From 4725f8c0a2f6913cee644e4a68d782ccbad4aaf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Thu, 15 Mar 2012 18:45:25 +0000 Subject: (svn r24030) -Update from WebTranslator v3.0: basque - 16 changes by Thadah danish - 16 changes by mgarde french - 6 changes by OliTTD lithuanian - 47 changes by Stabilitronas --- src/lang/danish.txt | 31 ++++++------- src/lang/french.txt | 12 ++--- src/lang/lithuanian.txt | 100 ++++++++++++++++++++--------------------- src/lang/unfinished/basque.txt | 19 ++++++-- 4 files changed, 88 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index fef2525f8..f43cc2bbd 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -316,7 +316,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg luft STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åbn landskabsværktøjslinjen for at hæve/sænke terræn, plante træer, osv. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information, konsol, debug af kunstig intelligens, tag billede, om OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Information om landområde, konsol, debug af script, skærmbillede, om OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skift værktøjslinier # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -349,7 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilvalg STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerede indstillinger -STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / Spil-indstillinger +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/spilscript-indstillinger STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bynavne vist @@ -445,10 +445,10 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beske STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tænd/Sluk konsol -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller / spilscript-debug +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller/spilscript debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Fuldt zoomet skærmbillede -STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standard zoom screenshot +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standard zoom skærmbillede STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Tilpas grafikelement @@ -1409,7 +1409,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhed STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avancerede indstillinger STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF indstillinger STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek Online Indhold -STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Spil-indstillinger +STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/Spilscript indstillinger STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afslut STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil. Ctrl+Klik springer kortindstillingerne over. @@ -1429,7 +1429,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis valg STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avancerede indstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF-indstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tjek for nyt og opdateret indhold til download -STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis AI- og spilindstillinger +STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis computerspiller/spilscript indstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Afslut 'OpenTTD' STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Denne oversættelse mangler {NUM} streng{P "" e}. Hjælp venligst med at gøre OpenTTD bedre ved at tilmelde dig som oversætter. Se readme.txt for detaljer. @@ -3499,7 +3499,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vælg å # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}Computerspiller / Spilscript-debug +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Computerspiller/Spilscript-debug STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navn på scriptet STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Indstillinger @@ -3519,12 +3519,12 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spil Scr STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Tjek SpilScript-loggen STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passende AI kan findes.{}Denne AI er en pladsholder, og vil ikke gøre noget.{} Du kan downloade indtil flere AI'er fra 'Online Indhold'-systemet. -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En af de kørende scripts gik ned. Rapporter det venligst til script-udvikleren sammen med et skærmbillede af AI / spilscript-debugvinduet. -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Computerspiller/script-debugvindue er kun tilgængeligt på serveren +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En af de kørende scripts gik ned. Rapporter det venligst til script-udvikleren sammen med et skærmbillede af AI/spilscript-debugvinduet. +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Computerspiller/script-debugvindue er kun tilgængeligt for serveren # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Computerspiller-konfiguration -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}GameScripter der vil bliver indlæst i næste spil +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Konfiguration af computerspiller/spilscript +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spilscriptet der vil bliver indlæst i næste spil STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIer der vil bliver loaded i næste spil STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfældig computerspiller @@ -3535,13 +3535,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flyt val STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flyt nedad STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flyt valgte computerspiller ned i listen -STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}SpilScript +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spilscript STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIer STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vælg {STRING} STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :Ingen ændringer STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :SpilScript +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spilscript STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Indlæs et andet script STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer computerspiller STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer parametre for script'et @@ -3549,7 +3549,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigur # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgængelig {STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIer -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :SpilScripts +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spilscripts STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at vælge et script STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Skaber: {STRING} @@ -3564,7 +3564,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Skift ik # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametre STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :SpilScript +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spilscript STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Luk STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulstil STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4422,6 +4422,7 @@ STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT} STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG} +STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 37f34e71a..e38051019 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -328,9 +328,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Reculer STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Cliquer pour saisir l'année de départ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, l'annuaire des villes -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Création du terrain +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Création des villes +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Création des industries STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Planter des arbres.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau @@ -1413,7 +1413,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Vérifie STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuration des scripts STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quitter -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie. Ctrl-clic pour passer outre la configuration du terrain +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie. Ctrl-clic pour passer outre la configuration du terrain. STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvegardée STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie utilisant une carte d'altitude comme paysage STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie à partir d'un scénario personnalisé @@ -1456,12 +1456,12 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonner la partie STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette partie{NBSP}? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce scénario{NBSP}? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Êtes-vous sûr de vouloir abandonner ce scénario{NBSP}? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Triches STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les cases à cocher montrent si vous avez déjà utilisé cette triche auparavant -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement des industries et des objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING} diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 8387408ce..dd1751e0f 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -3409,80 +3409,80 @@ STR_ORDER_GO_TO :Vykti į STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Vykti nesustojant į STR_ORDER_GO_VIA :Vykti per STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Vykti nesustojant per -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Keisti sustojimo būdą pažymeto nurodymo +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties sustojimo nuostatas -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pilnai pakrovus bet ko -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Krauti jei įmanoma -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pilnai pakrauti viską -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pilnai pakrauti bet kokį krovinį -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nesikrauti -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Keisti pakrovimo būdą pažymėto nurodymo +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pilnai prikrauti kurio nors krovinio +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Krauti, jei yra ką +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pilnai prikrauti visų krovinių +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pilnai prikrauti kurio nors krovinio +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nekrauti +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties krovinio pakrovimo nuostatas STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iškrauti viską -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iškrauti jei priima +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iškrauti, jei priima STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iškrauti viską STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Perkelti krovinį STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Neiškrauti -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Keisti iškrovimo būdą pažymėto nurodymo - -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Naujinti -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas -STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatinis perdarymas -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite kokį krovinių tipą automatiškai pertvarkyti šiame nurodyme. Paspaudus laikant VALD (CTRL) klavišą pertvarkymo nurodymas bus pašalintas. Automatinis pertvarkymas bus galimas jeigu tik transporto priemonė tai leidžia -STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Žinomas krovinys -STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Galimas krovinys - -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Remontas -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vykti be sustojimo -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Taisytis, jei reikia -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Sustoti +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties krovinio iškrovimo nuostatas + +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pertvarkyti +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintaslėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatinis pertvarkymas +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Automatiškai pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintas. Automatinis pertvarkymas įmanomas tik jei transporto priemonė yra tam pritaikyta +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Nustatytam kroviniui +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Galimam kroviniui + +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Techninė apžiūra +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vykti visuomet +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vykti, jei reikia +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Nuvykti ir sustoti STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio duomenys bazei šokant ant +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemonės parametras, kuriuo bus remiamasi vykdant sąlyginę užduotį # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Krovimosi kiekis (proc) +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Krovinio užpilda (proc.) STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Patikimumas -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Max. greitis +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Didžiausias greitis STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Amžius (metais) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Reikia taisymo -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Visada -STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Likęs naudojimo laikas (metais) - -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kaip lyginti automobilio duomenis su duota reikšme -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :yra lygu su -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nelygus su -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :mažiau negu -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :mažiau arba lygus -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :daugiau negu +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Reikia techninės apžiūros +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Visuomet +STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Likusi eksploatacijos trukmė (metais) + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Palyginimo operacija +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :lygu +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nelygu +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :mažiau, negu +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :mažiau arba lygu +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :daugiau, negu STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :daugiau arba lygu STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :tiesa -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :klaida +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :netiesa -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Reikšmė su kuria lyginti automobilio duomenis -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Įveskite kainą palyginti su +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Reikšmė su kuria lyginti pasirinktą transporto priemonės parametrą +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Įveskite reikšmę, su kuria bus lyginama STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Praleisti -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Praleisti esamą nurodymą ir pradėti sekantį. Ctrl+spaudimas praleidžia nurodymą +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Praleisti šiuo metų vykdomą užduotį ir imtis kitos. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus pradėta vykdyti pažymėtoji užduotis -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ištrinti -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pažymėta užduotį -STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti visas užduotis -STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stabdyti dalijimasi -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Nebesidalinti užsakymų sąrašu.. Ctrl+Click papildomai ištrins visus užsakymus šiai transporto priemonei +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Šalinti +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Šalinti pažymėtąją užduotį +STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Šalinti visas užduotis +STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Atšaukti užduočių bendrinimą +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Nebebendrinti užduočių su kitomis transporto priemonėmis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, papildomai dar bus pašalintos visos šios transporto priemonės užduotys -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Vykti -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Grįžti į artimiausią depą +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Vykti į +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vykti į artimiausią depą STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Skristi į artimiausią angarą -STR_ORDER_CONDITIONAL :Sąlyginis užsakymo šuolis -STR_ORDER_SHARE :Dalintis užduotimis +STR_ORDER_CONDITIONAL :Sukurti sąlyginę užduotį +STR_ORDER_SHARE :Bendrinti užduotis STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Įterpti naują nurodymą prieš pažymetą, arba iterpti sąrašo pabaigoje. Ctrl+Paspaudimas verčia stotelių nurodymus į 'pilnai pasikrauti bet kokio krovinio', kontrolės punktų į 'praleisti' ir garažų į 'aptarnauti'. 'Dalintis nurodymais' arba paspaudimas laikant VALD (CTRL) klavišą leidžia šiai transporto priemonei dalintis nurodymais su kita transporto priemone. Paspaudus ant kitos transporto priemonės, bus nukopijuoti jos nurodymai -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti visas tr. priemones, kurios dalijasi šiais nurodymais +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti visas transporto priemones, kurios dalinasi šiuo užduočių sąrašu # String parts to build the order string -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Vykti per {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Vykti be sustojimo per {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Vykti per „{WAYPOINT}“ +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Vykti nesustojant per „{WAYPOINT}“ STR_ORDER_SERVICE_AT :Aptarnavimas STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisas nestojant diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt index acedfc600..7d3485fae 100644 --- a/src/lang/unfinished/basque.txt +++ b/src/lang/unfinished/basque.txt @@ -316,7 +316,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Aireport STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zabaldu paisaiko tresna-barra lurra igotzeko/beheratzeko, zuhaitzak landatu, etab. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Erakutsi soinu/musika leihoa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Erakutsi azken mezu/albiste erreportaia, erakutsi mezu aukerak -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lur arearen informazioa, konsola, IA debug, screenshots, OpenTTDri buruz +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lur arearen informazioa, konsola, script debug, screenshots, OpenTTDri buruz STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Erreminta barra # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -349,7 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Jokoaren aukerak STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zailtasun ezarpenak STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ezarpen aurreratuak -STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :InteligentziaArtifizialaren / Jokoaren ezaugarriak +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :IA/Jokoaren scriptaren ezaugarriak STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ezarpenak STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparentzia ezarpenak STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Herri izenak erakutsita @@ -445,7 +445,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mezuen historia STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Lur arearen informazioa STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsola aktibatu -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA / GameScript debug +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA/GameScript debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a guztiz erabiliz STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :zoom lehenetsikoarekin pantaila-argazkia @@ -1284,6 +1284,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Aireont STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Aireontzientzako ikuskapen arteko denboraldia: {ORANGE}galarazi STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Itsasontzientzako ikuskapen arteko denboraldia: {ORANGE}{STRING} egun{P 0:1 "" s}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Itsasontzientzako ikuskapen arteko denboraldia: {ORANGE}galarazi +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Bagoiaren abiadura mugak aktibatu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Trenbide elektrikoa desaktibatu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Kolorezko albisteak {ORANGE}{STRING}. urtean agertzen dira STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Hasierako urtea: {ORANGE}{STRING} @@ -1309,6 +1311,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :bakarrik euri b STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :leku guztietan STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Egoera posizioa {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normala +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Herriaren hazkuntza-abiadura: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ezer ez STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Motel STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normala @@ -1332,6 +1341,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Biderak STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trenak STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Herriak STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industriak +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Scriptak STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Originala STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF @@ -1341,6 +1351,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Gom STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ezarpenaren balioa aldatu # Config errors +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ez da aurkitu +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistema NewGRF +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :bateraezina OpenTTD bertsio honetarako # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -- cgit v1.2.3-54-g00ecf