From a3cd86ac808c1901c2c993d5b11e20d7bd1b8a98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 11 Jun 2010 17:45:11 +0000 Subject: (svn r19960) -Update from WebTranslator v3.0: french - 45 changes by ElNounch irish - 51 changes by tem serbian - 2 changes by etran --- src/lang/french.txt | 90 +++++++++++++++++++++---------------------- src/lang/serbian.txt | 4 +- src/lang/unfinished/irish.txt | 53 ++++++++++++++++++++++++- 3 files changed, 99 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 3694fb0fe..d239454e1 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -232,11 +232,11 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire glisser pour déplacer la fenêtre -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - n'afficher que la barre de titre +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - N'afficher que la barre de titre STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Afficher les informations de débogage NewGRF STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres' -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisser pour redimensionner la fenêtre +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre grande et petite fenêtre STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain @@ -1061,7 +1061,7 @@ STR_ECONOMY_STEADY :Stable STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuant STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :À la fin de la ligne seulement STR_DISASTERS_OFF :Désactivé STR_DISASTERS_ON :Activé @@ -1078,7 +1078,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Options STR_CONFIG_SETTING_OFF :Désactivé STR_CONFIG_SETTING_ON :Activé -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :inactif +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Inactif STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Construction côtière et sur pentes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Terrassement sous les bâtiments, voies, etc. (Autoslope){NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1103,9 +1103,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrer STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permettre la construction de longs ponts{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Méthode de construction manuelle des industries primaires{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :aucune -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :comme les autres industries -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospection +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Aucune +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Comme les autres industries +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospection STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1124,9 +1124,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares n STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplier le poids pour les trains fret (simule des trains lourds){NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Facteur de vitesse des aéroplanes{NBSP}: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Nombre d'accidents d'avion{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :aucun -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :réduit -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Aucun +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Réduit +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des concurrents{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Autoriser la construction de stations adjacentes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1137,14 +1137,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Les aé STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertir si un train est perdu{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :non -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :de tous, sauf ceux stoppés -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de tous les véhicules +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Non +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :De tous, sauf ceux stoppés +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De tous les véhicules STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un véhicule{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent minimum avant auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1170,7 +1170,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Autoris STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord nord ne sont pas vides STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Étendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Couleur utilisée pour le terrain sur la carte{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1199,8 +1199,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Désactivé STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Défilement par clic gauche{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Utiliser le format de date {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pour les noms de sauvegarde. -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (31 Déc 2008) -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :court (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :Long (31 Déc 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :Court (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatique en début de nouvelle partie{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1269,17 +1269,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signaux de chem STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tous STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Agencement des routes pour les nouvelles villes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :défaut -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :meilleures routes -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grille 2x2 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grille 3x3 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aléatoire +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Meilleures routes +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Grille 2x2 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Grille 3x3 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aléatoire STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Autoriser la construction des routes par les villes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permettre plus d'aéroport par ville, selon les nuisances{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Fonder des villes en cours de jeu{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :interdit -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :autorisé -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :autorisé, agencement des routes personnalisé +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Interdit +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Autorisé +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Autorisé, agencement des routes personnalisé STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Plantation des arbres durant la partie{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Nulle part {RED}(les scieries ne fonctionneront plus) @@ -1403,7 +1403,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Voulez- # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Triches STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1411,10 +1411,10 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tun STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écrasent plus (fréquemment) sur les petits aéroports{NBSP}: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré' -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique' -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical' -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Environnement 'Tempéré' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Environnement 'Arctique' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Environnement 'Tropical' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Environnement 'Jouets' STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date{NBSP}: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1466,9 +1466,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Génère un visage au hasard STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancé -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage. +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage STR_FACE_LOAD :{BLACK}Charger STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Charger visage favori STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Votre visage favori a été chargé depuis le fichier de configuration d'OpenTTD. @@ -1476,7 +1476,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}No. de v STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Voir et/ou définir le numéro de visage STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Voir et/ou définir le numéro de visage STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Le nouveau numéro de visage a été défini. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295! +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295{NBSP}! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Enregistrer STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Enregistrer visage favori STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ce visage sera enregistré comme favori dans le fichier de configuration d'OpenTTD. @@ -1514,7 +1514,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Modifier # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijoueur STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connexion{NBSP}: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur réseau local +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur le réseau local STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur{NBSP}: @@ -1547,7 +1547,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Version STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur{NBSP}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Date de début{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe ! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe{NBSP}! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE @@ -1562,7 +1562,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cherche STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours. STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur, sur cet ordinateur STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer votre nom STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur @@ -1673,7 +1673,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Au STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données... -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Enregistrement... +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Inscription... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie... @@ -1828,7 +1828,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Sélect STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dépendances{NBSP}: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags{NBSP}: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD est compilé sans "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible! +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible{NBSP}! # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m2}Graphiques de base @@ -2955,7 +2955,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action c # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé! +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé{NBSP}! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppé STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit @@ -3357,7 +3357,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Seul les # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué! +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué{NBSP}! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message @@ -3419,7 +3419,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... trop STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... trop près d'une autre ville STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... trop de villes STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... il n'y a plus d'emplacement sur la carte -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Économie->Villes. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer cette ville...{}Une station ou un dépôt font référence à cette ville ou une propriété municipale ne peut pas être supprimé @@ -3491,7 +3491,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer le point de contrôle STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bouée présente -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée ! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée{NBSP}! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici... @@ -3582,7 +3582,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossib STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siège de la compagnie présent STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà! +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà{NBSP}! # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossible de créer le groupe... @@ -3689,7 +3689,7 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone de Tra STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Immeuble de bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Petit immeuble résidentiel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Eglise +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Église STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gros immeuble de bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Bâtiments municipaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hôtel diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 5d5f5b63c..2f05abb20 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -3218,8 +3218,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada o STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period za 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period za 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period servisiranja za 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period servisiranja za 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila diff --git a/src/lang/unfinished/irish.txt b/src/lang/unfinished/irish.txt index 087960205..d5e5afdd5 100644 --- a/src/lang/unfinished/irish.txt +++ b/src/lang/unfinished/irish.txt @@ -1558,6 +1558,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Athnuaig STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Aimsigh freastalaí STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cuardaigh líonra le haghaidh freastalaí STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Cuir freastalaí leis +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cuirtear freastalaí leis an liosta a sheiceálfar i gcónaí le haghaidh cluichí ar rith. STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Tosaigh an freastalaí STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Tosaigh d'fhreastalaí féin @@ -1568,7 +1569,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Iontrái STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Tosaigh cluiche ilimreora nua STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ainm an chluiche: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Taispeánfar ainm an chluiche d'imreoirí eile sa roghchlár le cluiche ilimreorí a roghnú STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Socraigh pasfhocal +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Cosain do chluiche le pasfhocal más mian leat nach mbeidh rochtain phoiblí air STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Roghnaigh léarscáil: STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Cén léarscáil is mian leat a imirt? STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Cruthaigh cluiche nua randamach @@ -1577,9 +1580,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Idirlíon STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Idirlíon (déan fógraíocht) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}lia{P "" "" "" "" i}nt STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Cliaint uasta: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh uaslíon na gcliant. Ní gá gach áit a líonadh +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}uideachta STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Uaslíon na gcuideachtaí: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Déan an freastalaí a theorannú go líon áirithe cuideachtaí +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} féachadóir{P "" í í í í} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Uaslíon na bhféachóirí: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Déan an freastalaí a theorannú go líon áirithe féachadóirí +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}An teanga a labhraítear: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Beidh a fhios ag imreoirí eile cén teanga a labhraítear ar an bhfreastalaí +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Tosaigh Cluiche +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Tosaigh cluiche líonra nua ó léarscáil randamach, nó ó scéal +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Lódáil Cluiche # Network game languages @@ -2573,11 +2586,49 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Níl an comhad # Town related errors +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... níl a thuilleadh spáis ar an léarscáil +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Ní thógfaidh an baile seo bóithre. Is féidir leat tógáil bóithre a chumasú in Ardsocruithe->Geilleagar->Bailte. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tá oibreacha bóthair ar bun # Industry related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... an iomarca tionscal +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ní féidir tionscail a chruthú... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ní féidir {STRING} a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ní féidir an cineál tionscail seo a thógáil anseo... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... roghearr do thionscal eile +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... is gá baile a bhunú ar dtús +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... ní cheadaítear ach ceann amháin in aghaidh an bhaile +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i mbailte a bhfuil daonra de 1200 ar a laghad iontu +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i limistéar foraois bháistí +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i limistéar fásaigh +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i mbailte +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i gceantar íseal +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... ní féidir é a chur ach in aice le taobhanna na léarscáile +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... ní féidir foraois a chur ach taobh thuas den líne sneachta amháin # Station construction related errors - +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún iarnróid a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún busanna a thógáil... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún leoraithe a thógáil... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún tramanna paisinéirí a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún tramanna lastais a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ní féidir dug a thógáil anseo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ní féidir aerfort a thógáil anseo... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tá sé taobh le níos mó ná stáisiún/limistéar lódála amháin eile atá ann cheana +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... tá an stáisiún ró-leata amach +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... tá stáisiún nach bhfuil aonfhoirme díchumasaithe +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}An iomarca stáisiún/limistéar lódála +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}An iomarca codanna stáisiún iarnróid +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}An iomarca stadanna bus +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}An iomarca stáisiúin leoraithe +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Roghearr do stáisiún iarnróid eile +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Roghearr do stáisiún/limistéar lódála eile +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Roghearr do dug eile +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Roghearr d'aerfort eile +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ní féidir an stáisiún a athainmniú... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... seo bóthair faoi úinéireacht an bhaile +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tá an bóthair ag dul sa treo mícheart # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ní féidir cuid den stáisiún a bhaint... -- cgit v1.2.3-70-g09d2