From fa4f6737d61c76b41f0f6bbddcb2dea33bc07a0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 12 Aug 2011 17:45:12 +0000 Subject: (svn r22734) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 1 changes by arnau persian - 13 changes by Peymanpn --- src/lang/catalan.txt | 1 + src/lang/unfinished/persian.txt | 13 +++++++++++++ 2 files changed, 14 insertions(+) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index e43fa36cd..494618853 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -357,6 +357,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les estacions STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostra els punts de control STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostra les senyals +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra noms i senyals dels competidors STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animació completa STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detall complet STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edificis Transparents diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index 74fa1005e..ee45ffbfe 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -21,6 +21,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : +STR_UNDEFINED :(رشته تعریف نشده) STR_JUST_NOTHING :هیچی # Cargo related strings @@ -164,6 +165,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}همه # 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s} +STR_BAGS :{COMMA} کیف{P "" s} +STR_TONS :{COMMA} تن{P "" s} +STR_LITERS :{COMMA} لیتر{P "" s} +STR_ITEMS :{COMMA} فقره{P "" s} +STR_CRATES :{COMMA} جعبه{P "" s} # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :آبی تیره @@ -206,6 +213,8 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} متر STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} کیلو نیوتن +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} پا +STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} متر # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}وارد کردن رشته پایش @@ -219,6 +228,10 @@ STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}مختص STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}نام گزاری STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان پنجره - پرای جابجا کردن پنجره این قسمت را بکشید. +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}نمایش اطلاعات عیب یابیNewGRF +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}این پنجره را قفل کن که هنگامی که دکمه "همه پنجره ها را ببند" فشرده شد،این پنجره باز بماند +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}کلیک کنید و بکشید تا اندازه پنجره تغییر کند STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد. -- cgit v1.2.3-70-g09d2