From 4e99ac5f92d244144365e70b652420b61a100c84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 27 Apr 2013 17:45:08 +0000 Subject: (svn r25210) -Update from WebTranslator v3.0: gaelic - 6 changes by GunChleoc --- src/lang/gaelic.txt | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index 0b1d80c4f..3b6fbf07d 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -314,7 +314,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} d STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} {P bhataraidh bhataraidh bataraidhean bataraidh} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} dhe phlastaig STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} {P deoch dheoch deochan deoch} {P ghucagach ghucagach gucagach ghucagach} -STR_QUANTITY_N_A :Neo-iomchaidh +STR_QUANTITY_N_A :Chan eil seo ann # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : @@ -480,7 +480,7 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Àireamh-shluai STR_SORT_BY_RATING :Rangachadh # Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Cuir an geama na stad +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Cuir an geama na stad / a' dol STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Cuir an geama air adhart gu luath STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Roghainnean STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sàbhail an geama, fàg an geama, fàg an-seo @@ -2047,7 +2047,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Cuingich STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} {P amharcaiche amharcaiche amharcaichean amharcaiche} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Amharcaichean air a char as motha: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Cuingich co mheud duine a dh'fhaodas sealltainn air geamannan air an fhrithealaiche -STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Cànan a tha ga bruidhinn: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Cànan a tha ga bhruidhinn: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Bidh fios aig cluicheadairean eile dè an cànan a tha ga bruidhinn air an fhrithealaiche STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Cuir a-steach ainm airson a' gheama lìonraidh @@ -2879,7 +2879,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Mion-fhi STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Faidhlichean NewGRF gnìomhach STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Faidhlichean NewGRF neo-ghnìomhach STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Tagh ro-sheata: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Criathraich sreang: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Sreang criathraige: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luchdaich an ro-sheata a thagh thu STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sàbhail ro-sheata STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sàbhail an liosta seo mar ro-sheata @@ -3138,7 +3138,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Dùin # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tarrailean STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarrailean gan tairgsinn airson seirbheisean a bheir: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} (ro {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} bho: {STRING} gu: {STRING}{YELLOW} (ro: {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Gun ghin - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Seirbeisean a gheibh tarrail mu thràth: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, gu ruige {DATE_SHORT}) @@ -3162,7 +3162,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_L STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} bho {STATION}) STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} glèidhte airson luchdadh) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Gabhaidh e ris +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Na ghabhar ris STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Seall liosta a' charago a thèid a ghabhail ris STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Gabhaidh e ri: {WHITE}{CARGO_LIST} -- cgit v1.2.3-70-g09d2