From 4abb1fa2e134709149c7fd8a0a9bfd40cdcf3cf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 18 Apr 2015 17:45:30 +0000 Subject: (svn r27239) -Update from WebTranslator v3.0: latin - 3 changes by Supercheese lithuanian - 92 changes by Stabilitronas --- src/lang/latin.txt | 6 +- src/lang/lithuanian.txt | 186 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/latin.txt b/src/lang/latin.txt index 8a6ed00f7..6265b995a 100644 --- a/src/lang/latin.txt +++ b/src/lang/latin.txt @@ -3481,14 +3481,14 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industriae STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nullae - STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% translat{G 1 us a um i ae a}) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% translat{G 1 us a um i ae a}) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% translat{G 3 us a um i ae a}) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomina industriarum - preme in nomen ut conspectus moveatur supra industriam. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productio mensis prioris: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% translat{G 1 us a um i ae a}) +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% translat{G 0 us a um i ae a}) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hanc industriam. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Quantitas productionis: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Haec industria mox claudetur! @@ -5117,7 +5117,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Navis Petrolear STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Navis Petrolearia CS-Inc. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Navis Vectoria MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Navis Vectoria FFP -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Navis Illabans Bakewell 300 +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroscapha Bakewell 300 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navis Vectoria Chugger-Chug STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navis Vectoria Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navis Oneraria Yate diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 4f3b2263a..9621be490 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -465,9 +465,9 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q # Measurement tooltip STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Atstumas: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Plotas: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Atstumas: {NUM}{}Aukščių skirtumas: {HEIGHT} -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {HEIGHT} +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plotas: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {HEIGHT} # These are used in buttons @@ -568,18 +568,18 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Išeiti ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pagrindinės nuostatos STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Išplėstinės nuostatos -STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :DI / Žaidimo nustatymai -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rodyti miestų pavadinimus -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rodyti stotelių pavadinimus -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rodyti tarpines stoteles -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rodyti ženklus -STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rodomi konkurentų ženklai ir pavadinimai +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Dirbtinio intelekto nuostatos +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Plėtinių nuostatos +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Skaidrumo nuostatos +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Miestų pavadinimai +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stotelių pavadinimai +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Tarpinės stotelės +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Ženklai +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Varžovų ženklai ir pavadinimai STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Visa animacija STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visos smulkmenos -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Permatomi pastatai -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Permatomi stočių ženklai +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Skaidrūs pastatai +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Skaidrūs ženklai ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -2488,17 +2488,17 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Taip, pa STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, išeiti iš OpenTTD # Transparency settings window -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Permatomumo nustatymai -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti stočių ženklų permatomumą. Ctrl+Click to užrakinti. -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti medžių permatomumą . Ctrl+Click to užrakinti. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti namų permatomumą . Ctrl+Click užrakinti. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti pramoninių pastatų permatomumą . Ctrl+Click užrakinti -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti statomų pastatų, tokių kaip stotys, garažai ir kontrolės punktai, permatomumą. Ctrl+Click užrakinti. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti tiltų permatomumą. Ctrl+Click užrakinti -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti pastatų, tokių kaip švyturiai ir antenos, permatomumą.Ctrl+Click užrakinti -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti laidų permatomumą . Ctrl+Click užrakinti. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti krovimo indikatorių permatomumą. Ctrl+Click užrakinti -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti objektus nematomais vietoje permatomų +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Skaidrumo nuostatos +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti ženklų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti medžių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti namų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti pramonės įmonių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti stotelių, garažų ir panašių pastatų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti tiltų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti švyturių, siųstuvų ir panašių statinių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti laidų skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti krovos indikatorių skaidrumą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, nuostata bus užrakinta +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti tarp skaidrių ir nematomų objektų # Linkgraph legend window STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Krovinių srautai @@ -3010,48 +3010,48 @@ STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Skriptas STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruošiamas žaidimas # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) -STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Išsami NewGRF informacija -STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktyvios NewGRF bylos -STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktyvios NewGRF bylos +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Plėtinių nuostatos +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Išsami plėtinio informacija +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktyvūs plėtiniai +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktyvūs plėtiniai STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Rinkinys: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Įrašo filtravimas: -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Įkrauti pasirinktą nuostatų rinkinį +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtras: +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti pasirinktą plėtinių rinkinį STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Išsaugoti rinkinį -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti esamą sąrašą kaip rinkinį -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Įvesti vardą nuostatai +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti esamą sąrašą kaip plėtinių rinkinį +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Įvesti rinkinio pavadinimą STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Ištrinti rinkinį -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pasirinktą nuostatų rinkinį +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pasirinktą plėtinių rinkinį STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Pridėti -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įtraukti pažymėtus Papild. grafikos failus į jūsų nustatymus +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įtraukti pasirinktą plėtinį į aktyvių plėtinių sąrašą STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Nuskaityti dar kartą failus -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti prieinamų Papild. grafikos failų sąrašą +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti galimų plėtinių sąrašą STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Pašalinti -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti pažymėtą Papild. grafikos failą iš sąrašo +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti pasirinktą plėtinį iš sąrašo STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Aukštyn -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše aukštyn +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Paslinkti pasirinktą plėtinį sąrašu aukštyn STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Žemyn -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše žemyn +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Paslinkti pasirinktą plėtinį sąrašu žemyn STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Atnaujinti -STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti grafikos failus, jei yra įdiegta naujesnė versija -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įdiegtų papild. grafikos failų sąrašas. +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti plėtinius, jei yra įdiegta naujesnė versija +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aktyvių plėtinių sąrašas -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nustatyti parametrus -STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Rodyti parametrus -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Kaitalioti paletę -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Kaitalioja parinkto NewGRF paletę.{}Darykite jei pajungta grafika nuspalvinta rožine spalva -STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Pritaikyti pakeitimus +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Plėtinio nuostatos +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Rodyti nuostatas +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Perjungti spalvų paletę +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Perjunkite spalvų paletę, jei pasirinkto plėtinio objektai žaidime yra nuspalvinti rožine spalva +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Taikyti pokyčius STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Rasti ieškomą turinį tinkle STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti ar trūkstamas turinys gali būti rastas internete -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Failo pavadinimas: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versija: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Anksčiausia suderinama versija: {SILVER}{NUM} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5suma: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletė: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametrai: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Nuostatos: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Informacijos nėra STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Atitinkamas failas nerastas @@ -3060,60 +3060,60 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nesuderina # NewGRF save preset window STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Išsaugoti rinkinį -STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sąrašas visų rinkinių +STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visų rinkinių sąrašas STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Įveskite rinkinio pavadinimą STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Šiuo metu pasirinktas rinkinio pavadinimas STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Atšaukti STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nieko nedaryti ir grįžti atgal STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Išsaugoti -STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Iššsaugoti rinkinį pasiriktu pavadinimu +STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti rinkinį pasiriktu pavadinimu # NewGRF parameters window -STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Pakeisti NewGRF parametrus -STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Uždaryti +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Plėtinio nuostatos +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Užverti STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Atstatyti -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nustayti pradines reikšmes visiems parametrams -STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametras {NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Atstatyti pradines reikšmes visoms nuostatoms +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Nuostata {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametrų skaičius: {ORANGE}{NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nuostatų skaičius: {ORANGE}{NUM} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Apžiūrėti - {STRING} -STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Tėvas -STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Apžiūrėti objektą iš tėvo apimties +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Viršobjektis +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Apžiūrėti objektą iš viršobjekčio srities STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} ties {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objektas -STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Geležinkėlio tipas +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Bėgio tipas -STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sist.) +STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Plėtinio kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sistemoje) # Sprite aligner window -STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Išdėstymo animacinis objektas {COMMA} ({STRING}) -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Kitas animacinis objektas -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti prie kito animacinio objekto praleidžiant visus pseudo/spalvinimo/šriftų objektus peršokant į pradžią pabaigoje -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Pereiti prie animacinio objekto -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti prie nurodyto animacinio objekto. Jeigu objektas nėra įprastas animacinis objektas, pereiti prie kito įprasto -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Buvęs animacinis objektas -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti prie buvusio animacinio objekto praleidžiant visus pseudo/spalvinimo/šriftų objektus peršokant į pabaigą pradžioje -STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atvaizdavimas dabartinio pasirinkto sprite. Suderinamumas yra ignoruojamas, rengiant šį sprite -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti sprite aplink, keičiant X ir Y atsvaras -STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Anuliuoti santykinius -STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Anuliuoti santykinius poslinkius +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Lygiuojamas spruklys {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Tolesnis spruklys +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti tolesnį spruklį +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Nurodyti spruklį +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti nurodytą spruklį. Jei nurodytas spruklys nėa normalus, įkelti tolesnį normalų +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Ankstesnis spruklys +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti ankstesnį spruklį +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkto spruklio atvaizdas, nekreipiant dėmesio į lygiavimą +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Paslinkti spruklį, keičiant X ir Y poslinkius +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Atkurti +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Atkurti numatytuosius santykinius poslinkius STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X poslinkis: {NUM}, Y poslinkis: {NUM} (Absoliutus) STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X poslinkis: {NUM}, Y poslinkis: {NUM} (Santykinis) -STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pasirinkti sprite -STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite sprite iš bet kurios vietos ekrane +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pasirinkti spruklį +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti spruklį iš bet kurios vietos ekrane -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Eiti į sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Įkelti spruklį # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Įspėjimas: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Klaida: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalinė klaida: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ištiko nepataisoma NewGRF klaida: {}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD. +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Lemtingoji klaida: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Įvyko lemtingoji plėtinio klaida: {}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} skirtas {STRING} TTD versijai. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {STRING} ({NUM}) @@ -3121,9 +3121,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} arba naujesnės STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF failas, kurį turėjo išversti -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Įkelta per daug NewGRF -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Įkėlimas {1:STRING} kaip statinio NewGRF su {STRING} gali sukelti desinchronizacijas -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys (spruklys {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Įkelta per daug plėtinių +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {STRING} gali išderinti žaidimą +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys ({3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spruklį. Visi sugadinti sprukliai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?) @@ -3132,7 +3132,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Skaitymas už p STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keleto spruklių.{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Šiuo metu naudojamam pagrindinės grafikos rinkiniui trūsta keleto spruklių. {}Atnaujinkite pagrindinės grafikos rinkinį. {} Kadangi žaidžiate {YELLOW} negalutinę, vis dar kuriamą OpenTTD versiją, {WHITE}, jums, ko gero, reikėtų įdiegti atitinkamą{YELLOW}naujausią, negalutinį pagrindinės grafikos rinkinį.{WHITE} STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pageidautas GRF resursas yra neprieinamas (spruklys {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} buvo išjungta: {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} buvo išjungtas {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neteisingas/nežinomas spruklio išdėstymo formatas (spruklys {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings @@ -3141,12 +3141,12 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs no STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atitinkamas failas nerastas (panaudotas suderinamas grafikos failas) -STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Neįmanoma pridėti failo: pasiektas NewGRF failų limitas +STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Neįmanoma pridėti failo: pasiektas plėtinių failų limitas STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Suderinami grafikos failai panaudoti vietoj trūkstamų STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūkstami grafikos failai nenaudojami STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Trūksta GRF failų -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau? +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali išderinti ar užstrigdinti OpenTTD. Nepildykite klaidų pranešimų dėl šių problemų.{}Ar norite paleisti žaidimą? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nėra @@ -3155,14 +3155,14 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Rasti s STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkstami failai # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Tai pakeitė varomo vagono būseną '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeitė transporto priemonės '{1:ENGINE}' ilgį kai ji nėra depe -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' talpa pasikeitė jai nesant depe -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. Tai tikriausiai nutiko dėl netinkamo NewGRF. Žaidimas gali būti išsinchronizuotas arba išjungtas - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' teikia neteisingą informaciją -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' variklio krovinio/pertvarkymo informacija skiriasi nuo pirkinių sąrašo po pastatymo. Tai gali sukelti neteisingus automatiško atnaujinimo arba pertvarkymo rezultatus +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Plėtinys '{0:STRING}' gali išderinti ar net nutraukti žaidimą. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' būsena pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' ilgis pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' talpa pasikeitė jai nesant garaže/depe/angare +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. Tai tikriausiai nutiko dėl netinkamo plėtinio. Žaidimas gali būti išderintas ar net išjungtas + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Plėtinys '{0:STRING}' teikia neteisingą informaciją +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Transporto priemonės '{1:ENGINE}' talpa skiriasi nuo nurodytos galimų priemonių sąraše. Automatinis atnaujinimas gali tinkamai neveikti STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' sukėle begalinį ciklą produkcijos atgaliniame kvietime STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Kvietimas {1:HEX} grąžino nežinomą/klaidingą atsakymą {2:HEX} @@ -3617,10 +3617,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :visiems krovini STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Didž. traukos jėga: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Nuotolis: {GOLD}{COMMA} langeliai -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotyvų ir vagonų sąrašas. Spragtelėjus ant kurio nors iš jų, bus parodyta platesnė informacija -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :BLACK}Automobilių sąrašas. Spragtelėjus ant kurio nors iš jų, bus parodyta platesnė informacija -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų sąrašas. Spragtelėjus ant kurio nors iš jų, bus parodyta platesnė informacija -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų sąrašas. Spragtelėjus ant kurio nors iš jų, bus parodyta platesnė informacija +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotyvų ir vagonų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lokomotyvas ar vagonas bus slepiamas/rodomas sąraše +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobilių sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, automobilis bus slepiamas/rodomas sąraše +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, laivas bus slepiamas/rodomas sąraše +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lėktuvas bus slepiamas/rodomas sąraše STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti -- cgit v1.2.3-54-g00ecf