From 95462493ef68d2badf5187108581a8c8f2705135 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Tue, 2 Mar 2021 18:56:54 +0000 Subject: Update: Translations from eints english (us): 4 changes by 2TallTyler italian: 4 changes by troccoli serbian: 251 changes by nkrs german: 6 changes by ebla71, 2 changes by Wuzzy2 romanian: 3 changes by ALEX11BR russian: 11 changes by Ln-Wolf ukrainian: 2 changes by StepanIvasyn lithuanian: 15 changes by devbotas spanish: 2 changes by perezdidac --- src/lang/english_US.txt | 4 + src/lang/german.txt | 16 +-- src/lang/italian.txt | 4 + src/lang/lithuanian.txt | 15 +++ src/lang/romanian.txt | 3 + src/lang/russian.txt | 18 ++-- src/lang/serbian.txt | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- src/lang/spanish.txt | 2 + src/lang/ukrainian.txt | 2 + 9 files changed, 300 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 6e49ce079..1f45e9042 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1453,6 +1453,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Group expenses STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Define the layout for the company expenses window STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatically remove signals during track construction: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatically remove signals during track construction if the signals are in the way. Note that this can potentially lead to train crashes. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Fast forward speed limit: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limit on how fast the game goes when fast forward is enabled. 0 = no limit (as fast as your computer allows). Values below 100% slow the game down. The upper-limit depends on the specification of your computer and can vary depending on the game. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normal game speed +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :No limit (as fast as your computer allows) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :News ticker: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for summarized news messages diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 32ae6f37d..c77b1694b 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -2741,16 +2741,16 @@ STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Straßentunnel STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stahlbetonbrücke +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stahlauslegerbrücke +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzbrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonbrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Stahlrundbrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stahlbetonbrücke +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stahlauslegerbrücke +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzbrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonbrücke STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Stahlrundbrücke @@ -3843,8 +3843,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Name des Zuges STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Name des Fahrzeuges -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schiffsname -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Flugzeugname +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Name des Schiffs +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Name des Flugzeugs STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/Jahr # The next two need to stay in this order @@ -4224,8 +4224,8 @@ STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normaler STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot auf der größten Zoomstufe STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot auf der Standard-Zoomstufe STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot des ganzen Spielfeldes -STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefkarten-Screenshot -STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap Screenshot +STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefkartenscreenshot +STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Übersichtskartenscreenshot # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 35f38e21f..1c1a94fad 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1477,6 +1477,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Raggruppa voci STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Determina l'orginalizzazione della finestra delle finanze della compagnia STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Rimuove automaticamente i segnali durante la costruzione di binari: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Rimuove automaticamente i segnali d'intralcio durante la costruzione di binari. Notare che questo può potenzialmente causare incidenti ferroviari. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite velocità avanzamento veloce: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite della velocità di gioco quanto l'avanzamento veloce è abilitato. 0 = nessun limite (per quanto consenta il tuo computer). Valori al di sotto di 100% rallentano il gioco. Il limite superiore dipende dalle specifiche del tuo computer e può variare a seconda del gioco in corso. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% della velocità di gioco normale +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Nessun limite (per quanto consenta il tuo computer) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Notiziari: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Emette un suono per i messaggi di riepilogo delle notizie diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 3e215c955..7622435b2 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -1123,6 +1123,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Pietų Afrikos STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Kita... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijos Laris (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irano Rialas (IRR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Naujieji Rusijos rubliai (RUB) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kinų renminbi (CNY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Honkongo doleris (HKD) ############ end of currency region @@ -1719,6 +1720,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Pilnas STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Spalvotos naujienos atsiranda: {STRING} metais STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Metai, kai laikraščių antraštės tampa spalvotos. Iki tol jos būna monochominės STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Žaidimo pradžia: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Niekada +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originali +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Fiksuota STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Leisti pirkti bei parduoti kitų kompanijų akcijas. Akcijos yra platinamos tik įmonei sulaukus tam tikro amžiaus STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING} @@ -2359,6 +2363,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Žaidimas vis d STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Žaidimas vis dar pristabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Žaidimas vis dar pristabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Žaidimas paleistas ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :žaidėjų skaičius STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :jungiasi žaidėjai @@ -2884,15 +2889,20 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK} Per sekundę pateiktų vaizdo kadrų skaičius. STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Atmintis STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK} Duomenys pagrįsti {COMMA} matavimais +STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} k/s STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES} ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Nuorodos grafiko vėlavimas: STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Vaizdo išvestis STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo skriptas: +STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} DI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Nuorodos grafiko vėlavimas +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafinis vaizdavimas STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/AI Iš viso skriptų +STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :DI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order @@ -3773,6 +3783,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kur :laive STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG} per metus{}Talpa: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Einamosios išlaidos: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Talpa: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. Greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Lėktuvo tipas: {STRING}{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Lėktuvo tipas: {STRING} Nuotolis: {COMMA} tiles{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams # Autoreplace window @@ -4571,6 +4582,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... nėr STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... nėra kelio tramvajui STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Čia negalima konvertuoti tramvajaus tipo... STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE} Nėra tinkamo kelio +STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Netinkama tramvajaus vėžė # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu... @@ -4733,6 +4745,8 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalūs Tra STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalūs Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo garsai. STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Garsų pakas be jokių garsų. STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo muzika. +STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo muzika. +STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon DOS leidimo muzika. STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muzikos pakas be muzikos. ##id 0x2000 @@ -5380,6 +5394,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} plūdura STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} plūduras #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupė {COMMA} +STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrolės punktas {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA} diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index bdc63ae94..6ec75ea12 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -3249,6 +3249,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic- STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Numele industriilor - clic pe nume pentru focalizarea pe industrie. Ctrl+Click deschide o fereastră cu locaţia industriei +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Toate tipurile de mărfuri # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} @@ -3541,6 +3542,8 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule Electr STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monorail STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehicule Pernă Magnetică +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autovehicule +STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaie STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din faţă) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 69497c9b0..5045c883b 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -510,8 +510,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Настройки +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Основные настройки +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Расширенные настройки STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Настройки ИИ / скрипта STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности @@ -1046,7 +1046,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}В ос STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Показать в основном окне # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Основные настройки STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты @@ -1605,6 +1605,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Группир STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Разделять доходы и расходы в окне финансовой информации компании STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Убирать мешающие ж/д сигналы при строительстве: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Автоматически убирать сигналы, мешающие постройке новых рельсовых путей. Это может привести к столкновению поездов. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Предел ускорения игры: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Настройка предела ускорения игры.{}0 - предела нет; игра будет идти с максимально возможной скоростью.{}При значениях ниже 100% игра будет замедляться.{}Реальное значение ускорения зависит от конфигурации компьютера и количества объектов в игре. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% обычной скорости +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :нет (настолько быстро, насколько позволяет компьютер) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Бегущая строка: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Воспроизводить звук при появлении бегущей строки с новостями @@ -1944,9 +1948,9 @@ STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загр STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Основные настройки STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Таблица рекордов -STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Настройки +STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Расширенные настройки STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Настройки NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Проверить онлайн-контент STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ / скрипта @@ -1964,9 +1968,9 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбр STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный мир -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Изменить основные настройки игры STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Показать таблицу рекордов -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Окно настроек +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Изменить расширенные настройки игры STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для загрузки STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Изменить настройки ИИ / игрового скрипта diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 8b354f6b3..5316b6435 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -375,11 +375,14 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta STR_COLOUR_BROWN :Braon STR_COLOUR_GREY :Siva STR_COLOUR_WHITE :Bela +STR_COLOUR_RANDOM :Nasumična +STR_COLOUR_DEFAULT :Osnovna # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} milja na sat STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}pločica/dan STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ks STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ks @@ -419,6 +422,8 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Odaberit STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izaberite način filtriranja STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po +STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Pokrivenost +STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Uključi/isključi prikaz zahvaćenog područja STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor @@ -447,6 +452,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Omuguća STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Otkaži STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK +STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Upozorenje: Administratori servera će moći da pročitaju sav tekst koji je ovde unesen. # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertzuiopšđasdfghjklčćž yxcvbnm,./'. @@ -469,7 +475,7 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Vrsti STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prevezeno STR_SORT_BY_NUMBER :Broju STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zaradi prošle godine -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zaradi ove godine +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Dobit ove godine STR_SORT_BY_AGE :Starosti STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanosti STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Ukupnoj nosivosti po vrsti tovara @@ -495,8 +501,15 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Nosivosti teret STR_SORT_BY_RANGE :Dometu STR_SORT_BY_POPULATION :Naseljenosti STR_SORT_BY_RATING :Rejtingu +STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Broj vozila +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ukupna zarada prošle godine +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Ukupna zarada ove godine +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Prosečna dobit prošle godine +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Prosečna dobit ove godine # Group by options for vehicle list +STR_GROUP_BY_NONE :Nijedan +STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Deljene naredbe # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziranje partije @@ -522,6 +535,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Gradi tramvajske šine STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvaranjem trake za oblikovanje terena moguće je posaditi drveće, menjati reljef, itd. @@ -542,6 +556,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Oblikova STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje naselja STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje fabrika STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Igradnja tramvajskog sistema STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća. Shift prebacuje između sadnje i prikaza procene troškova STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavlja objekat. Shift prebacuje između postavljanja i prikaza procene troškova @@ -650,6 +665,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja +STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Obriši sve poruke ############ range ends here ############ range for about menu starts @@ -658,6 +674,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija veštačke inteligencije / skripte partije STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku +STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Prikaži brzinu smenjivaja slika STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnjavanje sprajta STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Uključi/isključi granične linije @@ -866,8 +883,8 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Pritisni STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Najbolja preduzeća koja su dostigla {NUM} STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Preduzeća STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznismen -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :biznismena +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Poslovna osoba +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :poslovne osobe STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Privrednik STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.gen :privrednika STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalac @@ -925,6 +942,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Grubo tlo STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Travnato tlo STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Ogoljeno tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Tropska šuma STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Polja STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Drveće STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stene @@ -1001,6 +1019,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vlasnik) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} je sponzorisao izgradnju novog naselja {TOWN}! +STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Novi grad nazvan {TOWN} je sagrađen! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je posađen{G 0 "" a o} kod naselja {TOWN}! @@ -1049,6 +1068,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! - {ENGINE} +STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otvori grupni prozor fokusiran na grupu vozila STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} @@ -1114,6 +1134,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Južnoafrički STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sopstvena... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijski Lari (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranski Rijal (IRR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ruska rublja (RUB) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksički pezos (MXN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Novi tajvanski dolar (NTD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kineski renminbi (CNY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkonški dolar (HKD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indijska rupija (INR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonezijska rupija (IDR) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom @@ -1170,11 +1197,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :drugo STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Veličina interfejsa STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite većinu elementa koja će se koristiti +STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatska detekcija) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normalna veličina STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Uvećavajte veličinu dva puta STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Uvećavajte veličinu četiri puta +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Veličina fonta +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi veličinu fonta za interfejs +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatska detekcija) +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Uobičajen +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dvostruka veličina +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četvorostruka veličina STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika @@ -1358,6 +1392,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Dozvoljena izme STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Dozvoli iskopavanja ispod građevina i pruge bez da se uklone STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Realističnije veličine prihvatnih površina: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Drugačije veličine podnožja za različite vrste stanica i aerodroma +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Kompanijeske stanice mogu da usluže industriej sa povezanim neutralnim stanicama: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kada je uključeno, industrije sa povezanim stanicama (kao što su naftne platforme) mogu biti uslužene od strane kompanijskih stanica koje su izgrađene u blizini. Kada je isključeno, ove industrije mogu biti uslužene samo od strane njihovih stanica. Nijedna kompanija u blizini neće moći da usluži industriju, niti će povezane stanice služiti bilo čemu osim inudtriji. STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dozvoljeno uklanjanje više gradskih kolovoza, mostova i tunela: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Olakšava uklanjanje infrastrukture i zgrada u gradskom vlasništvu STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Najveća dužina vozova: {STRING} @@ -1443,6 +1479,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Promena STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Održavanje infrastrukture: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Ako je omogućeno, infrastruktura će imati troškove održavanja. Trošak raste brže sa porastom veličine putne mreže i time više pogađa veća preduzeća od manjih +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Početna boja kompanije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Izaberi početnu boju za kompaniju STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Nezastarevanje aerodroma: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja čini svaki tip aerodroma zauvek pristupan nakon njegovog uvođenja @@ -1477,9 +1515,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Prikazivati br. STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Prikazuje broj stanovnika naselja na njihovoj oznaci na karti STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Debljina linija u grafikonima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Širina linije na grafiku. Tanka linija je preciznija a debelu je lakše videti i lakše je razlikovati boje +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Prikaži naziv NewGRF-a u prozoru vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Reljef:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Tereni definišu osnovne scenarije za igru sa različitim teretima i zahtevima za rast gradova. NewGRFovi i skripte igre omogućavaju detaljnije kontrole i postavke. +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Tereni definišu osnovne scenarije za igru sa različitim teretima i zahtevima za rast gradova. NewGRF-ovi i skripte igre omogućavaju detaljnije kontrole i postavke. STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Oblikovanje reljefa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Originalni generator zavisi o baznom grafičkom setu i komponuje fiksne oblike u terenu. TerraGenesis je generator zasnovan na Perlinu sa detaljnijim podešavanjima i kontrolama STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originalno @@ -1605,6 +1644,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Zadržati aktiv STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Ostavi alate za gradnju mostova, tunela itd. otvorene nakon korišćenja STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupisati troškove u finansijskom prozoru preduzeća: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Odredi izgled prozora troškova tvrtke +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatski ukloni signale tokom izgradnje šina: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatski ukloni signale tokom građenja pruge ako postoje signali na putu. Ovo može dovesti do sudara vozova. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Ograničenje ubrzanja: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Ograničava koliko brzo se igra izvršava kada je uključeno ubrzanje. 0 = bez ograničenja (onoliko brzo koliko tvoj računar dozvoli). Vrednosti ispod 100% usporavaju igru. Gornje ograničenje zavisi od specifikacije tvog računara i može da varira zavisno od igre. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normalne brzine igre +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Bez ograničenja (koliko tvoj računar dozvoli) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Telegrafski zvuk: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte pri prikazu sažetih novinskih poruka @@ -1653,6 +1698,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dozvoljena VI u STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dozvoljava računarskoj VI da učestvuje u mrežnoj partiji STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Suspendovanje #opkodova pre skripti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Najveći broj koraka računanja koje skript može da izvede u jednom krugu +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maksimalna upotreba memorije po skripti: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Koliko memorije jedna skripta može koristiti pre nego što se prekine na silu. Ovo može biti povećano za velike mape. +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervali servisiranja u procentima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Da li se intervali servisiranja vozila okidaju vremenom proteklim od prošlog servisiranja ili padom pouzdanosti za određeni procenat u odnosu na najveću pouzdanost @@ -1711,8 +1759,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Potpuno STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Vesti u boji se objavljuju počev od godine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Godina počev od koje se vesti objavljuju u boji. Pre ove godine se objavljuju u crno/beloj tehnici. STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Početna godina: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Završna godina za rezultate: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Godina kada se igra završava za računanje rezultata. Na kraju ove godine, rezultat kompanije se snima i tabela sa rezultatima se prikazuje, ali igrači mogu da nastave igru nakon ovoga.{}Ako je ova godina pre godine početka, tabela sa rezultatima se nikada neće prikazati. +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nikada +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tip ekonomije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Glatka ekonomija čini da su promene u proizvodnji češće i u manjim koracima. Zamrznuta ekonomija blokira promene u proizvodnji i zatvaranje fabrika. Ovo podešavanje može da ne utiče na igru ako tipove industrije određuje NewGRF. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originalna +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Glatka +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Zamrznuta STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dozvoljena kupovina deonica drugih preduzeća: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, dozvoljava kupovinu i prodaju deonica preduzeća. Deonice su dostupne tek kad preduzeće dostigne određenu starost +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Najmanja starost kompanije za trgovinu akcijama: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Podesi najmanju starost kompanije da bi drugi mogli da trguju akcijama sa njom. STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Procenat prihoda koji će biti predan srednjim dionicama prevoza u fider sustavima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Procenat prihoda koji će biti predan srednjim dionicama prevoza u fider sustavima, dajući više kontrole nad prihodima STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Prilikom prevlačenja, postavi signale na svakih: {STRING} @@ -1753,9 +1812,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Dozvoljava igra STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zabranjeno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :dozvoljeno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dozvoljeno, zaseban plan gradnje +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Proizvodnja tereta u naselju: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Koliko tovara se proizvede od strane kuća u naseljima, u odnosu na ukupan broj stanovnika u naselju.{}Kvadratni rast: naselje dvostruke veličine stvara četvorostruko više putnika.{}Linearan rast: naselje dvostruke veličine stvara dvostruko više putnika. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadratni (originalan) +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linearno STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Rasejavanje drveća tokom partije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontrola nasumične pojave drveća u toku igre. Ovo može uticati na industrije koje zavise o rastu drveća, na primer pilana +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Raste bez širenja {RED}(kvari rad drvne industrije) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Raste ali se širi samo u prašumama +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Raste i širi se svuda +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Bez rasta, bez širenja {RED}(kvari rad drvne industrije) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Lokacija glavne trake sa alatima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontalna pozicija glavne trake s alatkama na vrhu ekrana @@ -1822,6 +1889,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kada brzina bud STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperijalne mere (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metričke mere (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Jedinice igre (pločica/dan) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Mere za snagu vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kada je prikazana snaga vozila u korisničkom interfejsu, prikaži je u odabranim jedinicama @@ -1949,10 +2017,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pregled STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje podešavanja za VI/Skriptu partije STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napušta 'OpenTTD' +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Trenutno odabranom skupu osnovne grafike nedostaje {NUM} sprajt{P "" "ova" "ova"}. Proverite da li postoje izmene za ovaj skup. STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom prevodu nedostaje {NUM} nisk{P a e i}. Pomozite da OpenTTD bude bolji - prijavite se kao prevodilac. Za detalje pogledajte readme.txt. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izlaz +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD? STR_QUIT_YES :{BLACK}Da STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne @@ -1964,6 +2034,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li s # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Varanja STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju +STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Napomena: korišćenje ovih podešavanja će biti zapamćeno u sačuvanoj igri STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje preduzećem: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja fabrike, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} @@ -1980,6 +2051,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} # Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Šema boja STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova @@ -2114,6 +2186,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Priklju STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Pretraži internet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Pretraži internet za javne servere +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Pretraži LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Pronađi servere na lokalnoj mreži STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj server STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje server na spisak na kojem se uvek proverava za aktivne partije STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Pokreni server @@ -2235,6 +2311,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Isključ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak klijenata # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Spisak klijenata @@ -2296,6 +2373,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešn STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je pun STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije +STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Razlog: {STRING} STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Trebalo vam je previše vremena da unesete lozinku @@ -2337,6 +2415,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partija je još STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partija je nastavljena ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nema dovoljno igrača STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :priključivanje igrača @@ -2351,8 +2430,10 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novo preduzeće (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je napustio partiju ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promenio/la ime u {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao {2:CURRENCY_LONG} preduzeću {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server je zatvorio sesiju STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se ponovo pokreće...{}Molimo sačekajte... +STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} je izvačen. Razlog: ({STRING}) # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje @@ -2469,6 +2550,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spoji pu STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Napravi zasebnu putanju # Generic toolbar +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Isključeno jer trenutno ne postoje dostupna vozila za ovu infrastrukturu # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja železnice @@ -2572,7 +2654,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnj STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uključi građenje/rušenje drumskih puteva STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uključi građenje/rušenje tramvajskih građevina +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste druma. Shift prebacuje između promene/nadogradnje i prikaza procene troškova +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Promena/nadogradnja vrste tramvaja. Shift prebacuje između gradnje i prikaza procene troškova +STR_ROAD_NAME_ROAD :Drum +STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvaj # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa @@ -2660,6 +2746,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sađenje drveća proizvoljne vrste. Shift prebacuje između sadnje i prikaza procene troškova STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog terena +STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normalno +STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi pojedina stabla povlačenjem preko terena. +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Šumarak +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi malu šumu povlačenjem preko terena +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Šuma +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi velike šume povlaćenjem preko terena. # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Oblikovanje reljefa @@ -2710,12 +2802,18 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučaja # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje nove fabrike STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite odgovarajuću fabriku sa spiska -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičnih fabrika +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Izgradi proizvoljne industrije STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava teren sa nasumično rasporđenim fabrikama +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Izgradi proizvoljne industrije +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da izgradite mnogo proizvoljnih fabrika? STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ukloni sve fabrike +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ukloni sve fabrike trenutno prisutne na mapi +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Ukloni sve fabrike +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da uklonite sve fabrike? # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Lanac snabdevanja - {STRING} @@ -2736,6 +2834,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberit # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži podatke o zemljištu +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju pločice. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju pločice STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -2757,8 +2856,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tip šine: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Vrsta druma: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Vrsta tramvaja: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Najveća brzina na pruzi: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ograničenje brzine: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ograničenje brzine tramvaja: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stene @@ -2858,9 +2960,57 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD tim # Framerate display window +STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Brzina smenjivanja slika +STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Brzina simulacije: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Broj otkucaja simuliranih po sekundi. +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Brzina osvežavanja grafike: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Broj iscrtanih slika u sekundi. +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Trenutan faktor brzine igre: {DECIMAL}x +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Koliko brzo se igra trenutno izvršava, u odnosu na očekivano brzinu prilikom uobičajene simulacije. +STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Trenutno +STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Prosečan +STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Memorija +STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Podaci zasnovani na {COMMA} merenja +STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} slika/s +STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} slika/s +STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} slika/s +STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES} +STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES} +STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES} +STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms +STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ############ Leave those lines in this order!! +STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Upravljanje teretom: +STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Otkucaji voza: +STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Otkucaji drumskih vozila: +STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Otkucaji broda: +STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Otkucaji letelica: +STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Otkucaji sveta: +STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Iscrtavanje grafike: +STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video izlaz: +STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Obrada zvuka: +STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Skripta/VI ukupno: +STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Skripta igre: +STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} VI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Petlja igre +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Upravljanje teretom +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Otkucaji voza +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Otkucaji drumskih vozila +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Otkucaji broda +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Otkucaji letelica +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Otkucaji sveta +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Iscrtavanje grafike +STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video izlaz +STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Obrada zvuka +STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Skripte/VI ukupno +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripta igre +STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :VI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order @@ -2886,6 +3036,11 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalji STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Podaci ne postoje STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Tekst za filtriranje: +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Prepisivanje datoteke +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da prepišete postojeću datoteku? +STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Direktorijum) +STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Nadređeni direktorijum) STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Unesite naziv sačuvane partije @@ -3002,7 +3157,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Izdanje: STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Najranije kompatibilno izdanje: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Osnovna (D) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Osnovna (D) / 32 bpp +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Zastarela (W) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Zastarela (W) / 32 bpp STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Nijedan STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Podaci ne postoje STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Odabrana datoteka nije nađena @@ -3083,6 +3243,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čitanje iza za STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Traženi GRF resursi nisu dostupni (sprajt {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} je isključen od strane {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neispravan/nepoznat format prikazivanja sprajta (sprajt {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Previše elemenata u spisku vrednosti svojstava (sprajt {3:NUM}, svojstvo {4:HEX}) +STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Neipravan povratni poziv proizvodnje industrine (sprajt {3:NUM}, "{2:STRING}") # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! @@ -3114,13 +3276,14 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju tokom povratnog poziva proizvodnje STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Povratni poziv {1:HEX} vratio je nepoznatu/neispravnu vrednost {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je vratio neispravan tip tereta u povratnom pozivu jid {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : -STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). STR_INVALID_VEHICLE : @@ -3138,6 +3301,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Uključu # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju znaka. Ctrl+Klik otvara novi pogled na znak STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj sledećeg znaka STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj prethodnog znaka @@ -3180,6 +3344,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj nasel # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži zonu u okviru granica lokalnih vlasti STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje preduzeća: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije: @@ -3207,7 +3373,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Davanje # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ciljevi -STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalni ciljevi +STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Opšti ciljevi +STR_GOALS_SPECTATOR :Opšti ciljevi STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Opšti ciljevi: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nema - @@ -3218,10 +3385,10 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ciljevi STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom na cilj premešta se glavni pogled na fabriku/naselje/pločicu. Ctrl+Kilk otvara novi pogled na lokaciju fabrike/naselja/pločice # Goal question window -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pitanje -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Obaveštenje -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Upozorenje -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Greška +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pitanje +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Obaveštenje +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Upozorenje +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Greška ############ Start of Goal Question button list STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Otkaži @@ -3410,6 +3577,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premešta sedište preduzeća na drugu lokaciju za cenu od 1% vrednosti preduzeća. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez premeštanja zgrade STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalji STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Detaljni pregled računa za infrastrukturu +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Daj novac +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Daj novac ovoj kompaniji STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika @@ -3427,6 +3596,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaja STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime Preduzeća STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime vlasnika +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Unesi iznos novca koji želiš da daš STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za preduzećem koje bi preuzelo naše.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}? @@ -3435,6 +3605,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastr STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Delova pruge: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signalizacija STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Delova druma: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Tramvajskih šina: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Pločica sa vodom: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanali STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice: @@ -3445,8 +3616,17 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrike STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nema - +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% prevezeno){BLACK} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} i još {NUM}... STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena fabrika - klikom na ime premešta se glavni pogled na fabriku. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Prihvaćen tovar: {SILVER}{STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Proizveden tovar: {SILVER}{STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Sve vrste tereta +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nijedna # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} @@ -3456,6 +3636,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuj STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivo proizvodnje: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Fabrika je objavila da može svakog trenutka da se zatvori! +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Zahteva: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK} Zahteva: STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} @@ -3509,11 +3692,13 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana dru STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice +STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - klikom na grupu se prikazuje spisak vozila u grupi. Hijerarhija grupa se uređuje metodom "prevuci i pusti" STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pravi nova grupa STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Briše se označena grupa STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenovanje označene grupe +STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Promena boja odabrane grupe STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Izbriši grupu @@ -3535,15 +3720,18 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova Železnič STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Jednošinska Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Maglev Vozila -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova Drumska Vozila +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova drumska vozila +STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nova tramvajska vozila ############ range for vehicle availability starts STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Šinska Vozila +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nova drumska vozila STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novi Brodovi STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove Letilice ############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Brzina na moru: {GOLD}{VELOCITY} @@ -3554,12 +3742,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prepravljiv) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektovan: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vek: {GOLD}{COMMA} godin{P a e a} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Najviša pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorni vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prepravljivo za: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tereta +STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nijedan STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve sem {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najveća vučna snaga: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} pločica @@ -3575,12 +3766,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Voz STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Brod STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Letelicu +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi vozilo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi vozilo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi brod +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi letelicu STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeno šinsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeno drumsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeni brod. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označenu letilicu. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Kupi i prepravi označeneno šinsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeno drumsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeni brod. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označenu letelicu. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Promena naziva @@ -3693,6 +3892,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo sm STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=srednji}železničko vučno vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.aku :železničkog vučnog vozila +STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva elektrifikovane železnice STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=srednji}jednopružno žel. vučno vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.aku :jednopružnog žel. vučnog vozila STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=srednji}megnetno žel. vučno vozilo @@ -3700,6 +3900,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.aku :magnetnog žel. STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=srednji}drumsko vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.aku :drumskog vozila +STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvajsko vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=ženski}letilica STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.aku :letilice @@ -3753,14 +3954,18 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebacuj STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sve šinskih vozila +STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Sva drumska vozila STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izaberite vrstu pruge za koju želite zamenu kompozicije +STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu puta za koju želite zamenu vozila STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Šinska Vozila STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrošinska Vozila STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednošinska Vozila STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetnošinska Vozila +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Drumska vozila +STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvajska vozila STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ukanjanje vagona: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije @@ -3768,6 +3973,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju voza. Dvostruki klik prati voz u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na voz +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju vozila. Dvostruki klik prati vozlo u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na vozilo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju broda. Dvostruki klik prati brod u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na brod +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju letelice. Dvostruki klik prati letelicu u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na letelicu STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis @@ -3799,7 +4008,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o brodu STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o letilici +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija voza - klik za zaustavljanje/pokretanje voza +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija vozila - klik za zaustavljanje/pokretanje vozila +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija broda - klik za zaustavljanje/pokretanje broda +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija letelice - klik za zaustavljanje/pokretanje letelice +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}Prebacuje glavni pogled na destinaciju naredbe. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju destinacije naredbe # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Istovarivanje @@ -3974,6 +4188,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost (godine STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Servis STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Uvek STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Isticanje životnog veka (godine) +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maksimalna pouzdanost STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako se upoređuje podatak o vozilu sa unetom vrednošću STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :jednako @@ -4026,6 +4241,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prepravi za {S STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stani) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ne može koristiti stanicu){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Podrazumevano) @@ -4204,6 +4420,13 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izabira STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Otkaži STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne menja skriptu +STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Snimi sliku ekrana +STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normalna slika ekrana +STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Potpuno uvećana slika ekrana +STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Slika ekrana normalne veličine +STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Slika ekrana cele mape +STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Slika ekrana sa elevacionom kartom +STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Slika umanjene mape # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametri @@ -4263,6 +4486,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Partija je sač STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka se ne može pročitati STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne može se upisivati u datoteku STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritet podataka je narušen +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Sačuvana igra je napravljena sa izmenjenom verzijom STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partija je sačuvana u vreziji bez podrške za tramvaje. Svi tramvaji su uklonjeni @@ -4343,6 +4567,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nema STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebno {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemoguće je dati novac koji je pozajmljen od banke... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Nemoguće je dati novac ovoj kompaniji... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti preduzeće... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi upravnu zgradu... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ovog preduzeća nije moguć... @@ -4469,6 +4694,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje) +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo vozilo ne može da prevozi {STRING} +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Novo vozilo se ne može prepraviti u naredbi {NUM} # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina @@ -4477,6 +4704,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaj STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Put je jednosmeran ili je blokiran STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Putni prelaz nije dozvoljen za ovu vrstu pruge +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Pružni prelaz nije dozvoljen za ovu vrstu puta STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... @@ -4496,6 +4724,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguć STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ovde nema puta STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ovde nema tramvajske pruge +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Vrsta puta se ovde ne može promeniti... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Vrsta tramvajskih šina se ovde ne može promeniti... +STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Nedostaje odgovarajući put +STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Nema odgovarajućeg tramvaja +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... nekompatibilne tramvajske šine # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... @@ -4548,6 +4781,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Grupa se STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Grupa se ne može izbrisati... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Grupa se ne može preimenovati... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Ne može se postaviti matična grupa... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... petlje u hijerarhiji grupa nisu dozvoljene STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ne mogu se sva vozila ukloniti iz grupe... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Vozilo se ne može dodati u ovu grupu... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Deljena vozila se ne mogu dodati u grupu... @@ -4743,10 +4977,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=muški}Rudni ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovan -STR_SV_TRAIN_NAME :Voz {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Drumsko Vozilo {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letilica {COMMA} +STR_SV_TRAIN_NAME :Voz #{COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Drumsko vozilo #{COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Brod #{COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letelica #{COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever @@ -5048,6 +5282,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bova STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bova #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Preduzeće {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA} +STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Putanja STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Putanja #{COMMA} diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 8289069a5..b54830787 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1454,6 +1454,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Agrupar costes STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Define el diseño de la ventana de finanzas STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Elimina automáticamente las señales durante la construcción del ferrocarril: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Elimine automáticamente las señales durante la construcción del carril si las señales están en el camino. Tenga en cuenta que esto puede provocar accidentes de tren. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% Velocidad de juego normal +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Sin límite (tan rápido como pueda su ordenador) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Noticias resumidas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir sonido para mensajes de noticias resumidos diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 89926b544..7cf178b6c 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -437,6 +437,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :за містк STR_SORT_BY_RANGE :за дальністю STR_SORT_BY_POPULATION :за населенням STR_SORT_BY_RATING :за рейтингом +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Середній прибуток мигулого року # Group by options for vehicle list @@ -2646,6 +2647,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дере STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Садити дерева випадкового типу. Утримуйте Shift для показу витрат на висаджування STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Випадкові дерева STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Випадкове насадження дерев по всьому ландшафту +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Саджати великі ліси протягуванням по ландшафту # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створити ландшафт -- cgit v1.2.3-70-g09d2