From 7a5b9951577e22351d9b6dfe968bdb9e6f8900c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Wed, 1 Sep 2010 17:45:06 +0000 Subject: (svn r20709) -Update from WebTranslator v3.0: irish - 28 changes by tem --- src/lang/irish.txt | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 31 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index b8d9c7771..f8dc16ee8 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -334,6 +334,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tionscal STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bóithre a thógáil STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Crainnte a chur STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Comhartha a chur +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Cuir síos oibiacht ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sábháil scéal @@ -441,9 +442,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Faisnéis faoin STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Scoránaigh consól STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dífhabhtú AI -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Seat scáileáin (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Seat scáileáin STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Seat scáileáin zúmáilte isteach -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Seat scáileáin ollmhór (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Seat scáileáin den léarscáil ar fad STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Maidir le 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ailínóir spriteanna ############ range ends here @@ -559,6 +560,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Sonraí STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Féach ar na sonraí faoin gcuideachta seo ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Feithiclí: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stáisiúin: @@ -1110,6 +1112,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Modh t STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ceann ar bith STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :cosúil le tionscail eile STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :cuardach +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Ceantar réidh thart timpeall na dtionscal: {ORANGE}{STRING} {P 0:1 th th th dt t}íl STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Ceadaigh tionscail cosúla iolracha in aon bhaile amháin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Taispáin an dáta fada i gcónaí sa bharra stádais: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Taispeáin comharthaí ar thaobh na tiomána: {ORANGE}{STRING} @@ -1757,6 +1760,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Tá an f STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Tá cosc ort ón bhfreastalaí seo STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Ciceáladh amach as an gcluiche thú STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ní cheadaítear caimiléireacht ar an bhfreastalaí seo +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Bhí tú ag seoladh an iomarca orduithe chuig an bhfreastalaí ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :earráid ghinearálta @@ -1774,6 +1778,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :cuideachta míc STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ciceáilte ag an bhfreastalaí STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :ag iarraidh caimiléireacht a úsáid STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :freastalaí lán +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :ag seoladh an iomarca orduithe ############ End of leave-in-this-order # Network related errors @@ -2056,6 +2061,16 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ardaigh STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Cothromaigh talamh STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Ceannaigh talamh le húsáid amach anseo +# Object construction window +STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Roghnú oibiachta +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh oibiacht le tógáil +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Aicme na hoibiachta +STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Réamhamharc ar an oibiacht +STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Méid: {GOLD}{NUM} x {NUM} tíl + +STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Tithe solais +STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Tarchuradóirí + # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Crainnte STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál crainn le cur @@ -2145,7 +2160,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Úinéir STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Úinéir an iarnróid: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Údarás áitiúil: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ceann ar bith -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Comhordanáidí: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Comhordanáidí: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Tógtha: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Aicme an stáisiúin: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Cineál stáisiúin: {LTBLUE}{STRING} @@ -2312,7 +2327,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}De láim STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rothlú an mhapa airde: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ainm an mhapa airde: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Méid: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Iontráil síol randamach STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Athraigh airde na líne sneachta @@ -2338,7 +2353,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% c STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Domhan a chruthú STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Crainn a chruthú -STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nithe nach féidir bogadh a chruthú +STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Cruthú oibiachtaí STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Limistear garbh agus carraigeach a chruthú STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Cluiche á chumrú STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Lúb tíleanna á rith @@ -2393,6 +2408,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Iontrái # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Athraigh na paraiméadair NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Dún +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Athshocraigh +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh go mbeidh a réamhshocrú ag gach paraiméadair STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paraiméadar{NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -2402,6 +2419,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Máthair STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Déan iniúchadh ar an oibiacht de scóip na máthar STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} ag {HEX} +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Oibiacht STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Cineál iarnróid STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Athróg NewGRF paraiméadar 60+x (heicsidheachúil) @@ -2444,6 +2462,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Iarracht ID nea STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}Tá sprite truaillithe in {STRING}. Taispeánfar gach sprite truaillithe mar chomhartha ceiste (?) dearg. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Tá iontrálacha Gníomh 8 iolracha ann. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Léadh thar deireadh an bhréag-sprite. +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Tá roinnt sprite in easnamh sa tsraith bhunúsach grafaicí atá in úsáid faoi láthair.{}Déan úasghrádú ar an tsraith bhunúsach grafaicí le do thoil # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Rabhadh! @@ -2466,7 +2485,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Comhaid ar # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Tá seans maith ann go mbeidh díshioncronú agus/nó tuairteálacha de thoradh ar iompar an NewGRF '{0:STRING}'. STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}D'athraigh sé an staid vaigín cumhachtaithe le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé in iosta. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Athraíonn sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}D'athraigh sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Cuireann an NewGRF '{0:STRING}' faisnéis mícheart ar fáil. @@ -3305,6 +3324,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Meaitse STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Déan scoránú idir an cás a mheaitseáil agus teachtaireachtaí loga an AI á gcur i gcomparáid le teaghrán an bhriste STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Lean ar aghaidh STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Cuir deireadh leis an sos agus lean leis an AI +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Amharc ar aschur dífhabhtaithe an AI seo STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Tá OpenTTD gan tacaíocht do AIanna... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... níl aon AI ar fáil! @@ -3541,7 +3561,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ní féi STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ní féidir an pointe bealaigh traenach a bhaint anseo... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Ní mór an pointe bealaigh iarnróid a bhait ar dtús STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... tá baoi sa mbealach -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... tá an baoi in úsáid! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... tá an baoi in úsáid ag cuideachta eile! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ní féidir iosta traenacha a thógáil anseo... @@ -3551,10 +3571,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ní féi STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ní féidir an t-iosta a athainmniú... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Ní mór an traein a bheith stoptha in iosta -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ní mór go mbeadh sé stoptha in iosta feithiclí bóthair -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Ní mór an long a bheith stoptha in iosta -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Ní mór don aerárthach a bheith stoptha i haingear +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ní mór go mbeadh sé stoptha in iosta +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ní mór go mbeadh sé stoptha in iosta +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ní mór dó a bheith stoptha in iosta +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... ní mór dó a bheith stoptha i haingear STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Ní féidir traenacha a athrú ach amháin nuair atá siad in iosta STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tá an traein rófhada -- cgit v1.2.3-70-g09d2