From b92c6b3741500439521019ca28690b456712df2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Thu, 5 Nov 2009 18:45:20 +0000 Subject: (svn r17975) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 5 changes by arnau traditional_chinese - 4 changes by josesun dutch - 1 changes by habell french - 1 changes by glx german - 1 changes by planetmaker greek - 5 changes by fumantsu --- src/lang/catalan.txt | 9 +++++---- src/lang/dutch.txt | 1 + src/lang/french.txt | 1 + src/lang/german.txt | 1 + src/lang/greek.txt | 9 +++++---- src/lang/traditional_chinese.txt | 7 ++++--- 6 files changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index c3d60fabf..5c8be3557 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Obre la STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny, terminal, depuració IA, captures de pantalla, Quant a OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Commuta barres d'eines # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir @@ -956,8 +957,8 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Establei STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Estableix el sufix de text per a la teva moneda -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}mai STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Estableix l'any d'introducció de l'Euro STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Canvia a l'Euro més aviat STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Canvia a l'Euro més tard @@ -2983,7 +2984,7 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horari -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Canvia cap a la vista d'horari +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta a la vista d'horaris STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -3110,7 +3111,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre in # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horari) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta l'ordre de la vista +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta a la llista d'ordres STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horari - clica sobre l'ordre per marcar-la. diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 18b87151c..07d49100b 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open de STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, AI-debug, screenshots, over OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Verwissel knoppenbalk # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 3333ebc3a..521ef42f7 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ouvre la STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'inspection, console, débogage d'IA, copie d'écran, à propos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Changer la barre d'outils # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 9fa6ca16a..9dd6f4df6 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landscha STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation, Konsole, KI Debug, Screenshot, über OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Werkzeugleisten wechseln # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden, Szenariobearbeitung beenden, Beenden diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 21b7f0b90..6b038a730 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοί STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος @@ -733,7 +734,7 @@ STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο λεωφορείο φτάνει στη στάση {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο φορτηγό φτάνει στο σταθμό {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβάτικο τραμ φτάνει στη στάση {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευτικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευματικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο πλοίο φτάνει στο λιμάνι {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροπλάνο φτάνει στο {STATION}! @@ -2445,7 +2446,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Κανέ STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION}) +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} από μεταφορά απ' το σταθμό {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Δέχεται STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων @@ -3589,7 +3590,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=m}Σταθμ STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=n}Πριονιστήριο STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=n}Δάσος STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=n}Διυλιστήριο -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Πετρελαιοπηγή +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Πλατφόρμα Πετρελαίου STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=n}Εργοστάσιο STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=n}Τυπογραφείο STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=n}Χαλυβουργείο @@ -3644,7 +3645,7 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY :Κοιλάδα STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Λόφοι {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :Δάσος {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Λίμνη {STRING} -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Ανταλλαγή +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Ανταλλαγής STR_SV_STNAME_AIRPORT :αεροδρόμιο {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :{G=m}Πετρελαιοπηγές {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :{G=n}Ορυχεία {STRING} diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 471bfee15..d2ceab179 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}打開 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息 選項 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地資訊,操控介面,人工智慧調試,截圖, 關於 OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}切換工具列 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}儲存場景、載入場景、離開編輯器、結束 @@ -958,9 +959,9 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}為你 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}永不改用 -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}設定兌換成歐元的年代 -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}早點切換為歐元(Euro) -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}晚點切換為歐元(Euro) +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}設定改用歐元的年代 +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}提早改用歐元 (Euro) +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}延後改用歐元 (Euro) STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}預覽:{ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}將10000 Pound (£)換算成你的幣值 -- cgit v1.2.3-70-g09d2