From c84ddb1ebdfc2493dcb9ddf78f162322dc577963 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 16 May 2010 17:45:21 +0000 Subject: (svn r19827) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 41 changes by arnau dutch - 48 changes by Hyronymus finnish - 4 changes by erani russian - 7 changes by Lone_Wolf slovenian - 17 changes by ntadej vietnamese - 3 changes by nglekhoi --- src/lang/catalan.txt | 68 +++++++++++++++++++++++++--------------- src/lang/dutch.txt | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- src/lang/finnish.txt | 4 +++ src/lang/russian.txt | 14 ++++----- src/lang/slovenian.txt | 20 ++++++++++++ src/lang/vietnamese.txt | 3 ++ 6 files changed, 129 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 509dceb68..41ab10b29 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -229,7 +229,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Seleccio STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecciona el criteri de filtratge STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Situació -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Canvia el nom STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra @@ -1902,7 +1902,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Commuta STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via # Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cotxeres de Tren +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientació Cotxeres STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tren # Rail waypoint construction window @@ -1988,9 +1988,9 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientac STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies # Road vehicle station construction window -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientació Parada d'autobús STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Estació de Mercaderies +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientació Estació de Mercaderies STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers @@ -2473,7 +2473,7 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Incremen STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Esborra STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Esborra totalment aquesta població -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Reanomena Població +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Canvia el nom de la Població # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoritat local @@ -2556,7 +2556,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra t STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els avions que tinguin aquest aeroport en el seu itinerari STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port en el seu itinerari -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Reanomena l'estació/àrea de càrrega +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Canvia el nom de l'estació/àrea de càrrega # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} @@ -2766,22 +2766,26 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vaixell seleccionat STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l'avió seleccionat -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena el tipus de vehicle ferroviari -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'avió +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus de vehicle ferroviari +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus d'automòbil +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus de vaixell +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus d'avió -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena el tipus vehicle ferroviari -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'avió +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus vehicle ferroviari +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus d'automòbil +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus de vaixell +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus d'avió # Depot window +STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} + +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom de la cotxera +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Canvia el nom de la cotxera STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -2961,7 +2965,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense o STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE}Cap a {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Parat @@ -3143,6 +3151,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tre STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxera de Vehicles STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Drassanes STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING}) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Remodela a {STRING} i para) @@ -3398,7 +3407,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossible construir poblacions -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot canviar el nom de la població... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... massa prop del límit del mapa STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... massa prop d'una altra població @@ -3444,7 +3453,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa pr STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa prop d'una altra estació/àrea de càrrega STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa prop d'un altre moll STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa prop d'un altre aeroport -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot canviar el nom de l'estació... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... aquesta carretera es propietat de la població STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... sentit de la carretera en la direcció incorrecta @@ -3484,6 +3493,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Aquí no STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Aquí no es pot construir una drassana... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}No es pot canviar el nom a la cotxera... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dins de la cotxera STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... s'ha de parar dins d'una cotxera STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana @@ -3606,10 +3617,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}No es pot comprar el vaixell... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot comprar l'avió... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vehicle ferroviari... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'avió... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No es pot canviar el nom del tipus de vehicle ferroviari... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}No es pot canviar el nom del tipus d'automòbil +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot canviar el nom del tipus de vaixell... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot canviar el nom del tipus d'avió... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil... @@ -4054,6 +4065,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Punt de Control STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Punt de Control #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Cotxera +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Cotxera #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Cotxera +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Cotxera #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Drassana +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Drassanes #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar + STR_UNKNOWN_STATION :estació desconeguda STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Senyal STR_COMPANY_SOMEONE :algú @@ -4079,6 +4098,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 9e1083200..29b7629f3 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -2781,6 +2781,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van vliegtuig # Depot window +STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} + +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem depot +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Hernoem depot STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -2960,7 +2964,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen or STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Gestopt @@ -3142,6 +3150,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Dok STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING}) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop) @@ -3150,16 +3159,16 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Volledig laden één soort vracht) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Één soort vracht volledig laden) STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden) STR_ORDER_UNLOAD :(Lossen en vracht meenemen) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lossen en wacht tot volledig vol) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lossen en wacht tot één soort vracht vol) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Lossen en vertrek leeg) -STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer en neem vracht mee) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer en wacht tot volledig vol) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer en wacht tot één soort vol) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer en vertrek leeg) +STR_ORDER_TRANSFER :(Overladen en neem vracht mee) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overladen en wacht tot volledig vol) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overladen en wacht tot één soort vol) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overladen en vertrek leeg) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet lossen en neem vracht mee) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet lossen en wacht tot volledig vol) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet lossen en wacht tot één soort vol) @@ -3172,70 +3181,70 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring naar ord STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige order) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het orderscherm -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een order om te selecteren STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Niet rijden STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reis (geen dienstregeling) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis naar {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijdt naar {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijd naar {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd) -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig loopt op schema +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig is op tijd STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg -STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Dit reisschema is nog niet gestart -STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Dit reisschema begint bij {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Deze dienstregeling is nog niet gestart +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Deze dienstregeling begint bij {STRING} -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een datum als startpunt voor dit reisschema +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begindatum +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een datum als beginpunt voor deze dienstregeling STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander de tijd -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Verwijder tijd +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset vertragingsteller +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de vertragingsteller zodat het voertuig op tijd is STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-aanvullen -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om proberen wachttijden te bewaren) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Verwacht -STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Schema -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen verwacht and schema +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Volgens dienstregeling +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen verwacht en volgens dienstregeling STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :V: # Date window (for timetable) -STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum vastleggen -STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum vastleggen -STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor het reisschema -STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Kies dag -STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Kies maand -STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Kies jaar +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum selecteren +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum selecteren +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor de dienstregeling +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer dag +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer maand +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer jaar # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam computerspeler -STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI Instellingen -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de instelling van de AI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van computerspeler +STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Instellingen van AI +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de instellingen van de AI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Schakel afbreken wanneer een AI log bericht overeenstemd met het afbreek tekst aan/uit. @@ -3483,6 +3492,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan depot niet hernoemen... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een wegvoertuigdepot STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een dok @@ -4053,6 +4064,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Controlepost STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Controlepost #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Treindepot +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Treindepot #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garage +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garage #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Dok +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Dok#{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar + STR_UNKNOWN_STATION :onbekend station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Bord STR_COMPANY_SOMEONE :iemand @@ -4078,6 +4097,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index df32bf5b4..40721a952 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2783,6 +2783,8 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä l # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda varikon nimi +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Nimeä varikko STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -3490,6 +3492,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovari STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa. +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Varikon nimeä ei voi vaihtaa... STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle @@ -4094,6 +4097,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index daaae1561..a97f08a12 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -390,7 +390,7 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :Население STR_SORT_BY_NAME :Название -STR_SORT_BY_PRODUCTION :Продукция +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производительность STR_SORT_BY_TYPE :Тип STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вывоз STR_SORT_BY_NUMBER :Номер @@ -2341,7 +2341,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Ж/д депо STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Шоссе +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога с озеленением STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы @@ -3109,10 +3109,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле @@ -3130,7 +3130,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Уничтожен! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Останавливается STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index c089a0472..39e98b596 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -2823,6 +2823,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenu STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj letalo # Depot window +STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} + +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime garaže +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Preimenuj garažo STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -3002,7 +3006,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez uk STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE}Pelje proti {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje proti {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Ustavljeno @@ -3184,6 +3192,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železniška ga STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestna garaža STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ladijska garaža STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Predelava v {STRING} in zaustavitev) @@ -3525,6 +3534,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tukaj ni STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tramvaj garaže... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi ladjedelnice... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče preimenovati garaže... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mora biti ustavljen v garaži cestnih vozil STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži @@ -4133,6 +4144,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Točka poti {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Železniška garaža +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Železniška garaža #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Cestna garaža +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Cestna garaža #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Ladijska garaža +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Ladijska garaža #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar + STR_UNKNOWN_STATION :neznana postaja STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak STR_COMPANY_SOMEONE :nekdo @@ -4158,6 +4177,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 191fea614..423241381 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -2767,6 +2767,8 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Đổi t # Depot window +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Đổi tên xưởng +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Đổi tên xưởng STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -3463,6 +3465,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Không t STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Không thể xây bến xe điện ở đây... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Không thể xây cảng ở đây... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Không thể đổi tên xưởng... STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tàu phải dừng lại ở trong xưởng STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... phải dừng trong xưởng ôtô -- cgit v1.2.3-70-g09d2