From 5a98df40b9cdfb49fcb9fb910559dc82b165788d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 13 Jan 2013 18:45:36 +0000 Subject: (svn r24913) -Update from WebTranslator v3.0: traditional_chinese - 115 changes by siu238X japanese - 36 changes by kokubunzi lithuanian - 33 changes by Stabilitronas polish - 1 changes by wojteks86 serbian - 5 changes by voodoo84 --- src/lang/japanese.txt | 47 +++++++++++---- src/lang/lithuanian.txt | 34 ++++++++++- src/lang/polish.txt | 2 +- src/lang/serbian.txt | 5 ++ src/lang/traditional_chinese.txt | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 5 files changed, 191 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 48184aa3c..0f7b22ec5 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -1038,6 +1038,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(説明があ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}デフォルト設定:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}以下の項目は特定の設定に制限されます。 +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :すべての設定 +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :クライアントの設定(変更はセーブされません) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :ゲームの設定(変更はニューゲーム時に影響します) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :ゲームの設定(変更は今のゲームにだけ影響します) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :会社の設定(変更はニューゲーム時に影響します) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :会社の設定(変更は今の会社だけに影響します) STR_CONFIG_SETTING_OFF :切 STR_CONFIG_SETTING_ON :入 @@ -1207,6 +1214,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :予約済みの STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :ビルドのツールバーは使用後に表示したままにする:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :財政ウィンドウ内でグループ分けされた費用表示をする: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :ニュース表示: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :ニュース要約の効果音再生 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :新聞: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :新聞の観覧時の効果音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :年末: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :年始の企業パフォーマンス中の効果音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :建設: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :建設成功時と色々な動作の効果音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :ボタンのクリック: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :ボタンのクリック音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :災害/事故: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :事故と災害の効果音の再生 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :乗り物: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :乗り物の効果音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :周辺: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :町と産業の環境音 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :列車に合った施設を建設してください。{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :会社1つあたりの列車数上限:{STRING} @@ -1263,7 +1286,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :パス信号の STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :全て STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :新規町用の道路配置: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :デフォルト +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :オリジナル STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :改善の道路網 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :格子状(2x2) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :格子状(3x3) @@ -1274,12 +1297,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :空港建設に STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :インゲームで街の新設に出資: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :不可能 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :可能 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :可能、町を設定もできます +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :自由に配置できる STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :インゲームでの植樹: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :なし {RED}(製剤所は使えなくなります) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :雨林の中だけ -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :各地 +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :なし {RED}(製材所は使えなくなります) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :雨林のみ +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :あらゆる場所 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :メインツールバーの位置:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :お知らせバ−の置き場: {STRING} @@ -1301,6 +1324,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}経済 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}競争者 STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}表示の設定 STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}インターフェース +STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}効果音 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}ニュースとメッセージ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}信号 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}貨物の取り扱い STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}コンピュータのプレヤー @@ -1910,18 +1935,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :通過点 # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}信号の選択 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}通常の信号(腕木式){}線路上に複数の電車を走らせる場合は、事故を避ける為に信号が必要となります。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(腕木式){}信号の先の区間にある出口信号のうち最低1個が青であれば青になります。 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(腕木式){}信号の先の区間にある出口信号のうち最低1個が青であれば青になります。そうでなければ赤になります。 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号(腕木式){}動作は通常の信号と同様ですが、入口/コンボ信号を使用する場合に必要になります。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号(腕木式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せたものです。 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号(腕木式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せたものです。よければプレシグナルの建設も検討してみて下さい。 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}パス信号 (腕木式) {}パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。標準パス信号は信号の背面から通過することができます。 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}一方通行パス信号 (腕木式) {}パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。一方通行パス信号は信号の背面から通過することはできません。 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}通常の信号(電子式){}線路上に複数の電車を走行させる場合は、事故を避ける為に信号が必要になります。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(電子式){}信号の先の区間にある出口信号のうち最低1個が青であれば青になります。 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(電子式){}信号の先の区間にある出口信号のうち最低1個が青であれば青になります。そうでなければ赤になります。 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号(電子式){}動作は通常の信号と同様ですが、入口/コンボ信号を使用する場合に必要になります。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号(電子式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せたものです。 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}コンボ信号(電子式){}コンボ信号は入口信号と出口信号の機能を併せたものです。よければプレシグナルの建設も検討してみて下さい。 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}パス信号 (電子式) {} パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。標準パス信号は信号の背面から通過することができます。 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}一方通行パス信号 (電子式) {} パス信号は、1編成以上の列車に対し、列車が安全な停止位置までの経路を予約できる場合同時に信号区間に進入する事を許可します。一方通行パス信号は信号の背面から通過することはできません。 -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号を交換{}すでに設置した信号をクリックしたときに選択した信号の種類に交換します。 +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号を交換{}既存の信号を別の種類の信号に交換します。Ctrl+クリックで似た信号に変換します。Shift+クリックで必要になるコストを表示します。 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置密度 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置密度を減らす STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラッグ時の信号設置密度を増やす @@ -2048,7 +2073,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランドムな木 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな木で植林します STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランドムな木 -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}ランダムに植林します +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}地表全体にランダムに植林します # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地形の作成 diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index e980cec8f..b157badd6 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -593,6 +593,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Krovinių apmok ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos užimama vieta STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Išsamus veiklos įvertinimas +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Nugalėtojų lentelė ############ range ends here ############ range for industry menu starts @@ -1296,6 +1297,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Statybos kašt STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nustatykite statybos kaštų lygmenį STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Nuosmukiai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, kas keletą metų gali užklupti ekonomikos nuosmukis. Nuosmukio metų smarkiai smunka gamyba (kuri atsistato nuosmukiai pasibaigus) +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Drausti apsisukimus stotelėse: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu. STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Miestų gyventojų požiūris į triukšmą ir aplinkos darkymą: {STRING} @@ -1491,6 +1494,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Žemėlapio sli STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :išjungta STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Žemėlapio slinties greitis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Valdyti pelės ratuko judėjimo jautrumą +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Ekraninė klaviatūra: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Pasirinkti ekraninės klaviatūros atvėrimo metodą. Ekraninė klaviatūra yra naudinga mažuose, neturinčiuose fizinės klaviatūros, įrenginiuose su lietimui jautriu ekranu. +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Išjungta +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dvikartis spustelėjimas +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Vienkartis spustelėjimas (jei židinyje) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Vienkartis spustelėjimas (iškart) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Dešiniojo pelės mygtuko emuliacija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Pasirinkite būdą, kurį atliks dešinio pelės klavišo paspaudimas @@ -1542,6 +1551,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Laikyti statyb STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupuoti išlaidas finansinės ataskaitos lange: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Nustatyti kompanijos išlaidų lango planą +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Trumpoji žinutė: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Skleisti garsus gavus trumpają žinutę STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Laikraščio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Skleisti garsus, kai parodomas laikraštis STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Metų pabaigos: {STRING} @@ -1577,6 +1588,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Įjungus šį n STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Uždrausti kompiuteriui laivus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą, statyti laivų kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Numatytasis nuostatų rinkinys: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Pasirinkti pradinį nuostatų profilį naujai pradedančiam veikti DI +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lengvas +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Vidutinis +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Sunkus STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti DI Interneto režime: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime @@ -1603,22 +1619,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Uždrausti elek STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Įjungiant šį nustatymą išjungia elektrifikuotų bėgių reikalavimą padaryti elektrinius variklius veikti ant jų STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pirma transporto priemonė atvyksta į naują žaidėjo stotelę STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pirma transporto priemonė atvyksta į naują konkurento stotelę STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Avarijos / nelaimės: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį atsitikus incidentui ar katastrofai STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Kompanijos informacija: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį įsikūrus naujai kompanijai (arba esamai susidūrus su sunkumais) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Gamyklų atidarymas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį įsikūrus naujai pramonės įmonei STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Gamyklų uždarymas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, jei uždaroma pramonės įmonė STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomikos pokyčiai: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį įvykus globaliniam ekonomikos pokyčiui STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Gamyklų aptarnaujamų kompanijos gamybos pasikeitimas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, aptarnaujamų žaidėjo kompanijos, produkcija pasikeičia STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Gamyklų aptarnaujamų kitų kompanijų gamybos pasikeitimas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, aptarnaujamų konkurentų, produkcija pasikeičia STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Kitų gamyklų gamybos pasikeitimas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, neaptarnaujamų jokios kompanijos, produkcija pasikeičia STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Patarimai / informacija apie kompanijos transporto priemones: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Rodyti pranešimus apie transporto priemones, kurioms reikia priežiūros STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Naujos transporto priemonės: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį atsiradus naujo tipo transporto priemonei STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Prekių supirkimo pokyčiai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Rodyti pranešimus apie stotelėse priimamų krovinių pokyčius STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidijos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, susijusį su subsidijomis STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Bendroji informacija: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį apie bendro pobūdžio įvykius (pvz., apie išskirtinių teisių nusipirkimą arba kelių rekonstrukcijos finansavimą) STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Išjungta STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Santrauka @@ -1780,6 +1809,7 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarij STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Žaidimas tinkle STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Žaidimo nustatymai +STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Nugalėtojų lentelė STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Sudėtingesni nustatymai STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Papild. grafikos nustatymai STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Patikrinti interneto turinį @@ -1799,13 +1829,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink žemėlapio tipą 'žaislų šalis' STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti žaidimo nustatymus +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rodyti nugalėtojų lentelę STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rodyti sudėtingesnius nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Atvaizduoti NewGRF nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Patikrinti dėl naujų ir atnaujintą turinį atsisiuntimui STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rodyti DI ir žaidimo nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Išeiti iš 'OpenTTD' -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šiam vertimui trūksta {NUM} eilu{P tė ės čių}. Padėkite išversti OpenTTD užsiregistruodami vertėju. Daugiau informacijos rasite faile readme.txt +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šiam vertimui trūksta {NUM} eilu{P tės čių čių}. Padėkite išversti OpenTTD užsiregistruodami vertėju. Daugiau informacijos rasite faile readme.txt # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Baigti @@ -2915,6 +2946,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Susideda iš keleto veiksmo 8 įrašų (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Skaitymas už pseudospruklio pabaigos (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keleto spruklių.{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Šiuo metu naudojamam pagrindinės grafikos rinkiniui trūsta keleto spruklių. {}Atnaujinkite pagrindinės grafikos rinkinį. {} Kadangi žaidžiate {YELLOW} negalutinę, vis dar kuriamą OpenTTD versiją, {WHITE}, jums, ko gero, reikėtų įdiegti atitinkamą{YELLOW}naujausią, negalutinį pagrindinės grafikos rinkinį.{WHITE} STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pageidautas GRF resursas yra neprieinamas (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} buvo išjungta: {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neteisingas/nežinomas spruklio išdėstymo formatas (spruklys {3:NUM}) diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 832ad3de4..95595aca2 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1593,7 +1593,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Kiedy włączon STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Pozwól budować stare lotniska: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Włączona opcja sprawia, że każdy typ lotniska będzie dostępny na zawsze od chwili wprowadzenia -STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ostrzeż, jeśli pojazd zostanie utracony: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ostrzeż, jeśli pojazd się zgubi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Pokazuj wiadomości o pojazdach, które nie są w stanie znaleźć ścieżki do swoich wyznaczonych celów STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Kontroluj polecenia pojazdów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kiedy włączone, rozkazy wszystkich pojazdów są sprawdzane co jakiś czas, a wykryte nieprawidłowości są zgłaszane w oknach wiadomości diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 10b741412..3408bb72e 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -1266,8 +1266,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Dozvoljena grad STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Ako je uključeno, rute i stanice mogu se graditi na većini strmina. Ako je isključeno, mogu se graditi samo na strminama koje odgovaraju smeru rute i ne traže posebnu osnovu STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Dozvoljena izmena nagiba ispod zgrada, koloseka, itd. (autoslope): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Realističnije veličine prihvatnih površina: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Drugačije veličine podnožja za različite vrste stanica i aerodroma STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dozvoljeno uklanjanje više gradskih kolovoza, mostova i tunela: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Olakšava uklanjanje infrastrukture i zgrada u gradskom vlasništvu +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Najveća dužina vozova: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Podešava najveću dužinu vozova STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Količina dima/varnica vozila: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Podešava količinu dima ili varnica koje emituju vozila STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja vozova: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja drumskih vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabranjeno okretanje brodova i vozova za 90 stepeni: {STRING} diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index aedd6ea58..a9f5a2b9e 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -217,6 +217,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} 英呎 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} 公尺 # Common window strings +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選字串: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}輸入篩選字串 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}輸入篩選所使用的關鍵字,對於清單…… @@ -287,6 +288,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :登場日期 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :營運成本 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :功率/營運成本 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :載貨量 +STR_SORT_BY_RANGE :範圍 # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}暫停遊戲 @@ -337,6 +339,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置 ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :儲存場景 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :載入場景 +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :儲存高度圖 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :載入高度圖 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :離開編輯器 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : @@ -353,6 +356,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :顯示市鎮名 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :顯示車站/機場/碼頭名稱 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :顯示號誌站名稱 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :顯示標誌 +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :顯示競手對手的標誌和車站名稱 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :完整動畫 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :完整細節 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :視野穿透建築物 @@ -394,10 +398,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運費表 ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司排行榜 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :詳細營運評比 +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :積分排行榜 ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :工業目錄 +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :工業關係鏈 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :投資成立工廠 ############ range ends here @@ -443,9 +449,12 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切換主控台 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/遊戲腳本除錯 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :放大截圖 +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :在預設的縮放範圍截圖 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite 定位工具 +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :切換邊界框 +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :切換骯髒區塊的配色 ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -698,7 +707,7 @@ STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}將小 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}全部關閉 +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}全部停用 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}全部打開 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}顯示高度 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}地圖不顯示任何工業 @@ -796,6 +805,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} 找不到路徑繼續前進 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} 迷路了 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}去年的盈利是 {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} 無法前往下一目的地,因為該目的地超出了飛行範圍 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} 因改裝失敗而停止 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}無法自動更新 {VEHICLE}{}{STRING} @@ -819,6 +829,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 交通大亂!{}{}{STRING} 出資的道路重建計劃為用路人帶來六個月的惡夢! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}運輸大亨! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 的地方政府與 {STRING} 簽訂了一年的專屬運輸權合約! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}視野 {COMMA} @@ -1031,7 +1042,25 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}無適 # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}進階設定 - +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選字串: +STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}展開所有選項 +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}折疊所有選項 +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(沒有適用的解釋) +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}預設值: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}設定種類: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :用戶端設定 (存檔時不保存;影響所有遊戲) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :遊戲設定 (存檔時保存;僅在往後建立的新遊戲生效) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :遊戲設定 (存檔時保存;僅影響現時開啟的遊戲) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :公司設定 (存檔時保存;僅在往後建立的新遊戲生效) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :公司設定 (存檔時保存;僅影響您正在控制的公司) + +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}顯示: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}限制以下列表僅顯示曾被更改的設定 +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :基本設定 +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :進階設定 +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :專業設定 / 所有設定 +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :與預設值有所不同的設定 +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :與您開始新遊戲時所選擇的值有所不同的設定 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}用某些設定限制下方的目錄 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :所有設定 @@ -1043,7 +1072,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :公司設定 ( STR_CONFIG_SETTING_OFF :關 STR_CONFIG_SETTING_ON :開 -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :關閉 +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :停用 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :無 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :自家公司 @@ -1057,20 +1086,67 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :靠左 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :置中 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :靠右 +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :最大貸款額: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :公司最多可借多少錢 (此設定的值排除了通貨膨脹因素) +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :息率: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :設定貸款息率。如果啟用了通貨膨脹的設定,則此設定同時決定通脹率 +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :營運成本: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :設定交通工具和基礎建設的營運與維護成本水平 +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :建造速度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :限制電腦 AI 的建造速度 +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :交通工具故障率: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :控制維修不足的交通工具故障的頻率 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :補助倍率: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :設定獲補助服務的總利潤金額相對原有利潤的倍率 +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :建造成本: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :設定建造和購買物件的成本水平 +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :經濟衰退: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :如果此選項被啟用,經濟衰退將會每隔幾年發生一次。屆時所有工業生產都會大幅下降,直至衰退結束後回到之前的水平。 +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :禁止列車在車站內折返: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :如果此選項被啟用,即使折返能使列車走較少的路到達下一目的地,列車仍不會在非端點的車站折返 +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :災難: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :切換那些有可能阻碍、摧毀交通工具或基礎建設的災難 +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :地方政府對地區結構重組的態度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :選擇公司所製造的噪音和環境傷害對其在市鎮的評比及未來的建設行動會造成多大影響 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :可在斜坡及岸邊興建:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :如果啟用此選項,路軌和車站都可在大部份斜坡上建造。如果停用此選項,則只能在符合其方向的斜坡上建造路軌,且不能在斜坡上建造車站,但這樣它們就毋需額外的地基 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :允許在建築物或軌道底下改變地形斜度 (autoslope):{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :依車站種類不同改變收集範圍:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :可以在建築物或軌道底下改變地形而不需移除它們 +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :容許更真實的服務範圍設定:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :使車站和機場的服務範圍根據其種類和大小而改變 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :可移除更多市鎮所有的道路、橋樑及隧道:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :使玩家更容易地移除市鎮擁有的基礎建設和建築物 +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :列車長度上限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :設定列車長度的上限 +STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} 方格 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :列車產生的蒸氣/火花數量:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :設定車輛可產生多少蒸氣或火花 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :列車加速演算模型:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :選擇列車加速的物理模型。「原版」模型對所有在斜坡上的列車施加同樣的減速量;至於「真實」模型則根據所在斜坡的斜度、彎道的彎度、列車的長度和牽引力等因素決定列車的減速量 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :車輛加速演算模型:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :選擇路面車輛加速的物理模型。「原版」模型對所有在斜坡上的車輛施加同樣的減速量;至於「真實」模型則根據車輛的牽引力等因素決定該車輛的減速量 +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :對列車而言的斜坡斜度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :對列車而言,一格斜坡的斜度大小。數值越高,斜坡越陡峭,列車越難攀上斜坡 +STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :對路面車輛而言的斜坡斜度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :對路面車輛而言,一格斜坡的斜度大小。數值越高,斜坡越陡峭,車輛越難攀上斜坡 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :禁止列車及船舶直角轉向:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :列車於縱向路軌與橫向路軌交接之處轉向稱為「直角轉向」;列車於其他的路軌配置上轉向稱為「45度轉向」。如啟用此設定,所有列車皆不會進行直角轉向。除列車外,此設定同樣適用於船舶 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :允許將不相鄰的車站與附近的車站結合:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :容許以「CTRL 鍵 + 點選」的方式,加入與現有部份不相連接的車站部件。 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :使用改善後的裝載演算法:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :如啟用此設定,在車站內等候的多個交通工具會依其進站次序裝載:只有當站內的乘客或貨物足夠令第一個交通工具滿載時,下一個交通工具才會開始裝載 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :交通工具逐步裝載:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :如啟用此設定,交通工具會根據其裝載設定逐步裝載貨物。否則,所有交通工具都會在特定時間內裝載所有乘客或貨物,而裝載所用的時間則取決於所裝載的乘客或貨物之數量 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :通貨膨脹:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :啟用通貨膨脹,而且成本的增長會稍為比收入的增長快 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :有需求才向車站供貨:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :車站只會在有接收有關乘客或貨物的交通工具停靠後才收到附近建築物供應的乘客或貨物。這避免了車站評價因為未有交通工具使用而下降 +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :橋樑長度上限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :建造橋樑長度的上限 +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :隧道長度上限: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :設定建造隧道長度的上限 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :修改基礎工業的建造方式:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :無法建造 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :與其他工業相同 @@ -1084,8 +1160,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中間 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :遠端 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :車輛排隊 (量子效應):{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :滑鼠在視窗邊緣時移動視窗:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :停用 +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :主視野,僅限全螢幕模式 +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :主視野 +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :所有視野 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :可向地方政府行賄:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :允許購買市鎮的專屬運輸權:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :如果一所公司購買了一個市鎮的一年專屬運輸權,其他公司在該市鎮建造的車站在這一年之內將不會收到任何貨物 (包括乘客) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :允許挹注資金到地方道路重建: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :允許流通資金給其他公司:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :貨物重量倍率,以模擬較重列車:{STRING} @@ -1115,6 +1196,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :於標籤顯示 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :地形產生器:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :原版 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :僅於地圖邊緣建造煉油廠,在島嶼型地圖中它們將處於海邊 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線高度:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地形起伏度 (只適用於 TerraGenesis):{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :非常平滑 @@ -1130,6 +1212,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :逆時針 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :順時針 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :平面地圖高度:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :啟用地圖邊緣區塊平整化:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :如果停用此選項,地圖的邊緣必然是海洋 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}北邊的地圖邊緣有一格以上的區塊非空地 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}邊緣有一格以上的區塊非水域 @@ -1152,6 +1235,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :放大地圖 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :捲動地圖 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :關閉 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :滾輪地圖捲動速度: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :控制系統偵測滑鼠滾輪捲動的靈敏度 +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :螢幕鍵盤開啟方式: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :選擇開啟螢幕鍵盤的方式。螢幕鍵盤方便使用定位裝置輸入文字。此設定專為沒有實體鍵盤的裝置而設 +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :停用 +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :雙撳 +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :單撳 (選定輸入方塊時) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :單撳 (立刻) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :右鍵模擬:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command 鍵 @@ -1215,11 +1305,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :不允許電腦 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :不允許電腦使用飛機:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :不允許電腦使用船舶:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :預設設定檔: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :選擇隨機 AI 與新 AI 或遊戲腳本使用的預設設定檔 +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :容易 +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :中等 +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :困難 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :多人遊戲中允許電腦 AI 加入:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :維護間隔以百分比 (%) 計算:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :關閉運具故障後也不自動維護:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :如果停用故障,交通工具不自動維護:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :開啟列車車廂速限:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :停用電氣化鐵路:{STRING} @@ -1346,6 +1441,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :找不到 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :系統 NewGRF STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :與此版本的OpenTTD不相容 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :不明 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本圖形集: 找不到檔案 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本音效集: 找不到檔案 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本音樂集: 找不到檔案 # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1358,6 +1456,7 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}場景 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}多人遊戲 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}遊戲選項 +STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}積分排行榜 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}進階設定 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 設定 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查線上內容 @@ -1377,6 +1476,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}選擇 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}選擇「玩具樂園」場景風格 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}顯示遊戲選項 +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}顯示積分排行榜 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}顯示進階設定 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}顯示 NewGRF 設定 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查有無最新或可更新的內容可下載 @@ -2158,6 +2258,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}顯示 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}顯示貨物的上下游工業 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}於小地圖顯示 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}將該產業鍊的工業顯示在小地圖上 +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}選擇貨物種類 +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}選擇您希望顯示的貨物種類 +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}選擇工業種類 +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}選擇您希望顯示的工業種類 # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}土地資訊 @@ -2393,7 +2497,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}參數 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}沒有相關資訊 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}找不到符合的檔案 -STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}關閉 +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}停用 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}與此版本的OpenTTD不相容 # NewGRF parameters window @@ -2459,7 +2563,7 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}無法 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}找不到符合的檔案 (已載入相容的 GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}已為找不到的檔案載入相容的 GRF -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}找不到的 GRF 檔已被關閉 +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}找不到的 GRF 檔案已被停用 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}缺少某些 GRF 檔案 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}取消暫停可能會讓 OpenTTD 當掉,請不要回報之後的當機情形。{}您真的要取消暫停嗎? @@ -3121,7 +3225,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}容量 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (改裝) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}選擇要運送的貨物種類: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}新容量:{GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改裝費用:{RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}新容量: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改裝所得的收入: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}新容量: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}整修成本: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}新容量: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改裝所得的收入: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}選擇交通工具以進行整修。以滑鼠拖曳可以選擇多個交通工具。選空白的區域將選擇整個交通工具。按住Ctrl再點選將選擇交通工具以及與其後串接的車廂 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選擇要運輸的貨物種類 @@ -3423,6 +3529,8 @@ STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHI STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} +STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}% +STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}% # Income 'floats' STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}花費:{CURRENCY_LONG} @@ -3472,6 +3580,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}只找 # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}巨大截圖 +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}這幀截圖的解像度將是 {COMMA} x {COMMA} 像素。要繪製這幀截圖需要一點時間,您要繼續嗎? STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}畫面擷取成功並存為「{STRING}」 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}畫面擷取失敗! -- cgit v1.2.3-70-g09d2