기 # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무 -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심을 나무의 종류 선택 +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다. STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}무작위 나무 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. SHIFT를 누르고 나무를 심으면 예상 가격을 볼 수 있습니다. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}무작위로 나무 심기 @@ -3063,7 +3063,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}가격: STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}비용: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY} 힘: {POWER} 최대 T.E.: {6:FORCE}{}유지비: {4:CURRENCY_LONG}/년{}용량: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY} 항속거리: {7:COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {7:COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {7:COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 # Autoreplace window diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 803c8fd9b..288ed01b1 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -907,7 +907,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} sustojo nes nepavyko nurodytas remontas STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Nepavyko atnaujinti {VEHICLE}{}{STRING} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Naujų{STRING} nėra! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Naujas {STRING} jau yra prieinamas visiems! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Naujas{STRING} - {ENGINE} @@ -3148,12 +3148,13 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikr # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Automobilių gamintojo žinutė -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonęm, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba? +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automobilis STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kas :automobilis STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.ka :automobilį STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lėktuvas +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.ka :lėktuvą STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivas STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :vienbegis lokomotyvas STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :„Maglev“ lokomotyvas diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index c616c7f64..3342f33c0 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -2141,7 +2141,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Radiosendere # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trær -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes. Hvis feltet allerede har et tre, vil dette plante flere typer trær uavhengig av den valgte typen STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type. Shift slår av/på kostnadsestimat STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfeldige trær diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 845b4192e..ca0fc0c30 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -2519,7 +2519,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Nadajniki # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drzewa -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia. Jeśli na wybranym miejscu są już drzewa, to dodasz więcej drzew różnego typu, bez względu na wybraną opcję. STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa różnych rodzajów STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sadzenie drzew różnych rodzajów. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 2f7b400d1..2bf0fb836 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -383,7 +383,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios -STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Objetivos atuais +STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Objetivos actuais ############ range ends here ############ range for graph menu starts @@ -447,8 +447,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mostrar/ocultar consola STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuração da IA/Scripts de Jogo STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de ecrã -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Captura com ampliação máxima -STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura com ampliação normal +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Captura com resolução máxima +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura com resolução normal STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de mapa STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de gráficos @@ -1297,12 +1297,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arra STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Usar automaticamente sinais clássicos antes de: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activar ferramenta de sinais: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipo de farol padrão para construir: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Faróis de obstrução -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Faróis de rota -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Faróis para rota de mão única +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Sinais de bloqueio +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Sinais de rota +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Sinais de sentido único STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Trocar tipos de faróis: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Apenas faróis de obstrução -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas faróis de rota +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Apenas sinais de bloqueio +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas sinais de rota STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Disposição de estradas para novas cidades: {ORANGE}{STRING} @@ -1823,6 +1823,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :estava a tentar STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :estava a enviar demasiados comandos STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :não foi recebida palavra-chave a tempo +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :demasiado tempo (geral) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :demorou demasiado a transferir o mapa STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :demorou demasiado a processar o mapa ############ End of leave-in-this-order @@ -2139,7 +2140,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissores # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar. Se o quadrado já tiver uma árvore, serão adicionadas mais árvores de difrentes tipos independentemente do tipo selecionado STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente @@ -2253,13 +2254,28 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} linha STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} linha com sinais de saída STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} linha com sinais combinados STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} linha com sinais de caminho -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} linha com sinais de caminho unico +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} linha com sinais de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} linha com bloqueio e pré-sinais +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} linha com bloqueio e sinais de saida +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} linha com bloqueio e sinais combinados +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} linha com bloqueio e sinais de rota +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} linha com bloqueio e sinais de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} linha com pré-sinais e sinais de saida +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} linha com pré-sinais e sinais combinados +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} linha com pré-sinais e sinais de rota +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} linha com pré-sinais e sinais de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} linha com sinais de saida e sinais combinados +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} linha com sinais de saida e sinais de rota +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} linha com sinais de saida e de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} linha com sinais combinados e sinais de rota +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} linha com sinais combinados e sentido unico +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} linha com sinais de rota e de sentido unico STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} depósito de comboios STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos rodoviários STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de eléctrico @@ -2289,7 +2305,7 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito naval # Industries come directly from their industry names STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel ferroviário -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de estrada +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel rodoviário STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ponte ferroviária suspensa em aço STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Ponte ferroviária com vigas em aço @@ -2297,21 +2313,21 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ponte ferroviá STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ponte ferroviária de madeira STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Ponte ferroviária de betão -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte de estrada tubular +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte rodoviária tubular -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte de estrada suspensa em aço -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte de estrada com vigas em aço -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte de estrada cantilever em aço -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte de estrada de madeira -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte de estrada de betão -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte de estrada tubular +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte rodoviária suspensa em aço +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte rodoviária com vigas em aço +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte rodoviária cantilever em aço +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte rodoviária suspensa de betão reforçado +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte rodoviária de madeira +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte rodoviária de betão +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte rodoviária tubular STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduto STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmissor STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Farol -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de empresa STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa # About OpenTTD window @@ -2359,16 +2375,16 @@ STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique p STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Gerar aleatório STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Criação do terreno: -STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Colocação de árvores: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Alg. de colocação de árvores: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rios: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedade da distribuição: -STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Criar +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Gerar # Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Cantos do mapa: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Limites do mapa: STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordeste STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sudeste @@ -2379,7 +2395,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatór STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatório STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação mapa alt.: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação mapa de alt.: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome mapa de alt.: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamanho: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} @@ -2526,8 +2542,11 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :ficheiro GRF co STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs carregados. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {1:STRING} como NewGRF estático com {STRING} pode causar dessincronização. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Gráfico inválido (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade Action 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de uso de ID Inválido (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um objecto gráfico corrompido. Todos os objectos gráficos corrompidos serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho. +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém múltiplas entradas Action 8 - (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura além dos limites do pseudo-sprite (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}O conjunto de gráficos base actual tem objectos gráficos em falta.{}Por favor faça a sua actualização. STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF pedidos não disponíveis (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desactivado por {STRING} @@ -2701,7 +2720,7 @@ STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as instalações STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera) STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera @@ -2762,7 +2781,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulaç STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Lucros dos V. de Estrada +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Lucros dos V. Rodoviários STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo @@ -2774,7 +2793,7 @@ STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanço STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Empréstimo STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir emprestado {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir empréstimo {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar empréstimo. Ctrl+Clique aumenta tanto empréstimo quanto possível STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar empréstimo {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do empréstimo. Ctrl+Clique paga tanto empréstimo quanto possível @@ -2788,7 +2807,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurad STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cores: STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veículos: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} comboio{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} de estrada +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} rodoviário{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum @@ -2817,13 +2836,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Cores STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar cores dos veículos STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Empresa STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome da empresa -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidente +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome do Presidente STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome do presidente -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% de acções -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de acções +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% das acções +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% das acções STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% das acções nesta empresa. Shift+Clique mostra valor estimado sem comprar nenhuma acção -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa. Shift+Clique mostra valor estimado sem vender nenhuma acção +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% das acções nesta empresa. Shift+Clique mostra valor estimado sem vender nenhuma acção STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nome da Empresa STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome do Presidente @@ -2836,7 +2855,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Peças de STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Sinais STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Peças de estrada: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Estrada -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Caminho de elétrico +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Via para elétricos STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Quadrados de água: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canais STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estações: @@ -2878,12 +2897,12 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mudar o # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Comboio{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} de Estrada +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} Rodoviário{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos rodoviários - clique num veículo para informações STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - clique numa aeronave para informações @@ -2912,12 +2931,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Ordens p # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos os Comboios -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos os veículos de estrada +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos os veículos rodoviários STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos os barcos STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas as aeronaves STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Comboios sem grupo -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Veículos sem grupo +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Veículos rodoviários sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo @@ -2939,7 +2958,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novos Veículos STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novos Veículos Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Novos Veículos Sobre Carris -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Veículos de Estrada +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Veículos Rodoviários STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novos Barcos STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova Aeronave @@ -2958,14 +2977,14 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {G STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reconvertível em: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reconvertível para: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos rodoviários - clique num veículo para informações STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações @@ -2975,7 +2994,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo de estrada seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo rodoviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar barco seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar @@ -2985,12 +3004,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo rodoviário STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de barco STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de aeronave STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo rodoviário STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de barco STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de aeronave @@ -3011,7 +3030,7 @@ STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - faça clique direito na aeronave para informações STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo rodoviário para aqui para o vender STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender @@ -3023,7 +3042,7 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender t STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os comboios no depósito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos rodoviários no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os barcos no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar @@ -3033,7 +3052,7 @@ STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Ba STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeronave STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo veículo ferroviário -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo veículo de estrada +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo veículo rodoviário STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo barco STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nova aeronave @@ -3043,7 +3062,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar B STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de um comboio, incluindo as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de um veículo. Clique neste botão e, de seguida, num veículo que se encontre dentro ou fora de um depósito. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de um veículo rodoviário. Clique neste botão e, de seguida, num veículo que se encontre dentro ou fora de um depósito. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de um barco. Clique neste botão e, de seguida, num barco que se encontre dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e, de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique ira partilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar @@ -3073,7 +3092,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Está p STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projectámos um novo modelo de {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar o seu desempenho antes de o disponibilizar globalmente? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :veículo rodoviário STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril @@ -3089,7 +3108,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Preço: # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Comboio -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo rodoviário STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave @@ -3152,7 +3171,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave. Ctrl+Clique para mostrar o horário da aeronave STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo rodoviário STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do barco STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave @@ -3189,7 +3208,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renomear comboio -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear veículo de estrada +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear veículo rodoviário STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Renomear barco STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renomear aeronave @@ -3220,7 +3239,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique diminui o intervalo de serviço por 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear comboio -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear veículo de estrada +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear veículo rodoviário STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Renomear barco STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Renomear aeronave @@ -3321,7 +3340,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados de # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Percentagem de carga STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fiabilidade -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidade máximo +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidade máxima STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Idade (anos) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Requer manutenção STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre @@ -3591,7 +3610,7 @@ STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo f STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração de mapa abortada...{}... não há locais apropriados para cidades STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existe nenhuma cidade neste cenário -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem de PNG... +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem do PNG... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... ficheiro não encontrado STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não pode converter tipo de imagem. Necessário PNG de 8 ou 24 bits. STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... alguma coisa correu mal (provavelmente um ficheiro corrompido) @@ -3609,15 +3628,15 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Só foi # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada! +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A captura de ecrã falhou! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensagem STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensagem de {STRING} # Generic construction errors -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora dos limites do mapa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto dos limites do mapa STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta @@ -3635,7 +3654,7 @@ STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRIN STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não permitido durante pausa # Local authority errors -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autorizou STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi descoberta por um investigador regional @@ -3645,8 +3664,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível nivelar o terreno aqui... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... já está ao nível do mar +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... demasiado alto STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já plano # Company related errors @@ -3661,8 +3680,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível ceder capital proveniente de empréstimo bancário... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% das acções nesta empresa... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% das acções nesta empresa... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... # Town related errors @@ -3670,7 +3689,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Não é possível expandir cidade... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto da borda do mapa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto do limite do mapa STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra cidade STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas cidades STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não existe mais espaço no mapa @@ -3802,7 +3821,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de sentido único não podem ter junções STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... @@ -3895,12 +3914,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível comprar aeronave... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo rodoviário... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo rodoviário... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... @@ -3974,7 +3993,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de es STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Armazém STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício de escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estádio -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas velhas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas antigas STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos @@ -4038,7 +4057,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de A STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sem nome STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo de Estrada {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo Rodoviário {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index be5daf16d..9817e2f4b 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -1270,7 +1270,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dovoli oblikovanje terena pod objekti, tiri, ipd. (samonaklon): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnični območni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest in mostov: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Največja dolžina vlakov: {ORANGE}{STRING} plošč{P a i e ""} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Največja dolžina vlakov: {ORANGE}{STRING} polj{P e i a ""} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Količina dima/isker vozil: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model pospeškov vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model pospeškov cestnih vozil: {ORANGE}{STRING} @@ -1282,13 +1282,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povpraševanju: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Največja dolžina mostov: {ORANGE}{STRING} plošč{P a i e ""} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Največja dolžina predorov: {ORANGE}{STRING} plošč{P a i e ""} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Največja dolžina mostov: {ORANGE}{STRING} polj{P e i a ""} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Največja dolžina predorov: {ORANGE}{STRING} polj{P e i a ""} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Glavni ročni način gradnje industrij: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :brez STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kot ostale industrije STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :obetaven -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Izravnan teren okrog industrij: {ORANGE}{STRING} plošč{P a i e ""} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Izravnan teren okrog industrij: {ORANGE}{STRING} polj{P e i a ""} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli več enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING} @@ -1338,7 +1338,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Debelin STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Največja oddaljenost od roba za naftne rafinerije: {ORANGE}{STRING} plošč{P a i e ""} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Največja oddaljenost od roba za naftne rafinerije: {ORANGE}{STRING} polj{P a i e ""} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska višina snežne odeje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen @@ -1445,7 +1445,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Začetn STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoči gladko ekonomijo (več manjših sprememb): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Odstotek profita, ki se plača na prestopnih prevozih: {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsak{P 0:1 o i e ih}: {ORANGE}{STRING} ploščic{P 0:1 o i e ""} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsak{P 0:1 o i a ih}: {ORANGE}{STRING} polj{P 0:1 e i a ""} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Samodejno postavi semaforje pred: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogoči vmesnik signalov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Privzet tip signalov za gradnjo: {ORANGE}{STRING} @@ -2285,14 +2285,14 @@ STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Izbor zg STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Izberi zgradbo za postavitev. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto objekta za gradnjo STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Predogled zgradbe -STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM} x {NUM} plošč +STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM} x {NUM} polj STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Svetilniki STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Oddajniki # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drevesa -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje. Če polje že vsebuje drevesa, bodo dodatna drevesa mešanega tipa neodvisno od izbire STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa naključne vrste STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Naključna drevesa @@ -2580,7 +2580,7 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarja STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje zgradbe STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje polj STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Poganjam skripto STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre @@ -2828,10 +2828,13 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globalni STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Brez - STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Cilji podjetja: -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na cilj za pogled na industrijo/mesto/ploščo. Ctrl+Klik odpre novo okno na industrijo/mesto/ploščo +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na cilj za pogled na industrijo/mesto/polje. Ctrl+Klik odpre novo okno na industrijo/mesto/polje # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Vprašanje +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informacije +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Opozorilo +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Napaka ### Start of Goal Question button list STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Prekliči @@ -2965,8 +2968,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktura: STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} kos{P "" a i ov} tirov STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} odsek{P "" a i ov} ceste -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} plošč{P a i e ""} vode -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} odsek{P "" a i ov} postaj +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} polj{P e i a ""} vode +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} polj{P e i a ""} postaj STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} letališč{P e i a ""} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Brez @@ -3005,10 +3008,10 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signali STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Odseki cest: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Cesta STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tramvaj -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Plošče vode: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Polja vode: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanali STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Postaje: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Odseki postaj +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Polja postaj STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Letališča STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/leto ({0:COMMA}) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/leto @@ -3251,8 +3254,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {C STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Teža: {WEIGHT_SHORT}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Stroški: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Zmogljivost: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cena delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}{}Cena delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Hitrost: {VELOCITY} Domet: {7:COMMA} plošč{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Stroški delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Hitrost: {VELOCITY} Domet: {7:COMMA} plošč{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}{}Stroški delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Hitrost: {VELOCITY} Domet: {7:COMMA} polj{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Stroški delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Hitrost: {VELOCITY} Domet: {7:COMMA} polj{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}{}Stroški delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING} @@ -3367,7 +3370,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} let{P o STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Domet: {LTBLUE}{COMMA} plošč +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Domet: {LTBLUE}{COMMA} polj STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} diff --git a/src/lang/unfinished/tamil.txt b/src/lang/unfinished/tamil.txt index bd752041b..aa6aac18a 100644 --- a/src/lang/unfinished/tamil.txt +++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt @@ -328,6 +328,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}நி STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}நகரம் உருவாக்கு STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}தொழிற்சாலை உருவாக்கு STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}சாலை திருத்த வேலை +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}மரங்களை நடு. Shift toggles கட்டடம்/மொத்த செலவுகள் STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}தகவல் பலகை வை ############ range for SE file menu starts @@ -341,6 +342,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :விட்ட ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :விளையாட்டு விருப்ப பேரம் +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :கடின அமைப்புகள் +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :அமைப்புகள் STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / ஆட்ட அமைப்புகள் STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF அமைப்புகள் STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :ஒளி அமைப்புகள் @@ -2153,12 +2156,23 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}இந ##id 0x2000 # Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :உயரமான அலுவலுக கட்டம் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :அலுவலுக கட்டம் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :ஹோட்டல் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :சிலை +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :ஊற்று STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :பூங்கா +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :அலுவலுக கட்டம் STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :நவீன அலுவலக கட்டடம் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :கிடங்கு +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :அலுவலுக கட்டம் STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :மைதானம் STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :பழைய வீடுகள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :குடிசைகள் STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :வீடுகள் STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :பிளாட்டுகள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :உயரமான அலுவலுக கட்டம் STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள் STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள் STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :திரையரங்கம் @@ -2166,33 +2180,45 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :மைதான STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :அலுவலகங்கள் STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :வீடுகள் STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :சினிமா +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :வணிக மையம் STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :இக்லூ ##id 0x4800 # industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :நிலக்கரி சுரங்கம் +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :மின் உற்பத்தி நிலையம் STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :காடு STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம் STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :தொழிற்சாலை +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :அச்சகம் STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :எஃகு மில் STR_INDUSTRY_NAME_FARM :பண்ணை STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :செப்புத் தாது சுரங்கம் STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :எண்ணெய்க் கிணறுகள் STR_INDUSTRY_NAME_BANK :வங்கி +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :உணவு பதப்படுத்தும் நிலையம் STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :காகித மில் STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :தங்கச் சுரங்கம் STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :வங்கி STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :வைரச் சுரங்கம் STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :இரும்புத் தாது சுரங்கம் +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :பழம் பயிரிடுதல் +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :ரப்பர் பயிரிடுதல் +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :நீர் உற்பத்தி STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :தண்ணீர்த் தொட்டி STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :தொழிற்சாலை STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :பண்ணை +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :மர மில் STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :பஞ்சு மிட்டாய் காடு STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :இனிப்பு தொழிற்சாலை STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :மின்கல பண்ணை STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :கோலா கிணறுகள் STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :விளையாட்டுப் பொருள் கடை STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :விளையாட்டுப் பொருள் தொழிற்சாலை +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :பிளாஸ்டிக் ஊற்றுகள் +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :குளிர்பான தொழிற்சாலை +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :குமிழி உற்பத்தி +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :மிட்டாய் சுரங்கம் STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :சர்க்கரை சுரங்கம் ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2212,7 +2238,12 @@ STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} கி STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} மேற்கு STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} நடு STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} மாற்றல் +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} நிறுத்தம் +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} பள்ளத்தாக்கு +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} உயரங்கள் STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} காடு +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} ஏரிக்கரை +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} பரிமாற்றம் STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} விமான நிலையம் STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} எண்ணெய் வயல் STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} சுரங்கங்கள் @@ -2220,9 +2251,12 @@ STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} து STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} இணைப்பு +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} சைடிங்குகள் STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} பிரிவு STR_SV_STNAME_UPPER :மேல் {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :கீழ் {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} ஹெலிபோர்ட் STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} காடு STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} நிலையம் #{NUM} ############ end of savegame specific region! @@ -2275,13 +2309,17 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :பழ பெ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :மிட்டாய் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :குமிழிகள் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :கோலா பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :இனிப்புப் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :விளையாட்டுப் பொருள் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :மின்கல பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :குளிர்பான பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (மின்சார) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'மில்லேனியம் Z1' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :வீஸவொவ் Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :அஞ்சல் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :நிலக்கரி பெட்டி @@ -2301,10 +2339,19 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :பழ வா STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரைப் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :மிட்டாய் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :குமிழி வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :கோலா பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :இனிப்பு வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :விளையாட்டுப்பொருள் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :மின்கல வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :குளிர்பான வாகனம் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :நிலை1 'லெவியாதன்' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :நிலை2 'சைக்கலாப்ஸ்' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :நிலை3 'பெகசஸ்' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :நிலை4 'கைமேரா' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :வீஸவொவ் ராக்கெட்டீயர் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :அஞ்சல் வாகனம் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :நிலக்கரி வண்டி @@ -2324,10 +2371,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :பழ வண STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் வண்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை வண்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் வண்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :மிட்டாய் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :குமிழி வாகனம் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :கோலா வண்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :இனிப்பு வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :விளையாட்டுப்பொருள் வாகனம் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :மின்கல வண்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :குளிர்பான வாகனம் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் லாரி STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS ரீகல் பேருந்து STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :ஹியர்போர்ட் லியோபார்ட் பேருந்து diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index a7b9beffa..553838197 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Tyrrau Darlledu # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Coed -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o goeden i'w phlannu +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o goeden i'w phlannu. Os oes coeden yno'n barod, bydd hyn yn plannu mwy o goed o fath ar hap STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Coed o fath ar hap STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gosod coed o fath ar hap. Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif cost STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Coed ar hap -- cgit v1.2.3-54-g00ecf