From 24e95eb2cd4da1cf86f5d38c17b9fcbd38557e54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Sun, 15 Apr 2007 06:12:13 +0000 Subject: (svn r9633) -Update: WebTranslator2 update to 2007-04-15 08:06:47 american - 8 fixed by WhiteRabbit (8) bulgarian - 8 fixed by thetitan (8) catalan - 8 fixed by arnaullv (8) czech - 8 fixed by Hadez (8) danish - 8 fixed by MiR (8) esperanto - 8 fixed, 2 changed by LaPingvino (10) estonian - 8 fixed by t2t2 (8) finnish - 8 fixed by habazi (8) french - 8 fixed by glx (8) german - 18 fixed by Neonox (18) italian - 16 fixed, 847 changed by lorenzodv (863) japanese - 6 fixed, 5 changed by PouncingAnt (11) korean - 8 fixed by darkttd (6), leejaeuk5 (2) romanian - 8 fixed by kneekoo (8) russian - 8 fixed by HMage (8) slovak - 8 fixed by lengyel (8) slovenian - 8 fixed by Necrolyte (8) spanish - 8 fixed by eusebio (8) traditional_chinese - 8 fixed by thomasau (8) ukrainian - 8 fixed by mad (8) --- src/lang/american.txt | 8 + src/lang/bulgarian.txt | 8 + src/lang/catalan.txt | 8 + src/lang/czech.txt | 8 + src/lang/danish.txt | 8 + src/lang/esperanto.txt | 12 +- src/lang/estonian.txt | 9 + src/lang/finnish.txt | 8 + src/lang/french.txt | 8 + src/lang/german.txt | 18 + src/lang/italian.txt | 1714 +++++++++++++++++++------------------- src/lang/japanese.txt | 16 +- src/lang/korean.txt | 8 + src/lang/romanian.txt | 8 + src/lang/russian.txt | 8 + src/lang/slovak.txt | 8 + src/lang/slovenian.txt | 8 + src/lang/spanish.txt | 8 + src/lang/traditional_chinese.txt | 8 + src/lang/ukrainian.txt | 8 + 20 files changed, 1027 insertions(+), 862 deletions(-) (limited to 'src/lang') diff --git a/src/lang/american.txt b/src/lang/american.txt index 7197a5489..a78293fe7 100644 --- a/src/lang/american.txt +++ b/src/lang/american.txt @@ -1135,6 +1135,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Right STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Window snap radius: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Window snap radius: {ORANGE}disabled +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Town growth speed: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :None +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Slow +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Fast +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Very fast +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proportion of towns that will grow twice as fast: {ORANGE}1 in {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proportion of towns that will grow twice as fast: {ORANGE}None STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 41926ac08..645e5e1aa 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -1137,6 +1137,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Център STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Дясно STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}изключено +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Скорост на разтеж на града: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Никаква +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Бавна +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Нормална +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Бърза +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Много бърза +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}1 в {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}Нито един STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Интерфейс STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 29ef08c90..39a56c190 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -1135,6 +1135,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Velocitat de creixement de les ciutats: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Cap +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Ràpida +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Molt ràpida +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporció de ciutats que creixeran el doble de ràpid: {ORANGE}1 de cada {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporció de ciutats que creixeran el doble de ràpid: {ORANGE}Cap STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interficie STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index e30099daa..5b622d1cf 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1193,6 +1193,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :uprostřed STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :vpravo STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Rychlost růstu měst: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :nulová +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :pomalá +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :normální +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :rychlá +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :velmi rychlá +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Podíl měst, které budou růst dvakrát tak rychle: {ORANGE}1 z {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Podíl měst, které budou růst dvakrát tak rychle: {ORANGE}žádné STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index fd2c3f602..a78e9215e 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -1135,6 +1135,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Center STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Højre STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}slået fra +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Byvækst tempo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Ingen +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Langsom +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Hurtig +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Meget hurtig +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Andel af byer der vil vokse dobbelt så hurtigt: {ORANGE}1 af {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Andel af byer der vil vokse dobbelt så hurtigt: {ORANGE}Ingen STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Brugerflade STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index fa74589ea..d8ca32be7 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -1136,6 +1136,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dekstre STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}malaktiva +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Urba kreskorapideco: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Ne +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Malrapide +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Tre rapide +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}1 en {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}Ne STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaco STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruado @@ -1391,7 +1399,7 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Refreŝi STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}KOMPANIAJ INFORMOJ STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Kompaninomo: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Enaŭguro: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaŭguro: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Kompanivaloro: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuna monstato: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lastjara enspezo: {WHITE}{CURRENCY64} @@ -2126,7 +2134,7 @@ STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Alklaku STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Grandigu prunton STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repagu pruntparton STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Enaŭguris: {WHITE}{NUM} +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veturiloj: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j} diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index e52156d73..f0ca24dd4 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -902,6 +902,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Toetused STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri +STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA} @@ -1234,6 +1235,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Linna suurenemise kiirus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Pole +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Aeglane +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaalne +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Kiire +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Väga Kiire STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine @@ -3252,3 +3259,5 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Kanna Raha: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...see tee on omatud linna poolt + diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index d7e0ccc08..c39880708 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -1135,6 +1135,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :keskellä STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :oikea STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} piks. STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Kaupunkien kasvunopeus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Ei kasvua +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Hidas +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Tavallinen +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Nopea +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Erittäin nopea +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Kaksinkertaisella nopeudella kasvavien kaupunkien osuus: {ORANGE}1/{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Kaksinkertaisella nopeudella kasvavien kaupunkien osuus: {ORANGE}0 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Käyttöliittymä STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakentaminen diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index d1723cdd1..032d70c08 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1136,6 +1136,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centrée STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :À droite STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}inactif +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Vitesse de croissance des villes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Aucune +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Lente +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Très rapide +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proportion des villes qui vont croitre deux fois plus vite: {ORANGE}1 sur {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proportion des villes qui vont croitre deux fois plus vite: {ORANGE}Aucune STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index ad1bd0f83..e51c03ecc 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1092,6 +1092,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Keine STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eigene Firma STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle Firmen STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Bevorzuge Teamchat mit : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funktion des Scrollrads: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Karte vergrößern STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kartenansicht verschieben STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Aus @@ -1134,6 +1135,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Mitte STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Stadtwachstumgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Keins +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Langsam +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Schnell +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Sehr schnell +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Anteil der Städte die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}1 in {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Anteil der Städte die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}Keine STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Oberfläche STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion @@ -2914,6 +2923,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} Ist er STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Falscher Parameter für {STRING}: Parameter {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} Muß vor {STRING} geladen werden. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} Muß nach {STRING} geladen werden. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :Die GRF Datei, die zur Übersetzung erstellt wurde STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Füge eine neue NewGRF Datei zu Liste hinzu @@ -3153,3 +3163,11 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Überweise Geld: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...diese Straße ist in kommunaler Trägerschaft +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparenzoptionen +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Stationsschilder +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Bäume +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Häuser +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Industrien +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Brücken +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Verändere die Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index e7cdc69e8..61d3bc97c 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -93,63 +93,63 @@ STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cap{P o STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} cass{P a e} di beni STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} di grano STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} di legname -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} di mineral{P e i} ferros{P o i} +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} di ferro STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} di acciaio STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bors{P a e} di valori -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} di mineral{P e i} di rame +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} di rame STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} di mais STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} di frutta -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bors{P a e} di diamanti +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sacc{P o hi} di diamanti STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} di cibo STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} di carta -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bors{P a e} d'oro +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sacc{P o hi} di oro STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} di acqua STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} di frumento STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} di gomma STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} di zucchero STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} giocattol{P o i} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bust{P a e} di caramelle -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} di cola -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} di cotone candito -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boll{P a e} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sacc{P o hi} di caramelle +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} di Cola +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} di zucchero filato +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bollicin{P a e} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} di toffee STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P a e} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} di plastica -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bibite frizzanti +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bibit{P a e} frizzant{P e i} STR_ABBREV_NOTHING : -STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS -STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL -STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML -STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PA +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CA +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PE +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BE +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}BN STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR -STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR -STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL -STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO -STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LE +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VA +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}RM +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD -STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR -STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD -STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR -STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH -STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB -STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG -STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}CB +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}CT +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OR +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AQ +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}FR +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ZU +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}GI +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}CM STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF -STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ZF +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BF STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO -STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUT STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING} @@ -162,14 +162,14 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossib STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright originale {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 Il team OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttore/i - Sidew e altri, senza nome, che mi hanno preceduto. +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttori - Sidew, LorenzoDV e altri, senza nome, che ci hanno preceduti. STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci STR_00C8_YES :{BLACK}Sì STR_00C9_NO :{BLACK}No -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Si è sicuri di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Si è sicuri di voler abbandonare la partita e tornare a {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -297,8 +297,8 @@ STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARG STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuova partita STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Giocatore singolo -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editore di Scenari +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multigiocatore +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor di scenari STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -306,7 +306,7 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensioni mappa: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensione mappa: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco @@ -315,8 +315,8 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco città STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi -STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiale -STR_UNITS_METRIC :Metrico +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiali +STR_UNITS_METRIC :Metriche STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph @@ -344,7 +344,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton. forza +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnellat{P a e} forza STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts @@ -355,7 +355,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico storico STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore compagnie STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico tariffe merci STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Dettagli prestazionali +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Valutazione dettagliata prestazioni ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Informazioni su OpenTTD @@ -363,10 +363,10 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita STR_015F_QUIT :Esci -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Si è sicuri di voler abbandonare la partita in corso? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleziona ordinamento (discendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleziona il criterio d'ordinamento +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleziona l'ordinamento (discendente/ascendente) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleziona il criterio di ordinamento STR_SORT_BY :{BLACK}Ordina per STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione @@ -381,36 +381,36 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'a STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno STR_SORT_BY_AGE :Età STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tot. capacità per tipo di carico +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacità per tipo di carico STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocità massima STR_SORT_BY_MODEL :Modello STR_SORT_BY_VALUE :Valore STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo di stazione -STR_SORT_BY_WAITING :Valore merce in attesa -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rating di merce +STR_SORT_BY_WAITING :Merci in attesa +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Valutazione servizi STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (ord. classico) STR_ENGINE_SORT_COST :Costo STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenza -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data Introduzione -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Costi di uso -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza/Costi di uso -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità Cargo +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data introduzione +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Costo d'esercizio +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza / Costo d'esercizio +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità di carico STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa) -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni Disponibili -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli Disponibili -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi Disponibili -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aerei Disponibili -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestisci lista -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista -STR_REPLACE_VEHICLES :Rimpiazza Veicoli +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni disponibili +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automezzi disponibili +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi disponibili +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili disponibili +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestione veicoli +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Invia istruzioni a tutti i veicoli di questo elenco +STR_REPLACE_VEHICLES :Rimpiazza veicoli STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Manda al deposito STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Manda al deposito STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Manda al deposito STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Manda all'hangar -STR_SEND_FOR_SERVICING :Manda per manutenzione +STR_SEND_FOR_SERVICING :Manutenzione ############ range for months starts STR_0162_JAN :Gen @@ -458,14 +458,14 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossibile cambiare l'intervallo di manutenzione... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiude la finestra STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titolo della finestra - trascinarlo per muovere la finestra -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clicca qui per saltare alla cartella salva/carica di default +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fare clic e trascinare per ridimensionare questa finestra +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Fare clic qui per spostarsi nella cartella di salvataggio predefinita STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un area di terra STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco a sinistra/destra STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra la conformazione del terreno sulla mappa STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra i veicoli sulla mappa STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra le industrie sulla mappa @@ -577,7 +577,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selezion STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina il programma corrente (solo Personale1 e Personale2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salva le impostazioni della musica STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Fare clic su un brano per aggiungerlo al programma corrente (solo Personale1 o Personale2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clicca sul brano per cancellarlo dal programma corrente (solamente personalizzato 1 o personalizzato 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Fare clic su un brano per rimuoverlo dal programma corrente (solo Personale1 o Personale2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Attiva/disattiva la riproduzione in ordine casuale STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra di selezione dei brani musicali STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale sull'industria o città @@ -600,11 +600,11 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi v STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio: Off / Summario / Completo -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Riproduci un suono per le notizie ridotte a sommario STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le migliori compagnie che hanno raggiunto il {NUM}{}(Livello {STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società del{NUM} +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica compagnie nel {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore @@ -619,7 +619,7 @@ STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} della {COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenario +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor di scenari STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generazione terreno STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} @@ -628,8 +628,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Riduce l STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Azzerra Paesaggio -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Togli tutte le proprietà dei giocatori dalla mappa -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sei sicuro di togliere le proprietà dei giocatori? +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Rimuove tutte le strutture di proprietà dei giocatori dalla mappa +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Si è sicuri di voler rimuovere tutte le proprietà dei giocatori? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie @@ -642,8 +642,8 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...tropp STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Non puoi costruire nessuna città -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nella mappa non c'è altro spazio +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossibile costruire città +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...non c'è altro spazio sulla mappa STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumenta la dimensione della città STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città casuale @@ -729,12 +729,12 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza t STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza faro STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza trasmettitore STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Fare clic tenendo premuto CTRL per rimuoverla -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definisci la zona d'acqua.{}Crei un canale, a meno che CTRL non venga premuto a livello del mare, allagando così i dintorni +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica Heightmap +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Esci @@ -742,9 +742,9 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva sc STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica scenario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva scenario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca scenario -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Gioca Heightmap -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia un nuovo gioco usando la heightmap come terreno -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare questo scenario? +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Gioca con heightmap +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando una heightmap per definire il terreno +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si è sicuri di voler abbandonare questo scenario? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di 1 anno @@ -776,12 +776,12 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch -STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoints mostrati +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoint mostrati STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti @@ -791,7 +791,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomi s ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area di terreno STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Linea di comando +STR_CONSOLE_SETTING :Apri/chiudi console STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Screenshot Gigante (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Informazioni su 'OpenTTD' @@ -803,22 +803,22 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra i STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra -STR_SIGN_LIST :Lista cartelli +STR_SIGN_LIST :Elenco cartelli STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco città STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la posizione della visuale principale in questa mini misuale STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Copia dalla mini visuale -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione di questa mini visuale nella visuale principale STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione della valuta STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unità di misura STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleziona le unità di misura STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automezzi STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona il lato della strada sul quale devono guidare i veicoli @@ -854,7 +854,7 @@ STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selezion STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di una nuova industria ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie +STR_INDUSTRY_DIR :Elenco industrie STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuova industria ############ range ends here @@ -878,47 +878,47 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglese -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese -STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglese (Aggiuntivo) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese -STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese -STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegese -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglesi (originali) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francesi +STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedeschi +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglesi (aggiuntivi) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-americani +STR_TOWNNAME_SILLY :Sciocchi +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedesi +STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandesi +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandesi +STR_TOWNNAME_POLISH :Polacchi +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacchi +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegesi +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungheresi STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeno -STR_TOWNNAME_CZECH :Ceco -STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzero -STR_TOWNNAME_DANISH :Danese -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano -STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalano +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeni +STR_TOWNNAME_CZECH :Cechi +STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzeri +STR_TOWNNAME_DANISH :Danesi +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turchi +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiani +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalani ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Sterlina (£) -STR_CURR_USD :Dollaro USA ($) +STR_CURR_USD :Dollaro ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS) +STR_CURR_ATS :Scellino Austriaco (ATS) STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF) STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK) STR_CURR_DEM :Marco Tedesco (DEM) STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta Spagnola (ESP) -STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Marco Finlandese (FIM) STR_CURR_FRF :Franco Francese (FRF) -STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD) +STR_CURR_GRD :Dracma Greca (GRD) STR_CURR_HUF :Forint Ungherese (HUF) STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK) STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) -STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG) +STR_CURR_NLG :Fiorino Olandese (NLG) STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK) STR_CURR_PLN :Zloty Polacco (PLN) STR_CURR_ROL :Leu Rumeno (ROL) @@ -929,25 +929,25 @@ STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL STR_CURR_SKK :Corona Slovacca (SKK) STR_CURR_BRR :Real Brasiliano (BRL) -STR_CURR_CUSTOM :Personalizza... +STR_CURR_CUSTOM :Personalizzata... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare per l'interfaccia STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Schermo intero -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Attiva questa casella per giocate a OpenTTD in modalità schermo intero -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione schermo STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione dello schermo da utilizzare STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per gli screenshot STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito. +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito STR_MONTH_JAN :Gennaio STR_MONTH_FEB :Febbraio @@ -962,8 +962,8 @@ STR_MONTH_OCT :Ottobre STR_MONTH_NOV :Novembre STR_MONTH_DEC :Dicembre -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diretto a {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diretto a {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY} @@ -973,178 +973,178 @@ STR_TONS :tonnellate STR_LITERS :litri STR_ITEMS :oggetti STR_CRATES :casse -STR_RES_OTHER :altro +STR_RES_OTHER :Altra STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi copiare la lista ordini... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossibile condividere la lista degli ordini... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossibile copiare la lista degli ordini... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli ordini condivisi - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il treno {COMMA} si è perso. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E' stato introdotto l'Euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del Treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}È stato introdotto l'Euro come unica moneta per le transazioni quotidiane nel nostro Paese! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha alcun ordine -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA} ha alcuni ordini duplicati -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha alcun ordine -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA} non ha alcun ordine -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA} ha alcuni ordini duplicati -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA} ha un porto non valido negli ordini -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L'aereo {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L'aereo {COMMA} ha un ordine vuoto nella lista -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L'aereo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L'aereo {COMMA} ha un aeroporto non valido negli ordini +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il Treno {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il Treno {COMMA} ha un ordine vuoto +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il Treno {COMMA} ha alcuni ordini duplicati +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il Treno {COMMA} ha una stazione non valida nei suoi ordini +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} ha un ordine vuoto +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} ha una stazione non valida nei suoi ordini +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La Nave {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La Nave {COMMA} ha un ordine vuoto +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La Nave {COMMA} ha alcuni ordini duplicati +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La Nave {COMMA} ha un porto non valido nei suoi ordini +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} non ha abbastanza ordini pianificati +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} ha un ordine vuoto +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} ha alcuni ordini duplicati +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} ha un aeroporto non valido nei suoi ordini # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA} (limite fondi) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'aereo {COMMA} (limite fondi) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Il treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il Treno {COMMA} (limite denaro) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'Automezzo {COMMA} (limite denaro) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite denaro) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'Aeromobile {COMMA} (limite denaro) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Il Treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura Patch +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configura Patch +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configura patch STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sui pendii e coste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetti rimozione di strade, ponti, ecc. appartenuti alle città: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Consenti aree di copertura più realistiche: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione di più strade, ponti, etc. delle città: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vieta ai treni e navi di fare curve di 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede YAPF o NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Impredisci a treni e navi di curvare a 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (richiede NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci le stazioni ferroviari costruite una accanto all'altra: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quando una qualsiasi merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carica i veicoli gradualmente: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti gli ordini 'vai al deposito': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie simili per città: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti gli ordini 'Vai al deposito': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie primarie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti più industrie dello stesso tipo nella stessa città: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre la data lunga nella barra di stato: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra i segnali sul lato di guida: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra la finestra delle finanze alla fine dell'anno: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci la funzione 'non-stop' come in TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accodamento automezzi fuori da una stazione occupata: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri la visuale quando il mouse è su un bordo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti la corruzione dell'autorità locale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni pesanti: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permetti fermate passanti sulle strade pubbliche: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni merci pesanti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Consenti fermate passanti sulle strade delle città: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti sempre la costruzione di piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avvisa se un treno si è perso: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, ma escludi i veicoli fermi -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :No +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sì, ma escludi i veicoli fermi +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :Per tutti i veicoli STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non diventano mai obsoleti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa vecchio STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra la popolazione di un paese nell'etichetta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata dei messaggi d'errore: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra la popolazione di una città nell'etichetta del nome: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi invisibili (con edifici trasparenti attivati): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generatore terreni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generatore terreno: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originale STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Massima distanza dal bordo per le Raffinerie {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altezza limite delle nevi perenni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ruvidità del terreno (solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molto Morbido +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distanza delle raffinerie dal bordo della mappa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altezza delle nevi perenni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Irregolarità del terreno (solo TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molto morbido STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Morbido -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ruvido -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Molto Ruvido -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmo per il piazzamento di alberi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Accidentato +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Molto accidentato +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmo di piazzamento degli alberi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nessuno STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originale -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Aggiornato +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Migliorato STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotazione heightmap: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Antiorario -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Orario -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}La curva di livello della mappa di uno scenario piano ha : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Antioraria +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Oraria +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Altitudine delle mappe pianeggiante: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dispersione max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Nota: Valore alto rallenta il gioco -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all'eliporto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max estensione stazioni: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: valori alti rallentano il gioco +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutieni automaticamente gli elicotteri presso gli eliporti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Scorri mappa nella direzione opposta a quella del mouse: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti direzione di scorrimento della mappa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un tooltip di misura durante la costruzione: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra le livree della società: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nessuna -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propria società -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Tutte le società -STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferisce team chat con : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propria compagnia +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Tutte le compagnie +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Chatta con la squadra premento INVIO: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funzione della rotellina: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom mappa -STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scrolla mappa +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom della mappa +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scorri la mappa STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Off STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocità rotellina mappa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeromobili per giocatore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni dell'IA: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita automezzi dell'IA: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aeromobili dell'IA: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi dell'IA: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetti AI in multiplayer (sperimentale): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Abilita limite velocità vagoni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetti le IA nelle partite multigiocatore (sperimentale): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito per i treni: {ORANGE}Disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito per gli automezzi: {ORANGE}{STRING} giorni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito per gli automezzi: {ORANGE}Disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito per gli aeromobili: {ORANGE}{STRING} giorni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito per gli aeromobili: {ORANGE}Disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito per le navi: {ORANGE}Disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Disabilita manutenzione con i guasti veicoli disattivati: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Abilita limiti di velocità dei vagoni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Disabilita ferrovie elettrificate: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Notizie colorate appaiono dal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Concludi il gioco il: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Giornali a colori dal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Anno di inizio: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Termina la partita nel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita economia fluida (cambiamenti piccoli e frequenti) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni da altre compagnie -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i -STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Costruisce automaticamente i semafori prima del: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni di altre compagnie +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore, piazza i segnali ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i +STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Costruisci automaticamente i semafori prima del: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raggio di aggancio delle finestre: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raggio di aggancio delle finestre: {ORANGE}Disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Velocità di crescita delle città: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Nessuna STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Veloce STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Molto veloce -STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Città che cresceranno a velocità doppia {ORANGE}1 su {STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Città che cresceranno a velocità doppia {ORANGE}Nessuna +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Città che cresceranno a velocità doppia: {ORANGE}1 su {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Città che cresceranno a velocità doppia: {ORANGE}Nessuna STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione @@ -1157,38 +1157,38 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valore impostazione +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alcuni degli intervalli sottostanti sono incompatibili con l'impostazione scelta! Valori ammessi: 5-90% e 30-800 giorni STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usa YAPF per le navi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usa YAPF per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usa YAPF per gli automezzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usa YAPF per i treni: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paesaggio 'temperato' STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paesaggio 'sub-artico' STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paesaggio 'sub-tropicale' -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Paesaggio 'Città dei Giocattoli' +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Paesaggio 'città dei giocattoli' STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Le caselle indicano se hai già utilizzato questo trucco in passato -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l'eternità. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Le caselle indicano se un trucco è già stato usato una volta +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore sarà ricordato per l'eternità. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Controlla il giocatore: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti inamovibili): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione in pausa: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano (frequententemente) nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambia tipo di paesaggio: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Vai al {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Procedi non-stop via {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Procedi attraverso {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Procedi non-stop attraverso {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Waypoint {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA} +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Waypoint di {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Waypoint di {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Waypoint STR_WAYPOINT :{WHITE}Waypoint @@ -1197,54 +1197,54 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selezion STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Cambia il nome al waypoint +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Rinomina il waypoint -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome al waypoint... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non puoi costruire qui un waypoint ferroviario... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non puoi demolire un waypoint ferroviario qui... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossibile rinominare il waypoint... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Trasforma la rotaia in un waypoint +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile costruire qui un waypoint ferroviario... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile rimuovere il waypoint ferroviario da qui... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale? +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Si è sicuri di voler generare un paesaggio casuale? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copre la mappa con città posizionate casualmente STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non puoi generare le industrie... +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copre la mappa con industrie posizionate casualmente +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare industrie... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di specie a caso -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non puoi costruire qui un canale... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali. +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire qui il canale... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisce canali STR_LANDINFO_CANAL :Canale -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non puoi costruire qui una chiusa... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa -STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire qui le chiuse... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiuse +STR_LANDINFO_LOCK :Chiuse STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...la boa è in uso! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non puoi demolire una porzione di stazione... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non puoi convertire il tipo di rotaie... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere parte della stazione... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie qui... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l'intero treno +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascinare qui la locomotiva di un treno per vendere l'intero treno -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Seleziona un tipo di classe di stazione per mostrare -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Scegli il tipo di stazione da costruire +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & drop +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisce una stazione con il drag & drop +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Seleziona il tipo di stazioni da mostrare +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Seleziona il tipo di stazione da costruire STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi @@ -1252,77 +1252,77 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco d STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Pianta Foresta -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Sorgente di Acqua -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Foresta di Cotton Candy -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finanzia Fabbrica di Batterie -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Pozzi di Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Fontane di Plastica -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisce una Miniera di carbone +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Pianta una Foresta +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisce una Piattaforma petrolifera +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finanzia una Fattoria +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisce una Miniera di rame +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Scava in cerca di Petrolio +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisce una Miniera d'oro +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisce una Miniera di diamanti +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisce una Miniera di ferro +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finanzia una Piantagione di frutta +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finanzia una Piantagione di gomma +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finanzia la ricerca di una Falda acquifera +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta una Foresta di zucchero filato +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finanzia una Fattoria delle batterie +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Scava in cerca di Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finanzia una Sorgente di plastica +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisce un Generatore di bollicine +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Finanzia una Cava di toffee +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisce una Miniera di zucchero STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportate) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportato) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un'altra industria. +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un'altra industria -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un carico differente STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare al treno STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli intervalli di manutenzione sono in percentuale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia produzione -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Per ora solo i camion e i bus funzionano! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attenzione: questa funzione è sperimentale. Siete pregati di segnalare i relativi probemi a: truelight@openttd.org. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuti nella nuova IA, in sviluppo. Se si incontrano dei problemi, fare uno screenshot e inviarlo sul forum. +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Attualmente funzionano solo camion e autobus! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attenzione: l'implementazione è ancora sperimentale (utilizza la nuova IA). Segnalare qualsiasi problema a: truelight@openttd.org. ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multigiocatore STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui si verrà identificati dagli altri giocatori STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connessione: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Scegli tra un gioco internet e un gioco in LAN (Local Area Network) +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Sceglie fra una partita in Internet o in rete locale (LAN) STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il proprio server STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome della partita +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione del server, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Fare clic su una partita in elenco per selezionarla STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca un server sulla rete STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Aggiungi server -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Aggiunge all'elenco un server che verrà sempre controllato in cerca di partite attive +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digitare l'indirizzo del server STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients online / clients max{}Società online / società max +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Client +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Client online / client max{}Compagnie online / compagnie max STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Client: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Lingua: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Ambiente: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Dimens: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Paesaggio: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Dimensione mappa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versione server: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Indirizzo del server: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data di inizio: {WHITE}{DATE_SHORT} @@ -1331,26 +1331,26 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protett STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PIENO STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF DISALLINEATA +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF DIFFERENTI -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nella partita -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuova partita multigiocatore -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome partita: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita sarà mostrato dagli altri giocatori nel menu di selezione delle partite multigiocatore STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Imposta password -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegge la partita con una password in modo che non sia accessibile pubblicamente STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Massimo numero di clients: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti i slot devono essere riempiti +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max client: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di client. Non tutti i posti dovranno essere occupati STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (avvisa) +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (pubblicizza) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 giocatori STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 giocatore @@ -1363,19 +1363,19 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 giocatori STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 giocatori STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 giocatori STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 giocatori -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Massimo società : -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di società +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max compagnie: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita il server a un certo numero di compagnie STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Massimo spettatori: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di spettatori +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max spettatori: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita il server a un certo numero di spettatori STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Lingua parlata: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Gli altri giocatori sapranno quale lingua viene parlata sul server +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Fa spaere agli altri giocatori quale lingua è parlata sul server STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto) +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia partita +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete con una mappa casuale o uno scenario +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Riprende una partita multigiocatore salvata in precedenza (assicurarsi di connettersi come il giocatore corretto) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsiasi @@ -1384,97 +1384,97 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tedesco STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francese ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza principale partite multigiocatore -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}In procinto di entrare: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le società attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova società -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova società +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparazione all'ingresso in: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Elenco di tutte le compagnie attualmente nella partita. È possibile unirsi ad una di esse o fondarne una nuova se è disponibile un posto +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Crea una nuova compagnia STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Usa società -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aiuta a controllare questa società -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ricarica server -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ricarica informazioni del server +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Osserva la partita come spettatore +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Usa compagnia +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Aggiorna +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aggiorna le informazioni sul server STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome società: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome compagnia: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaugurazione: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bilancio corrente: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Entrate dell'ultimo anno: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Incassi anno scorso: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Prestazioni: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veicoli: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stazioni: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Giocatori: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connessione in corso... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connessione... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connessione.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizzazione.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attendere prego.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Download mappa.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Caricamento dei dati.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) In attesa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Download della mappa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Elaborazione dei dati.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrazione.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ricezione informazioni gioco.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ricezione informazioni società .. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Recupero informazioni partita.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Recupero informazioni compagnie.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} clients in attesa +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client in attesa STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbyte scaricati -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Disconnessione +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Disconnetti -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Inserisci l'ammontare di denaro che vuoi donare -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protetto. Inserisci la password -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Società protetta. Inserisci la password -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista dei clients +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Inserire la quantità di denaro da donare +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protetto. Inserire la password +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Compagnia protetta. Inserire la password +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Elenco dei client STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Impossibile collegarsi causa file NewGRF non corrispondenti -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita. +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Impossibile inizializzare il server +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Impossibile caricare la partita salvata +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Impossibile avviare il server STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Impossibile connettersi -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Connessione #{NUM} time-out. +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo scaduto per la connessione #{NUM} STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Un errore di protocollo ha chiuso la connessione -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revision del client non è la stessa di quella del server -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Password Errata +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisione di questo client non corrisponde a quella del server +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Password errata STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Il server è pieno STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sei stato bannato da questo server -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sei stato espulso dal gioco +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sei stato espulso dalla partita STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} I trucchi non sono ammessi su questo server STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha lasciato il gioco ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :errore generale STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :errore di sincronizzazione -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Impossibile caricare la mappa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connessione perduta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :impossibile caricare la mappa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connessione perduta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :errore di protocollo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :File NewGRF non corrispondenti -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizzato -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto uno strano pacchetto +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :file NewGRF non corrispondenti +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorizzato +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto un pacchetto inatteso STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione differente STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome già in uso -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :game-password errata -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id errato in DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :Espulso dal server +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password errata +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id giocatore errato in DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :espulso dal server STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha provato a usare un trucco STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server pieno ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :è entrato nel gioco -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua società del denaro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :è entrato nella partita +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Gruppo] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Gruppo] A {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Squadra] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Squadra] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Squadra] A {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privato] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privato] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privato] A {STRING}: {GRAY}{STRING} @@ -1488,7 +1488,7 @@ STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Client STR_NETWORK_SPECTATORS :Spettatori -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(niente) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nessuno) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Espelli STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dona denaro STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parla a tutti @@ -1501,27 +1501,27 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Invia ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X della mappa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y della mappa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Dimensione X della mappa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Dimensione Y della mappa: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno dal PNG... +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossibile caricare il terreno il terreno dal file PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...file non trovato. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. Richiede immagine PNG 8 o 24-bit. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...qualcosa è andato male. Spiacente. (probabilimente il file è corrotto) +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossibile convertire il tipo di immagine. È richiesta un'immagine PNG a 8 o 24 bit. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...qualcosa non ha funzionato (probabilimente il file è corrotto) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno da BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossibile caricare il terreno dalla bitmap... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossibile convertire il tipo di immagine ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferiti: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferiti: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo stimato: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui... @@ -1544,7 +1544,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione ferrovie -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione ferrovie elettrificate STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione maglev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario @@ -1571,16 +1571,16 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selezion STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'area appartiene a un'altra compagnia -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia con segnali normali +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia con pre-segnali +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia con segnali di uscita +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia con segnali combinati ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in progresso +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui... @@ -1603,8 +1603,8 @@ STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lamp STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito automezzi STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Non posso togliere la fermata bus... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Non posso togliere la stazione camion... +STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione degli autobus... +STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere l'area di carico per camion... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città @@ -1693,7 +1693,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisce una statua in onore della compagnia.{} Costo: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuovi edifici commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un 1 di diritti di trasporto esclusivi in città. L'autorità cittadina permetterà a passeggeri e merci di usare solo le stazioni della compagnia.{} Costo: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per autmentare la tua valutazione, con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) @@ -1705,7 +1705,7 @@ STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellin STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} -STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} di {0:TOWN} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 @@ -1964,9 +1964,9 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo po STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Senza nome STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Automezzo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeromobile {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord @@ -1977,14 +1977,14 @@ STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centra STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Interscambio STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Alture di {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Scambio -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeroporto -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo Petrolifero +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto di {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :Pozzi di {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Molo +STR_SV_STNAME_DOCKS :Porto di {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3 @@ -1994,12 +1994,12 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annesso -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Tronchino -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Distaccata +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramificata STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Eliporto +STR_SV_STNAME_HELIPORT :Eliporto di {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta ############ end of savegame specific region! @@ -2012,7 +2012,7 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva STR_6801_EASY :{BLACK}Facile STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzata ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts @@ -2048,6 +2048,10 @@ STR_681D_MEDIUM :Media STR_681E_FAST :Veloce STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce STR_VERY_LOW :Molto basso +STR_VERY_LOW.ms :Molto basso +STR_VERY_LOW.mp :Molto bassi +STR_VERY_LOW.fs :Molto bassa +STR_VERY_LOW.fp :Molto basse STR_6820_LOW :Basso STR_6820_LOW.ms :Basso STR_6820_LOW.mp :Bassi @@ -2092,7 +2096,7 @@ STR_683B_HOSTILE :Ostile ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COMMA}) +STR_7002_PLAYER : (Giocatore {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova faccia STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colori compagnia STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schema colori: @@ -2127,9 +2131,9 @@ STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico profitto operativo -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio bancario STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito massimo: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Chiedi in prestito {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2138,7 +2142,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossib STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già estinto STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossibile ripagare il prestito... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossibile donare denaro prestato dalla banca... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia la livrea dei veicoli della compagnia STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente @@ -2150,8 +2154,8 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERN STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata nel: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P o i} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veicol{P o i} stradal{P e i} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aere{P o i} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automezz{P o i} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeromobil{P e i} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P e i} STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona faccia @@ -2200,13 +2204,13 @@ STR_706D_PRESIDENT :Presidente STR_706E_TYCOON :Magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. sede STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisce la sede della compagnia / visualizza la sede della compagnia -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ricostruisce la sede della compagnia in un altro luogo pagando l'1% del valore della compagnia STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossibile costruire la sede della compagnia... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vedi sede -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta sede STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della società +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la compagnia con una password per impedire ad utenti non autorizzati di accedervi. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password compagnia STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione mondiale!{}{}Il crollo dell'economia porta gli analisti finanziari a temere il peggio! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione finita!{}{}La ripresa del commercio da fiducia alle industrie e rafforza l'economia! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra @@ -2222,34 +2226,34 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata rilevata dalla {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... -STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea Standard -STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a Vapore -STR_LIVERY_DIESEL :Locomotiva Diesel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotore Elettrico -STR_LIVERY_MONORAIL :Monorotaia -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev +STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard +STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a vapore +STR_LIVERY_DIESEL :Locomotiva diesel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotiva elettrica +STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotiva monorotaia +STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotiva maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carrozza Passeggeri (Vapore) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Carrozza Passeggeri (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carrozza Passeggeri (Elettrico) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagone Merci +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carrozza passeggeri (V) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Carrozza passeggeri (D) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carrozza passeggeri (E) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagone merci STR_LIVERY_BUS :Autobus -STR_LIVERY_TRUCK :Autocarro +STR_LIVERY_TRUCK :Camion STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Traghetto -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Nave Mercantile +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Mercantile STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicottero -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano (S) -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano (L) - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore generale -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore treni -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore veicoli -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore navi -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore aerei -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Scegli il colore primario per lo schema selezionato -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Scegli il colore secondario per lo schema selezionato -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Scegli uno schema colori per cambiare, o schemi multipli con CTRL + click. Clicca sul box per attivare/disattivare lo schema +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano piccolo +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano grande + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione generali +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione dei treni +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione delle navi +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli aeromobili +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Sceglie il colore primario per lo schema selezionato +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Sceglie il colore secondario per lo schema selezionato +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selezionare uno schema colori da cambiare, o schemi multipli con CTRL+clic. Fare clic sulla casella per attivare/disattivare uno schema ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore) @@ -2536,358 +2540,358 @@ STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Treni -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai al Deposito ferroviario di {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop al Deposito ferroviario di {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop al Deposito di {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Treni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non valido) STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA} sta aspettando nel deposito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Il Treno {COMMA} sta aspettando nel deposito +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi veicoli STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P o i} - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Ferroviari Elettrici -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Monorotaia -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Maglev -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veicoli Ferroviari - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Veicolo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di un veicolo stradale. Cliccare su questo pulsante e poi sul veicolo stradale (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Treno -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del treno, vagoni inclusi. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di un treno, vagoni inclusi. Cliccare su questo pulsante e poi sul treno (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo in un deposito +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P o i} + +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari elettrici +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli monorotaia +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli maglev +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veicoli ferroviari + +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci veicolo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona automezzo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Costruisce una copia dell'automezzo. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di un automezzo. Fare clic su questo pulsante e quindi su un automezzo dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona treno +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del treno, inclusi tutti i vagoni. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di un treno, inclusi tutti i vagoni. Fare clic su questo pulsante e quindi su un treno dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica -STR_REFIT :{BLACK}Modifica -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Scegli iltipo di merce da modificare in questo ordine. CTRL+click per togliere l'istruzione di modifica -STR_REFIT_ORDER :(Modifica a {STRING}) +STR_REFIT :{BLACK}Riadatta +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selezionare il tipo di carico per il quale riadattare in questo ordine. Premere CTRL+clic per rimuovere l'istruzione di riadattamento +STR_REFIT_ORDER :(Riadatta per {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - - +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli ordini - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_SERVICE :{BLACK}Manutieni +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il veicolo ferroviario... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Il treno deve essere fermato nel deposito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Caricamento / Scaricamento +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Il treno deve essere fermo in un deposito +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare il treno al deposito... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare questo ordine... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare questo ordine... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda seguirà sempre quella di testa +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossibile inserire un nuovo ordine... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossibile cancellare questo ordine... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossibile modificare questo ordine... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossibile spostare il veicolo... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda segue sempre quella di testa STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manut.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossibile determinare il tragitto verso il deposito più vicino +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossibile fermare/avviare il treno... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA} giorni{BLACK} Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima il: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisce nuovi treni (è necessario un deposito ferroviario) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni, trascinare i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisce un nuovo veicolo ferroviario +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascianre qui un veicolo ferroviario per venderlo +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito ferroviario +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Elenco di selezione dei veicoli ferroviari - fare clic su un veicolo per informazioni +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisce il veicolo ferroviario selezionato +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di veicolo ferroviario +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - fare clic qui per fermarlo/avviarlo +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini del treno +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del treno +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda il treno al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverte la direzione del treno +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra i dettagli sul treno +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop' -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo' -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare' -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l'ordine finché non sia necessaria la manutenzione -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto! -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Sforzo Trazione Max.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa diventare l'ordine selezionato 'non-stop' +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo ad aspettare il carico completo +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a scaricare +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ingnora quest'ordine a meno che non sia necessaria una manutenzione +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Trazione max: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di... +STR_8861_STOPPED :{RED}Fermo +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo... STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto! -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a trasferire il carico' +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome del treno +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossibile rinominare il treno... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rinomina il treno +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo binario incompatibile -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nessuna potenza -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Questo tratto manca la catenaria, per questo il treno non può partire +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipi di rotaia non compatibili +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Alimentazione mancante +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :In questo binario manca la catenaria, quindi il treno non può essere avviato -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo {STRING} è disponibile! +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuovo {STRING} è disponibile! - {STRING} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! - {STRING} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automezzo di mezzo +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P o i} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Stradali -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo stradale... +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN} +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi veicoli +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovi automezzi +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci veicolo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire l'automezzo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermato nel deposito veicoli -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo stradale -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo stradale... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} sta aspettando nel deposito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito veicoli -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome veicolo stradale -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare veicolo stradale... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo stradale -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Non posso invertire veicoli composti da unità multiple +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere l'automezzo... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'automezzo... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} sta aspettando nel deposito +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare l'automezzo al deposito... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisce nuovi automezzi (è richiesto un deposito automezzi) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina l'automezzo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Il primo camion arriva a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossibile invertire i veicoli composti da più unità STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo stradale -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo stradale -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo stradale... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli Stradali -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale - -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale per trasportare un tipo di merce differente -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale tper trasportare il tipo di merce selezionato -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non posso riadattare il veicolo... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Scegli il tipo di merce da caricare sul veicolo stradale +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo automezzo +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} + +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Riadatta l'automezzo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare il tipo di carico selezionato +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossibile riadattare l'automezzo... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare all'automezzo ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Nav{P e i} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Nave -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di una nave. Cliccare su questo pulsante e poi sulla nave (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il molo qui... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Deposito navale di {TOWN} +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove navi +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P e i} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove navi +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci nave +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona nave +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di una nave. Fare clic su questo pulsante e quindi su una nave dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossibile vendere la nave... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossibile costruire la nave... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave di mezzo STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} sta aspettano nel deposito -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci una nuova nave -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina qui una nave per venderla -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la visuale sul deposito -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede un deposito navale) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione della nave corrente - fai clic qui per farla fermare/ripartire +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossibile fermare/avviare la nave... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare la nave al deposito... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}La Nave {COMMA} sta aspettano nel deposito +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisce un molo per le navi +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per costruire e manutenere le navi) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisce una nuova nave +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascinare qui una nave per venderla +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito navale +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisce nuove navi (è richiesto un deposito navale) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Elenco selezione navi - fare clic su una nave per informazioni +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisce la nave selezionata +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fare clic qui per fermarla/avviarla STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini della nave -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la visuale sulla nave -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda la nave al deposito -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {CARGO}{}Consumi: {CURRENCY}/anno -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare il nome della nave... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point. -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare una boa qui... +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della nave +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda la nave al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra i dettagli sulla nave +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità max: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Rinomina la nave + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Rinomina nave +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossibile rinominare la nave... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}La prima nave attracca a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossibile posizionare una boa qui... STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di nave -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di nave -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare il tipo di nave... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti la nave per caricare un tipo di merce diversa -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Converti) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti nave -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Converti la nave per trasportare il tipo di merce evidenziata -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave... -STR_9842_REFITTABLE :(convertibile) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di nave... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il mercantile per permettere il trasporto di un tipo di carico differente +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Riadatta) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Riadatta nave +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare alla nave +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta la nave per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selezionare il tipo di carico da trasportare: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossibile riadattare la nave... +STR_9842_REFITTABLE :(riadattabile) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai al Deposito navale di {TOWN} SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione al Deposito navale di {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporti -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire un aeroporto qui... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aereo -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruisce una copia di un aereo. Cliccare su questo pulsante e poi sull'aereo (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci Aereo -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire l'aereo -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossibile costruire un aeroporto qui... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar di {STATION} +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo aeromobile +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona aeromobile +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia dell'aeromobile. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruisce una copia di un aeromobile. Fare clic su questo pusalnte e quindi su un aeromobile dentro o fuori dall'hangar. Tenere premuto CTRL per convidivere gli ordini. +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo aeromobile +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci aeromobile +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile costruire l'aeromobile... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P e i} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizio a {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere l'aereo... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni aeroporto -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda l'aereo all'hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi rinominare l'aereo... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo Schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco! +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossibile mandare l'aeromobile all'hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} sta aspettano nell'hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeromobile di mezzo +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'aeromobile... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aeromobile è in volo +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aeromobile deve essere fermo nell'hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile vendere l'aeromobile... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzione aeroporto +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisce un aeroporto +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisce un nuovo aeromobile (è richiesto un aeroporto con hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereomobili - fare clic su un aeromobile per informazioni +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisce un nuovo aeromobile +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascianre qui un aeromobile per venderlo +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Elenco selezione aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisce l'aeromobile selezionato +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aeromobile - fare clic qui per fermare/avviare l'aeromobile +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini dell'aeromobile +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'aeromobile +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda l'aeromobile all'hangar e CTRL+clic esegue solo una manutenzione +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra i dettagli sull'aeromobile +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità max: {VELOCITY}{}Capacità: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Rinomina aeromobile +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile rinominare l'aeromobile... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Rinomina l'aeromobile +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo aereo atterra a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nel fuoco a {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante. In {COMMA} muoiono fra le fiamme! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di aereo -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di aereo -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare il tipo di aereo... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare un tipo di merce diversa -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Converti) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti l'aereo -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona il tipo di merce da caricare -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare il tipo di merce evidenziata -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire l'aereo... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di aeromobile +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aeromobile +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di aeromobile... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per trasportare un tipo di carico differente +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Riadatta) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Riadatta aeromobile +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare all'aeromobile +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di carico da trasportare: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile riadattare l'aeromobile... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai all'Hangar di {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione all'Hangar di {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO' +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automezzo distrutto in una collisione con un 'UFO'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Esplosione in una raffineria vicino a {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'UFO' atterra vicino a {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia una scia di distruzione vicino a {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}Almeno {COMMA} dispersi, presunti morti, in una imponente alluvione! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tuo tentativo di corruzione è stato STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla Guardia di Finanzia. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito il: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Valutazione dettagliata prestazioni STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Dettagli STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -2896,84 +2900,84 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veicoli: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stazioni: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto Min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso Min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso Max.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Trasportati: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Merce: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto min: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso min: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso max: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Consegnato: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Merci: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aeroporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli; include automezzi, treni, navi e aeromobili +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (fra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unità di merce consegnate negli ultimi quattro trimestri +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipi di merci consegnati nell'ultimo trimestre +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro di questa compagnia in banca +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}L'ammontare di denaro che questa compagnia ha preso in prestito +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Punteggio totale rispetto al massimo realizzabile STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Impostazioni NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Impostazioni newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Impostazioni NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Applica cambiamenti STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Imposta parametri -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Una lista di tutti i Newgrf che hai installato. Cliccane uno per cambiarne le impostazioni -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Non ci sono attualmente file newgrf installati! Fare riferimento al manuale per installarne di nuovi +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Elenco di tutti i pacchetti NewGRF installati. Fare clic su uno di essi per cambiarne le impostazioni +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Attualmente non ci sono file NewGRF installati! Fare riferimento al manuale per istruzioni sull'installazione di grafica aggiuntiva STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai per fare cambiamenti a una partita in corso; questa cosa può crashare OpenTTD.{}Sei assolutamente sicuro di farlo? +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Somma MD5: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Si stanno per apportare cambiamenti a una partita in corso: questo potrebbe causare un crash di OpenTTD.{}Si è assolutamente sicuri? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Attenzione: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Errore: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Errore Fatale: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} può non funzionare con la versione di TTDPatch riportata da OpenTTD. +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Errore fatale: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} non funziona con la versione di TTDPatch riferita da OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} è per la versione {STRING} di TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} è progettato per essere usato con {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametri invalidi per {STRING}: parametri {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametro non valido per {STRING}: parametro {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} deve essere caricato prima di {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} deve essere caricato dopo {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :il file GRF che era progettato per tradurre STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aggiungi -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aggiungi un file NewGRF alla lista -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Togli -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Togli il file NewGRF selezionato dalla lista +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aggiunge un file NewGRF all'elenco +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Rimuovi +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Rimuove il file NewGRF selezionato dall'elenco STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Sposta su -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Sposta su il file NewGRF selezionato nella lista +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Sposta su il file NewGRF selezionato nell'elenco STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Sposta giù -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Sposta giù il file NewGRF selezionato nella lista -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una lista dei file NewGRF installati. Clicca un file per cambiare i parametri +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Sposta giù il file NewGRF selezionato nell'elenco +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Elenco dei file NewGRF installati. Fare clic su un file per cambiarne i parametri STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Immetti i parametri NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Inserire i parametri NewGRF STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informazioni non disponibili STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}File NewGRF disponibili STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Aggiungi alla selezione -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Aggiungi il file NewGRF selezionato nella vostra configurazione +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Aggiunge il file NewGRF selezionato alla configurazione STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Aggiorna file STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aggiorna la lista dei file NewGRF disponibili -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non posso aggiungere un altro file: GRF ID esistente +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossibile aggiungere il file: GRF ID duplicato -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}File simile non trovato +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}File corrispondente non trovato STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Disabilitato -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}File corrispondente non trovato (file GRF compatibile caricato) +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}File corrispondente non trovato (caricato file GRF compatibile) -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}File GRF compatibili caricati per i file mancanti -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}File GRF mancanti sono stati disabilitati -STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}File GRF mancanti per poter caricare il gioco +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}File GRF compatibili caricati al posto dei file mancanti +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}I file GRF mancanti sono stati disabilitati +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mancano file GRF necessari per caricare la partita STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta personalizzata STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separatore: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefisso: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffisso: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}mai +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Passa all'Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Passa all'Euro: {ORANGE}Mai STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Anteprima: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia i parametri della valuta personalizzata @@ -2983,58 +2987,58 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treni -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veicoli -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aerei -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navi +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tren{P o i} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} automezz{P o i} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} aeromobil{P e i} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} nav{P e i} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione tra gli ordini -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che hanno questa stazione tra gli ordini -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione pianificata +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli automezzi che hanno questa stazione pianificata +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli aeromobili che hanno questa stazione pianificata +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questa stazione pianificata -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordini comuni di {COMMA} Veicol{P o i} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli con la stessa lista ordini +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordini condivisi da {COMMA} veicol{P o i} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che condividono questa lista ordini ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito. Sei sicuro? -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendi tutti i treni nel deposito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendi tute le navi nel deposito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vende tutti i treni nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vende tute le navi nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vende tutti gli aeromobili nell'hangar -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Lista tutti i treni che hanno questo deposito negli ordini -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Lista tutti i veicoli stradali che hanno questo deposito negli ordini -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Lista tutte le navi che hanno questo deposito negli ordini -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Lista tutti gli aerei che usano gli hangar di questo aeroporto negli ordini +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Elenca tutti i treni che hanno questo deposito nei loro ordini +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Elenca tutti gli automezzi che hanno questo deposito nei loro ordini +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Elenca tutte le navi che hanno questo deposito nei loro ordini +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Elenca tutti gli aeromobili che hanno un hangar di questo aeroporto nei loro ordini -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i treni nel deposito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i veicoli nel deposito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutte le navi nel deposito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti gli aerei nell'hangar +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti i treni nel deposito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente gli automezzi nel deposito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutte le navi nel deposito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti gli aeromobili nell'hangar -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P o i} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Nav{P e i} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aere{P o i} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tren{P o i} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automezz{P o i} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} nav{P e i} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P e i} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia rimpiazzamento +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Interrompi rimpiazzamento STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nessun rimpiazzo STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nessun veicolo selezionato -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotiva da rimpiazzare -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleziona quale locomotiva usare al posto di quella selezionata a sinistra -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo delle locomotive del tipo selezionato a sinistra -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo delle locomotive del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di binario per la quale vuoi rimpiazzare le locomotive -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se disponibile -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotore con uno di un altro tipo, quando i treni con quel locomotore entrano in un deposito +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selezionare il tipo di locomotiva da rimpiazzare +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selezionare il nuovo modello di locomotiva che si desidera usare al posto di quello selezionato a sinistra +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premere per interrompere il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premere per iniziare il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra con quello selezionato a destra +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selezionare il tipo di rotaia per la quale si desidera rimpiazzare le locomotive +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotiva sarà rimpiazzato il modello eventualmente selezionato a sinistra +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Questa funzione permette di rimpiazzare un tipo di locomotiva con un altro, quando treni che usano il vecchio tipo entrano in un deposito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozione vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Rimpiazza: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FUNZIONALITÀ SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di rimpiazzamento delle locomotive e dei vagoni. {}Il rimpiazzamento del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere riadattato per il trasporto dello stesso tipo di carico di quello vecchio. Questo controllo viene eseguito per ogni vagone al momento della sostituzione. STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Il veicolo non è disponibile STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'automezzo non è disponibile STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}La nave non è disponibile @@ -3043,30 +3047,30 @@ STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'aeromo STR_ENGINES :Locomotive STR_WAGONS :Vagoni -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i treni dentro il deposito -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli stradali dentro il deposito -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutte le navi dentro il deposito -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti gli aerei dentro l'hangar +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i treni nel deposito +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli automezzi nel deposito +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutte le navi nel deposito +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli aeromobili nell'hangar -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicca per avviare tutti i treni dentro il deposito -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clicca per avviare tutti i veicoli stradali dentro il deposito -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clicca per avviare tutte le navi dentro il deposito -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clicca per avviare tutti gli aerei dentro l'hangar +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i treni nel deposito +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli automezzi nel deposito +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutte le navi nel deposito +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli aeromobili nell'hangar -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli nella lista -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i veicoli nell'elenco +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i veicoli nell'elenco STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartell{P o i} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i} -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordine fermato per modifica fallita {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{STRING} {COMMA} fermato causa riadattamento fallito ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Veicoli Ferroviari -STR_ELRAIL_VEHICLES :Veicoli Ferrovie Elettrificate -STR_MONORAIL_VEHICLES :Veicoli Monorotaia -STR_MAGLEV_VEHICLES :Veicoli Maglev +STR_RAIL_VEHICLES :Veicoli ferroviari +STR_ELRAIL_VEHICLES :Veicoli ferroviari elettrici +STR_MONORAIL_VEHICLES :Veicoli monorotaia +STR_MAGLEV_VEHICLES :Veicoli maglev ############ End of list of rail types @@ -3075,71 +3079,71 @@ STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFON STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costi d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costo d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} anni -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Affidabilità massima: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Potenza Vagone: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modificabile a: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tutti i tipi di merci -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tutti meno {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Sforzo Trazione Max: {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoni alimentati: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Riadattabile per: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tutti i tipi di carico +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tutto tranne {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Trazione massima: {GOLD}{FORCE} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Genera -STR_RANDOM :{BLACK}Randomizza -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno. +STR_RANDOM :{BLACK}Scegli a caso +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione mondo -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Seme Casuale: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clicca per inserire un seme casuale +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Seme casuale: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Fare clic per introdurre un seme casuale STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore terreno: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo alberi: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotazione Heightmap: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo terreno: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Livello mare: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotazione heightmap: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo di terreno: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Livello del mare: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Levigatezza: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza nevi perenni: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza nevi: STR_DATE :{BLACK}Data: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. di città: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. di industrie: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Numero città: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Numero industrie: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza delle nevi perenni +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza delle nevi perenni +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza delle nevi perenni STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'anno di partenza +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'anno di inizio STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avviso scala -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ridimensionare di molto la mappa sorgente non è consigliabile. Continuo con la generazione? +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ridimensionare di molto l'heightmap sorgente non è consigliabile. Continuare con la generazione? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome Heightmap: +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome heightmap: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dim.: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generazione del mondo.. -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortisci -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortisci Generazione Mondo -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vuoi veramente abortire la generazione? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generazione del mondo... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Interrompi +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Interromi generazione mondo +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Si è sicuri di voler interrompere la generazione? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completato STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generazione mondo STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generazione alberi -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generazione oggetti non spostabili -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generazione aree brulle e rocciose -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Settaggio del gioco -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Loop generazione tile del terreno -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparazione del gioco -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Questa azione cambia il livello di difficolta a custom -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreno piatto -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genera un terreno piatto -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno casuale +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generazione oggetti inamovibili +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generazione di aree brulle e rocciose +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Impostazione partita +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ciclo generazione riquadri del terreno +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparazione della partita +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Questa azione ha cambiato il livello di difficolta in 'Personalizzata' +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Pianeggiante +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genera un terreno pianeggiante +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Casuale STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crea nuovo scenario -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo Scenario -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza del terreno -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza del terreno -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altezza del terreno: +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo di scenario +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza del terreno pianeggiante +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza del terreno pianeggiante +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno pianeggiante +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altezza terreno pianeggiante: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra la minimappa sulla posizione corrente @@ -3157,7 +3161,7 @@ STR_HELISTATION :{BLACK}Elistazi STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporti piccoli STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporti grandi -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporti Hub +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub aeroportuali STR_HELIPORTS :{BLACK}Eliporti ############ Tooltip measurment @@ -3174,7 +3178,7 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN ######## -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti Trasferiti: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti di trasferimento: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...questa è una strada di proprietà della città STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...strada rivolta nella direzione sbagliata diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index ee2db4166..a98bbe642 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -802,7 +802,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :助成金 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界の地図 STR_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビューア STR_SIGN_LIST :標示のリスト -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明性の設定 +STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :半透明設定 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}人 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}ビューア {COMMA} @@ -2915,6 +2915,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING}を使 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{STRING}のパラメータが不正:パラメータ {STRING}({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING}を読み込む前、{0:STRING}を読み込まなければなりません。 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING}は{STRING}の読み込み後のみに読み込めます。 +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :訳しにデザインされたGRFファイル STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}追加 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}NewGRFファイルをリストに追加します @@ -3012,6 +3013,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}列車 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}自動交換によって列車の長さが長くなる場合は、列車の長さを保守するには客車/貨車を取り除くことができます。列車の先頭から開始します。 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}交換:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}実験的機能{}機関車/貨車のウィンドウに切り替えます。{}貨車交換は新貨車が旧貨車と同様の貨物種類に再装備できるときのみに行います。自動交換中に各貨車を検査します。 +STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}車を買えません +STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}車を買えません +STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}船を買えません +STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}飛行機を買えません STR_ENGINES :機関車 STR_WAGONS :貨車 @@ -3147,11 +3152,12 @@ STR_DATE_LONG :{2:NUM}年{1:ST ######## -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...町有の道路だからです -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...道路の配置に合わせません +STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}振り替えクレジット: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...これは町の道です。 +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...道の方向は違いです。 -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}透明性の設定 -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}駅名の透明性を入/切 +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}半透明設定 +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK} 駅のサインには半透明をスイッチ STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}木の透明性を入/切 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}市町村の建物の透明性を入/切 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}工業の透明性を入/切 diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index bec24f691..df5e4edec 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1136,6 +1136,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :가운데 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :오른쪽 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}윈도우 자동 결합(가까이 옮기면 자석처럼 붙는 기능) : {ORANGE}{STRING} 픽셀 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}윈도우 자동 결합 : {ORANGE}사용불가 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}마을 성장 속도: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :없음 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :느림 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :보통 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :빠름 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :매우 빠름 +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}2배 빠르게 성장하는 마을의 비율: {ORANGE}1 대 {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}2배 빠르게 성장하는 마을의 비율: {ORANGE}없음 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}인터페이스 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}건설 diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 20558273a..f26254b9f 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -1135,6 +1135,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :centru STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :dreapta STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Distanta de 'snap' pentru ferestre: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Distanta de 'snap' pentru ferestre: {ORANGE}dezactivata +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Viteza de dezvoltare a orasului: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Deloc +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normala +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rapida +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Foarte rapida +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proportia oraselor care se vor dezvolta de doua ori mai repede: {ORANGE}1 in {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proportia oraselor care se vor dezvolta de doua ori mai repede: {ORANGE}None STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfatã STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Constructie diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 6ec557920..41982a424 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1137,6 +1137,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :в центре STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :справа STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}отключено +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Скорость роста городов: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :нет +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :медленная +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :обычная +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :быстрая +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень быстрая +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Соотношение городов, которые растут вдвое быстрее: {ORANGE}1 из {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Соотношение городов, которые растут вдвое быстрее: {ORANGE}Выкл. STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Интерфейс STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index b6407bd32..bb980eb70 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -1199,6 +1199,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :V strede STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Napravo STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vzdialenost pre prichytenie okna: {ORANGE}{STRING} bodov STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vzdialenost pre prichytenie okna: {ORANGE}vypnute +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Rozvoj miest: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Žiadny +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Pomalý +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normálny +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rýchly +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Velmi rýchly +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Pomer miest, ktoré budú rást 2x rýchlejšie: {ORANGE}1 v {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Pomer miest, ktoré budú rást 2x rýchlejšie: {ORANGE}Žiadny STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Rozhranie STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Vystavba diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 3454f64e3..a431f54d6 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -1177,6 +1177,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogočeno +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Hitrost rasti mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Brez +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Počasi +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Hitro +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Zelo hitro +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Razmerje mest, ki bodo rastla z dvakratno hitrostjo: {ORANGE}1 v {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Razmerje mest, ki bodo rastla z dvakratno hitrostjo: {ORANGE}Brez STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vmesnik STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 2d4288f49..c0b417f36 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1136,6 +1136,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Derecha STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Velocidad crecimiento ciudad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Ninguna +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rápida +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muy rápida +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporción de ciudades que crecerán el doble de rápido: {ORANGE}1 de {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporción de ciudades que crecerán el doble de rápido: {ORANGE}Ninguna STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaz STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 08af67528..d9809cf8c 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -1135,6 +1135,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :中 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :右 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}視窗自動黏貼範圍: {ORANGE}{STRING} 像素 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}視窗自動黏貼範圍: {ORANGE}關閉 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}城市增長速度: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :不會增長 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :慢 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :正常 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :快 +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :非常快 +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}雙倍速增長城市比例: {ORANGE}{STRING} 分之一 +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}雙倍速增長城市比例: {ORANGE}沒有 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}介面 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}建築 diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 1d571e23e..3f282d5df 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1261,6 +1261,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :По центр STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Праворуч STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радіус прилипання вікон: {ORANGE}{STRING} пікс. STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Прилипання вікон {ORANGE}вимкнено +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Швидкість росту міста: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :не росте +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :повільна +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :нормальна +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :швидка +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :дуже швидка +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Кількість міст, які будуть рости вдвічі швидше: {ORANGE}1 з {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Кількість міст, які будуть рости вдвічі швидше: {ORANGE}нема STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Вигляд STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Споруди -- cgit v1.2.3-70-g09d2