From 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Wed, 5 Aug 2009 17:59:21 +0000 Subject: (svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives --- src/lang/welsh.txt | 1530 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 765 insertions(+), 765 deletions(-) (limited to 'src/lang/welsh.txt') diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 7c7ac9189..513478285 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -158,7 +158,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Map - {S STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Dewisiadau Gêm STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Neges STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Neges oddi wrth {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Rhybudd! +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Rhybudd! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Does dim modd gwneud hynny.... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Does dim modd clirio’r ardal hon.... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hawlfraint Wreiddiol {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Holl cedwir pob hawl @@ -166,9 +166,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}fersiwn STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Y tîm OpenTTD STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Gadael -STR_YES :{BLACK}Iawn -STR_NO :{BLACK}Na -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ydych chi eisiau gadael y gêm a dychwelyd i {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Iawn +STR_QUIT_NO :{BLACK}Na +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ydych chi eisiau gadael y gêm a dychwelyd i {STRING}? STR_JUST_NOTHING :Dim STR_COLOUR_DARK_BLUE :Glas Tywyll @@ -229,11 +229,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Anialwch STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Eira STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Neges -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Rhagosodiad -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Diddymu -STR_QUERY_OK :{BLACK}Iawn -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ailenwi +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Rhagosodiad +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Diddymu +STR_BUTTON_OK :{BLACK}Iawn +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ailenwi STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -250,16 +250,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Llwyth STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Gwybodaeth STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Cyfansymau Gallu Cludo STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cyfanswm Cargo -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Cyfanswm cynhwysedd cargo y trên hwn: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Cyfanswm cynhwysedd cargo y trên hwn: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Gêm Newydd STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Amlchwaraewr STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Golygydd Senario -STR_MAPSIZE :{BLACK}Maint Map: -STR_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Maint Map: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau Gêm STR_COMPANY_SOMEONE :rhywun{SKIP}{SKIP} @@ -308,10 +308,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Rhoi'r gorau i' STR_FILE_MENU_EXIT :Gadael STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau rhoi'r gorau i'r gêm? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Rhoi'r gorau i Gêm -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu (disgynnol/esgynnol) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}dewis criteria hidlyr -STR_SORT_BY :{BLACK}Trefnu yn ôl +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu (disgynnol/esgynnol) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}dewis criteria hidlyr +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Trefnu yn ôl ### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poblogaeth @@ -343,24 +343,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Côst Rhedeg STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Côst Pŵer/Rhedeg STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Gallu cludo Llwyth -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nid oes llwyth o unrhyw fath yn disgwyl -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Dewis pob cyfleuster -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Dewis pob math llwyth (gan gynnwys llwythi dim aros) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Gweld rhestr o'r cynlluniau modur sydd ar gael ar gyfer y math cerbyd hwn. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Golygu'r rhestr -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Anfon y cyfarwyddiadau at bob cerbyd yn y rhestr -STR_REPLACE_VEHICLES :Cyfnewid Cerbydau -STR_SEND_FOR_SERVICING :Gyrru i dderbyn Gwasanaeth - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trenau sydd ar gael -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cerbydau sydd ar gael -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Llongau sydd ar gael -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Awyrennau sydd ar gael - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Gyrru i Awyrendy +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nid oes llwyth o unrhyw fath yn disgwyl +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Dewis pob cyfleuster +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Dewis pob math llwyth (gan gynnwys llwythi dim aros) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Gweld rhestr o'r cynlluniau modur sydd ar gael ar gyfer y math cerbyd hwn. +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Golygu'r rhestr +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Anfon y cyfarwyddiadau at bob cerbyd yn y rhestr +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Cyfnewid Cerbydau +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gyrru i dderbyn Gwasanaeth + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trenau sydd ar gael +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cerbydau sydd ar gael +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Llongau sydd ar gael +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Awyrennau sydd ar gael + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Gyrru i Awyrendy STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -390,12 +390,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Dewisiad STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Methu newid hyd y cyfnod rhwng pob gwasanaeth... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Clau Ffenestr STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Teitl ffenestr - llusgwch hwn i symud ffenestr -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Peri na fydd y fysell 'cau pob Ffenestr' yn cau'r ffenestr hon -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliciwch a llusgo er mwyn newid maint y ffenestr +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Peri na fydd y fysell 'cau pob Ffenestr' yn cau'r ffenestr hon +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliciwch a llusgo er mwyn newid maint y ffenestr STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Cliciwch yma i newid i'r cyfeiriadur cadw/llwytho diofyn cyfredol STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Dymchwel adeiladau ayb. ar sgwâr o dir -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Gostwng cornel o dir -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Codi cornel o dir +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Gostwng cornel o dir +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Codi cornel o dir STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i fyny neu i lawr STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i'r chwith neu i'r dde STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Dangos cyfuchlinau tir ar y map @@ -408,21 +408,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toglu da STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elw eleni: {CURRENCY} (llynedd: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} b{P "lwyddyn" lynyddoedd} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} b{P "" lynyddoedd} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} b{P "lwyddyn" lynyddoedd} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} b{P "" lynyddoedd} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Mae Trên -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Mae Cerbyd Ffordd -STR_VEHICLE_SHIP :Mae Llong -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Mae Awyren +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Mae Trên +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Mae Cerbyd Ffordd +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Mae Llong +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Mae Awyren STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn heneiddio STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE} Mae {VEHICLE} yn hynod o hen STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE} Mae {VEHICLE} yn hynod o hen ac angen ei ddisodli STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gwybodath Ardal Tir STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Côst i'w glirio: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Côst i'w glirio: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Elw o'i glirio: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Elw o'i glirio: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Perchennog: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Perchennog ffordd: {LTBLUE}{STRING} @@ -431,7 +431,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Perchenn STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Awdurdod Lleol: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Dim STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Enw -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1af @@ -543,7 +543,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Cliciwch STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Cliciwch i dynnu trac cerddoriaeth o'r rhaglen gyfredol (Cyfaddas 1 Neu Cyfaddas 2 yn unig) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togu cymysgu trefn raglen ymlaen neu i ffwrdd STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Dangos y ffenestr dewis traciau cerddoriaeth -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant neu dref +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant neu dref STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Anhawster ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Neges/Adroddiad newyddion ddiwethaf @@ -592,7 +592,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Lleihau' STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Cynhyrchu Tir ar Hap STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ailosod Tirwedd STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ailosod Tirwedd -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu holl eiddo'r chwaraewr o'r map +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu holl eiddo'r chwaraewr o'r map STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau dileu holl eiddo'r chwaraewr o'r map? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu tirwedd STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Trefi @@ -606,11 +606,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...rhy a STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...rhy agos i dref arall STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...safle anaddas STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...gormod o drefi -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Methu adeiladu unrhyw drefi -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nid oes mwy o le ar y map +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Methu adeiladu unrhyw drefi +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nid oes mwy o le ar y map STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu maint tref STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Ehangu -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Ni fydd y dref yn adeiladu ffyrdd. Gallwch alluogi adeiladu ffyrdd yn Gosodiadau Uwch->Economi->Trefi. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Ni fydd y dref yn adeiladu ffyrdd. Gallwch alluogi adeiladu ffyrdd yn Gosodiadau Uwch->Economi->Trefi. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tref ar hap STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu tref mewn safle ar hap STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ni ellir adeiladu {STRING} yma... @@ -624,13 +624,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Gosod ar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Gosod goleudu STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Gosod mast darlledu STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pennu ardal anialwch.{}Gwasgwch a dal CTRL i lawr i gael gwared ohono -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Pennu ardal Dŵr.{}Creu camlas, oni bai fod CTRL yn cael ei ddal i lawr ar lefel y môr, fydd yn gorlifo'r ardal o'i gwmpas yn lle -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Creu afonydd. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Pennu ardal Dŵr.{}Creu camlas, oni bai fod CTRL yn cael ei ddal i lawr ar lefel y môr, fydd yn gorlifo'r ardal o'i gwmpas yn lle +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Creu afonydd. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dileu STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu'r dref hon yn llwyr STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Cadw senario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Llwytho senario -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Llwytho heightmap +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Llwytho heightmap STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Gadael golygydd STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Gadael @@ -640,7 +640,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Cadw Sen STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Chwarae Senario STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Chwarae Map Uchder STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio'r map uchder fel tirwedd -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael y senario hwn? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael y senario hwn? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn trefi gyda phoblogaeth o 1200 neu fwy STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn yn ôl 1 blwyddyn STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn ymlaen 2 flynedd @@ -648,21 +648,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...rhaid STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Bach STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Canolig STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Mawr -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Ar hap +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Ar hap STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Dinas STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Mae dinasoedd yn tyfu'n gynt na threfi arferol{}Yn dibynnu ar y gosodiadau, maent hefyd yn fwy pan gânt eu sefydlu STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch maint y dref STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Maint tref: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Cynllun ffyrdd tref -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Dewiswch y cynllun ffyrdd i'w ddefnyddio ar gyfer y dref hon -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Gwreiddiol -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Gwell ffyrdd -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2 -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3 -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Ar hap +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Cynllun ffyrdd tref +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Dewiswch y cynllun ffyrdd i'w ddefnyddio ar gyfer y dref hon +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Gwreiddiol +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Gwell ffyrdd +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Ar hap -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Dangos y neges neu'r adroddiad newyddion ddiwethaf... STR_NEWS_MESSAGES_OFF :I Ffwrdd STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Crynodeb @@ -762,10 +762,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * WE STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Cadwyd y ciplun yn llwyddiannus fel '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Methodd y ciplun! -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Prynu tir ar gyfer defnydd yn y dyfodol +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Prynu tir ar gyfer defnydd yn y dyfodol STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AWTOGADW STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * CADW GÊM * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Mae'r gêm wrthi'n cael ei chadw,{}Arhoswch nes y bydd y broses wedi'i chwblhau! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Mae'r gêm wrthi'n cael ei chadw,{}Arhoswch nes y bydd y broses wedi'i chwblhau! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Dewis y rhaglen 'Ezy Scoedent style music' ############ start of townname region @@ -828,7 +828,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Sgrin Llawn STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marciwch y blwch hwn i chwarae Open TTD gyda Sgrin Llawn -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Methodd y modd sgrin llawn +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Methodd y modd sgrin llawn STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Cydraniad Sgrin STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y cydraniad sgrin i'w defnyddio @@ -841,12 +841,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ar goll/corrupted file{P "" iau} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}gwybodaeth ychwanegol am y set sall graffeg -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Methodd yr Awtogadw +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Methodd yr Awtogadw -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Ar ei ffordd i {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ar ei ffordd i {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Dim gorchmynion -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Dim gorchmynion, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Ar ei ffordd i {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ar ei ffordd i {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Dim gorchmynion +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Dim gorchmynion, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :teithiwr STR_BAGS :bag @@ -857,9 +857,9 @@ STR_CRATES :crât STR_RES_OTHER :arall STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Does dim modd rhannu'r rhestr gorchmynion... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Does dim modd copïo'r rhestr gorchmynion... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Diwedd y Gorchmynion sydd wedi'u Rhannu - - +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Does dim modd rhannu'r rhestr gorchmynion... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Does dim modd copïo'r rhestr gorchmynion... +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Diwedd y Gorchmynion sydd wedi'u Rhannu - - STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn methu dod o hyd i lwybr er mwyn parhau. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE} Mae {VEHICLE} ar goll. @@ -1128,15 +1128,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-faint ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :analluogwyd -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid gwerth gosodiad +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Newid gwerth gosodiad -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tirwedd Tymherus -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Tirwedd Is-arctig -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tirwedd Is-drofannol -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Tirwedd Teganau +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tirwedd Tymherus +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Tirwedd Is-arctig +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tirwedd Is-drofannol +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Tirwedd Teganau STR_CHEATS :{WHITE}Twyllo -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Mae'r blychau marcio'n dangos os ydych chi wedi twyllo neu beidio, gan nodi sut +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Mae'r blychau marcio'n dangos os ydych chi wedi twyllo neu beidio, gan nodi sut STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Rhybudd! Rydych chi ar fin bradychu eich cydgystadleuwyr. Cofiwch y bydd y fath gywilydd yn cael ei gofio hyd tragwyddoldeb. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Cynyddu arian {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Chwarae fel cwmni: {ORANGE}{COMMA} @@ -1148,177 +1148,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Newid h STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Newid dyddiad: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Galluogi newid graddfeydd cynhyrchu: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mynd am {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mynd am {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mynd am {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mynd am {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Mynd trwy {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mynd heb stopio drwy {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Mynd trwy {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mynd heb stopio drwy {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pwynt Llwybr {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pwynt Llwybr {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Pwynt Llwybr +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pwynt Llwybr {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pwynt Llwybr {TOWN} #{COMMA} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Pwynt Llwybr -STR_WAYPOINT :{WHITE}Pwynt Llwybr -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Dewiswch math Pwynt Llwybr +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pwynt Llwybr +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch math Pwynt Llwybr -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Golygu enw Pwynt Llwybr -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Does dim modd newid enw Pwynt Llwybr... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Does dim modd newid enw Pwynt Llwybr... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Newid rheilffordd yn bwynt llwybr -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Does dim modd adeiladu pwynt llwybr trên yma... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Does dim modd tynnu'r pwynt llwybr trên yma... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Does dim modd adeiladu pwynt llwybr trên yma... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Does dim modd tynnu'r pwynt llwybr trên yma... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Adeiladu trac yn defnyddio'r modd Awtoreilffordd -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nid oes tref yn y senario hwn -STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Ataliwyd creu map...{}...nid oedd lleoliadau addas ar gyfer trefi +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nid oes tref yn y senario hwn +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Ataliwyd creu map...{}...nid oedd lleoliadau addas ar gyfer trefi -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Llawer o drefi ar hap -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda threfi wedi'i lleoli ar hap -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Llawer o ddiwydiannau ar hap -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda diwydiannau wedi'i lleoli ar hap -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Doedd dim modd cynhyrchu diwydiannau... +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Llawer o drefi ar hap +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda threfi wedi'i lleoli ar hap +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Llawer o ddiwydiannau ar hap +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda diwydiannau wedi'i lleoli ar hap +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Doedd dim modd cynhyrchu diwydiannau... STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Agor y bar offer tirweddu er mwyn codi neu ostwng tir, plannu coed ayb. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tirweddu -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Gwastatáu Tir +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Gwastatáu Tir STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Coed o fath ar hap -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Gosod coed o fath ar hap +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gosod coed o fath ar hap -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Methu adeiladu camlesi yma... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Methu adeiladu camlesi yma... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu camlesi. -STR_LANDINFO_CANAL :Camlas +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Camlas -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Methu adeiladu lociau yma... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Methu adeiladu lociau yma... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu lociau -STR_LANDINFO_LOCK :Loc +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Loc -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Methu gosod afonydd yma... -STR_LANDINFO_RIVER :Afon +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Methu gosod afonydd yma... +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Afon -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bwi mewn defnydd! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bwi mewn defnydd! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Cyfeirnodau: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Cyfeirnodau: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Methu tynnu rhan o orsaf... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Methu trosi'r math rheilffordd hwn... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Methu tynnu rhan o orsaf... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Methu trosi'r math rheilffordd hwn... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Trosi/Diweddaru math y rheilffordd -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Llusgwch injan y trên yma i werthu'r holl drên +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Llusgwch injan y trên yma i werthu'r holl drên STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Llusgo a Gollwng STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu gorsaf gan ddefnyddio llusgo a gollwng -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Dewiswch y dosbarth o orsaf i'w dangos -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Dewiswch y math o orsaf i'w hadeiladu +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y dosbarth o orsaf i'w dangos +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o orsaf i'w hadeiladu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Cyflymu'r gêm STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Hanes Negeseuon -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Rhestr o'r negeseuon newyddion diweddaraf -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Analluogi popeth -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Galluogi popeth +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o'r negeseuon newyddion diweddaraf +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Analluogi popeth +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Galluogi popeth -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Diwydiannau -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% wedi'i gludo) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% wedi'i gludo) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Enwau diwydiannau - cliciwch ar enw i ganoli'r sgrin ar ddiwydiant +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Diwydiannau +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% wedi'i gludo) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% wedi'i gludo) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Enwau diwydiannau - cliciwch ar enw i ganoli'r sgrin ar ddiwydiant -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...rhy agos i ddiwydiant arall +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...rhy agos i ddiwydiant arall STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Newid cynnyrch ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Amlchwaraewr - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Enw chwaraewr: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Byddwch chi'n ymddangos i'r chwaraewyr eraill dan yr enw hwn -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch eich enw -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Cysylltiad: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Dewiswch rhwng gêm rhyngrwyd neu gêm Rwydwaith Ardal Leol (LAN) - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Dechrau'r gweinydd -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Dechrau eich gweinydd eich hun - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Enw -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Enwi'r gêm -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Iaith, fersiwn gweinydd, ayb. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliciwch gêm o'r rhestr i'w ddewis -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Y gweinydd yr ymunoch chi ag o ddiwethaf: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Cliciwch i ddewis y gweinydd y chwaraeoch chi ddiwethaf - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Canfod gweinydd -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Chwilio'r rhwydwaith am weinydd -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Ychwanegu gweinydd -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Ychwanegu gweinydd i'r rhestr a fydd yn cael ei wirio bob tro am gemau sy'n rhedeg -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Rhowch gyfeiriad y gwesteiwr - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Cleientiaid -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Cleientiaid ar-lein / uchafswm cleientiaid{}Cwmnïau ar-lein / uchafswm cwmnïau - -STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Maint map -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Maint map y gêm{}Cliciwch i drefnu'n ôl ardal - -STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Dyddiadau -STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Dyddiad cyfredol - -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Blynyddoedd -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Nifer y blynyddoedd{}y bu'r gêm yn rhedeg - -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}GWYBODAETH AM Y GÊM -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Cleientiaid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Iaith: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set Teils: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Maint Map: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Fersiwn Gweinydd: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Cyfeiriad Gweinydd: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Dyddiad Cychwyn: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Dyddiad Presennol: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Wedi'i Ddiogelu gan Gyfrinair! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}GWEINYDD ALL-LEIN -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}GWEINYDD LLAWN -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}FERSIWN ANGHYDNAWS -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ANGHYDNAWS - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Ymuno â gêm - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Dechrau gêm newydd amlchwaraewr - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Enw gêm: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Bydd y gêm yn weladwy i chwaraewyr amlchwaraewr eraill yn y ddewislen dewis gêm -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer y gêm rhwydwaith -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Diogelwch eich gêm â chyfrinair os nad ydych am i fynediad ato fod yn gyhoeddus -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Dewiswch fap: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Pa fap hoffech chi chwarae? -STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Rhyngrwyd -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Rhyngrwyd -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Rhyngrwyd (hysbysebu) -STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cleient{P "" iau} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Uchafswm cleientiaid: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Dewiswch uchafswm y cleientiaid. Does dim rhaid llanw pob slot -STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} cwmn{P i ïau} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Uchafswm cwmnïau: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}rhoi cyfyngiad penodol ar sawl cwmni mae'r gweinydd yn ei ganiatáu -STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gwyl{P iwr wyr} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Uchafswm gwylwyr: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}rhoi cyfyngiad penodol ar sawl gwyliwr mae'r gweinydd yn ei ganiatáu -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Iaith i'w siarad: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Rhoi gwybod i'r chwaraewyr pa iaith y dylid ei siarad ar y gweinydd -STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Dechrau Gêm -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Dechrau gêm rwydwaith newydd gyda map ar hap neu senario -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Parhau gyda gêm amlchwaraewr sydd wedi'i chadw (sicrhewch eich bod yn cysylltu fel y chwaraewr cywir) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Amlchwaraewr + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Enw chwaraewr: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byddwch chi'n ymddangos i'r chwaraewyr eraill dan yr enw hwn +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch eich enw +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Cysylltiad: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch rhwng gêm rhyngrwyd neu gêm Rwydwaith Ardal Leol (LAN) + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Dechrau'r gweinydd +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dechrau eich gweinydd eich hun + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Enw +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Enwi'r gêm +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Iaith, fersiwn gweinydd, ayb. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliciwch gêm o'r rhestr i'w ddewis +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Y gweinydd yr ymunoch chi ag o ddiwethaf: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Cliciwch i ddewis y gweinydd y chwaraeoch chi ddiwethaf + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Canfod gweinydd +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Chwilio'r rhwydwaith am weinydd +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Ychwanegu gweinydd +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ychwanegu gweinydd i'r rhestr a fydd yn cael ei wirio bob tro am gemau sy'n rhedeg +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Rhowch gyfeiriad y gwesteiwr + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Cleientiaid +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Cleientiaid ar-lein / uchafswm cleientiaid{}Cwmnïau ar-lein / uchafswm cwmnïau + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Maint map +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maint map y gêm{}Cliciwch i drefnu'n ôl ardal + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dyddiadau +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dyddiad cyfredol + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Blynyddoedd +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y blynyddoedd{}y bu'r gêm yn rhedeg + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}GWYBODAETH AM Y GÊM +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Cleientiaid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Iaith: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Set Teils: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Maint Map: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Fersiwn Gweinydd: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Cyfeiriad Gweinydd: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Dyddiad Cychwyn: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Dyddiad Presennol: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Wedi'i Ddiogelu gan Gyfrinair! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}GWEINYDD ALL-LEIN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}GWEINYDD LLAWN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}FERSIWN ANGHYDNAWS +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ANGHYDNAWS + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Ymuno â gêm + + +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Dechrau gêm newydd amlchwaraewr + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Enw gêm: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Bydd y gêm yn weladwy i chwaraewyr amlchwaraewr eraill yn y ddewislen dewis gêm +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer y gêm rhwydwaith +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Diogelwch eich gêm â chyfrinair os nad ydych am i fynediad ato fod yn gyhoeddus +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Dewiswch fap: +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Pa fap hoffech chi chwarae? +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Rhyngrwyd +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Rhyngrwyd +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Rhyngrwyd (hysbysebu) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cleient{P "" iau} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Uchafswm cleientiaid: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch uchafswm y cleientiaid. Does dim rhaid llanw pob slot +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} cwmn{P i ïau} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Uchafswm cwmnïau: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}rhoi cyfyngiad penodol ar sawl cwmni mae'r gweinydd yn ei ganiatáu +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gwyl{P iwr wyr} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Uchafswm gwylwyr: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}rhoi cyfyngiad penodol ar sawl gwyliwr mae'r gweinydd yn ei ganiatáu +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Iaith i'w siarad: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Rhoi gwybod i'r chwaraewyr pa iaith y dylid ei siarad ar y gweinydd +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Dechrau Gêm +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Dechrau gêm rwydwaith newydd gyda map ar hap neu senario +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Parhau gyda gêm amlchwaraewr sydd wedi'i chadw (sicrhewch eich bod yn cysylltu fel y chwaraewr cywir) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Unrhyw @@ -1359,33 +1359,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Groeg STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latfieg ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Cyntedd Gemau Amlchwaraewr +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Cyntedd Gemau Amlchwaraewr -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Paratoi i ymuno: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Rhestr o'r holl gwmnïau yn y gêm. Gellwch unai ymuno ag un neu ddechrau un newydd os oes slot cwmni'n rhydd -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Cwmni newydd -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Creu cwmni newydd -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gwylio gêm -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Gwylio'r gêm fel gwyliwr -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ymuno â chwmni -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Helpu rheoli'r cwmni hwn -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Adnewyddu'r gweinydd -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Adnewyddu'r wybodaeth am y gweinydd +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Paratoi i ymuno: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o'r holl gwmnïau yn y gêm. Gellwch unai ymuno ag un neu ddechrau un newydd os oes slot cwmni'n rhydd +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Cwmni newydd +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Creu cwmni newydd +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gwylio gêm +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Gwylio'r gêm fel gwyliwr +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ymuno â chwmni +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Helpu rheoli'r cwmni hwn +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Adnewyddu'r gweinydd +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Adnewyddu'r wybodaeth am y gweinydd -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}GWYBODAETH CWMNI +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}GWYBODAETH CWMNI -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Company name: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguration: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Company Gwerth: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Current balance: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Last year's incwm: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performance: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Company name: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguration: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Company Gwerth: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Current balance: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Last year's incwm: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Performance: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Cerbydau: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Gorsafoedd: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Chwaraewyr: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Cerbydau: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Gorsafoedd: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Chwaraewyr: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Wrthi'n Cysylltu... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Wrthi'n Cysylltu... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Wrthi'n Cysylltu.. @@ -1401,49 +1401,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Estyn gw STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cleient{P "" iau}o'ch blaen STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} wedi eu llwytho i lawr hyd yn hyn -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Datgysylltu +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Datgysylltu STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Nodwch faint o arian yr hoffech chi ei roi STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Mae'r gweinydd wedi'i ddiogelu. Rhowch y cyfrinair. STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Mae'r cwmni wedi'i ddiogelu. rhowch y cyfrinair. -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Rhestr Cleientiaid +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Rhestr Cleientiaid STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Gwylio STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Cwmni Newydd -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni ddaethpwyd o hyd i ddyfeisiau rhwydwaith, neu ni chafodd y gêm ei chrynhoi gyda ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Methu darganfod unrhyw gemau rhwydwaith -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Ni atebodd y gweinydd y cais -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Doedd dim modd cysylltu oherwydd nid oedd y NewGRF yn cyfateb -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Methodd y cydamseru rhwng y rhwydwaith a'r gêm -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Collwyd y cysylltiad rhwng y rhwydwaith a'r gêm -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Doedd dim modd llwytho'r gêm a gadwyd -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Methwyd a chychwyn y gweinydd -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Doedd dim modd cysylltu -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Daeth cyfnod cyswllt #{NUM} i ben -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Caewyd y cyswllt oherwydd gwall protocol -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Nid y fersiwn y cleient yn cyfateb i fersiwn y gweinydd -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Cyfrinair anghywir -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Mae'r gweinydd yn llawn -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Rydych chi wedi'ch gwahardd o'r gweinydd hwn -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} YCafoch chi eich cicio o'r gêm -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ni chaniateir twyllo ar y gweinydd hwn +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni ddaethpwyd o hyd i ddyfeisiau rhwydwaith, neu ni chafodd y gêm ei chrynhoi gyda ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Methu darganfod unrhyw gemau rhwydwaith +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Ni atebodd y gweinydd y cais +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Doedd dim modd cysylltu oherwydd nid oedd y NewGRF yn cyfateb +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Methodd y cydamseru rhwng y rhwydwaith a'r gêm +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Collwyd y cysylltiad rhwng y rhwydwaith a'r gêm +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Doedd dim modd llwytho'r gêm a gadwyd +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Methwyd a chychwyn y gweinydd +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Doedd dim modd cysylltu +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Daeth cyfnod cyswllt #{NUM} i ben +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Caewyd y cyswllt oherwydd gwall protocol +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Nid y fersiwn y cleient yn cyfateb i fersiwn y gweinydd +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Cyfrinair anghywir +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Mae'r gweinydd yn llawn +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Rydych chi wedi'ch gwahardd o'r gweinydd hwn +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} YCafoch chi eich cicio o'r gêm +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Ni chaniateir twyllo ar y gweinydd hwn ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :gwall cyffredinol -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :gwall dadgydamseru -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :methwyd llwytho'r map -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :collwyd y cyswllt -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :gwall protocol -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ddim yn cyfateb -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :heb ei awdurdodi -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :wedi derbyn paced od -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :fersiwn anghywir -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :enw eisoes mewn defnydd -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :cyfrinair anghywir -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :id-cwmni anghywir yn DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wedi cael cic gan y gweinydd -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :yn ceisio twyllo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gweinydd llawn +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :gwall cyffredinol +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :gwall dadgydamseru +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :methwyd llwytho'r map +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :collwyd y cyswllt +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :gwall protocol +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ddim yn cyfateb +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :heb ei awdurdodi +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :wedi derbyn paced od +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :fersiwn anghywir +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :enw eisoes mewn defnydd +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :cyfrinair anghywir +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :id-cwmni anghywir yn DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :wedi cael cic gan y gweinydd +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :yn ceisio twyllo +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :gweinydd llawn ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -1453,15 +1453,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Gêm wedi'i sei STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Gêm wedi'i ddadseibio (wedi cysylltu â chleient) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Gêm wedi'i ddadseibio (wedi methu cysylltu â chleient) ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :wrthi'n gadael -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gêm -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** Mae {STRING} wedi ymuno â chwmni #{2:NUM} -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gwylwyr -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** Mae {STRING} wedi dechrau cwmni newydd (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** Mae {STRING} wedi gadael y gêm ({2:STRING}) -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** Mae {STRING} wedi newid ei (h)enw i {STRING} -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** Rhoddodd {STRING} {2:CURRENCY} i'ch cwmni -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Fe roddoch chi {2:CURRENCY} {1:STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :wrthi'n gadael +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gêm +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** Mae {STRING} wedi ymuno â chwmni #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gwylwyr +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** Mae {STRING} wedi dechrau cwmni newydd (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** Mae {STRING} wedi gadael y gêm ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** Mae {STRING} wedi newid ei (h)enw i {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** Rhoddodd {STRING} {2:CURRENCY} i'ch cwmni +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Fe roddoch chi {2:CURRENCY} {1:STRING} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tîm] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tîm] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tîm] i {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1471,8 +1471,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Preifat] To {S STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Pawb] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Pawb] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}teipiwch destun ar gyfer sgwrs rwydwaith -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} caeodd y gweinydd y sesiwn -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Mae'r gweinydd yn ailgychwyn...{}Arhoswch... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} caeodd y gweinydd y sesiwn +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Mae'r gweinydd yn ailgychwyn...{}Arhoswch... STR_NETWORK_SERVER :Gweinydd STR_NETWORK_CLIENT :Cleient @@ -1486,19 +1486,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Speak â chwmni STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Neges breifat -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Anfon +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Anfon ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Methwyd llwytho tirwedd o PNG... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...ni ddaethpwyd o hyd i'r ffeil. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nid oedd modd trosi math y ddelwedd. rhaid cael delwedd PNG 8 neu 24-bit. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...aeth rhywbeth o'i le (mwy na thebyg roedd y ffeil wedi'i llygru) +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Methwyd llwytho tirwedd o PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...ni ddaethpwyd o hyd i'r ffeil. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nid oedd modd trosi math y ddelwedd. rhaid cael delwedd PNG 8 neu 24-bit. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...aeth rhywbeth o'i le (mwy na thebyg roedd y ffeil wedi'i llygru) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Methu llwytho delwedd o BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nid oedd modd trosi math y ddelwedd. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Methu llwytho delwedd o BMP... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nid oedd modd trosi math y ddelwedd. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Côst: {CURRENCY} @@ -1512,13 +1512,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Amcangyf STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd codi tir yma... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd gostwng tir yma... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd lefelu tir yma... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Creigiau -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tir garw -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tir moel -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gwair -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Caeau -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tir ag eira -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Anialdir +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Creigiau +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tir garw +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tir moel +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gwair +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Caeau +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tir ag eira +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Anialdir ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Mae'r tir yn goleddu i'r cyfeiriad anghywir @@ -1526,11 +1526,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Cyfuniad STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Byddai cloddio yno'n difrodi twnnel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Eisoes ar lefel y môr STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Rhy uchel -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... mae eisoes yn fflat +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... mae eisoes yn fflat STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Dim trac rheilffordd addas STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...eisoes wedi'i adeiladu STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rhaid tynnu'r trac rheilffordd yn gyntaf -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Mae'r ffordd yn ffordd un-ffordd, neu wedi'i blocio +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Mae'r ffordd yn ffordd un-ffordd, neu wedi'i blocio STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd Trydan STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Monoreilffyrdd @@ -1554,41 +1554,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Adeiladu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont reilffordd STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel rheilffordd STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toglu adeiladu/tynnu ar gyfer traciau a signalau -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewi pont - cliciwch ar y bont rydych chi'n dymuno ei hadeiladu +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewi pont - cliciwch ar y bont rydych chi'n dymuno ei hadeiladu STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo rheilffordd -STR_RAILROAD_TRACK :Trac rheilffordd -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rheilffordd trên depo +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Trac rheilffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Rheilffordd trên depo STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...mae'r ardal yn eiddo i gwmni arall -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau cyffredin -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Trac rheilffordd gyda chynsignalau -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Trac rheilffordd gyda allsignalau -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Trac rheilffordd gyda chyfunsignalau -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr un-ffordd -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a rhagsignalau -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau gadael -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau cyfun -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau llwybr -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau llwybr un-ffordd -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau gadael -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau cyfun -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau llwybr -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau llwybr un-ffordd -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau gadael a signalau cyfun -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau gadaela signalau llwybr -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau gadael a signalau llwybr un-ffordd -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau cyfun a signalau llwybr -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau cyfuna signalau llwybr un-ffordd -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr a signalau llwybr un-ffordd -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel yr orsaf yn gyntaf -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Adeiladu gorsaf ar wahân -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Uno gorsaf +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau cyffredin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Trac rheilffordd gyda chynsignalau +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Trac rheilffordd gyda allsignalau +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Trac rheilffordd gyda chyfunsignalau +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr un-ffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a rhagsignalau +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau gadael +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau cyfun +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau llwybr +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau llwybr un-ffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau gadael +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau cyfun +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau llwybr +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau llwybr un-ffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau gadael a signalau cyfun +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau gadaela signalau llwybr +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau gadael a signalau llwybr un-ffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau cyfun a signalau llwybr +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau cyfuna signalau llwybr un-ffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr a signalau llwybr un-ffordd +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel yr orsaf yn gyntaf +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Adeiladu gorsaf ar wahân +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Uno gorsaf ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Rhaid clirio'r ffordd yn gyntaf -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Mae gwaith yn cael ei wneud ar y ffordd +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Mae gwaith yn cael ei wneud ar y ffordd STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Ffyrdd STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Tramffordd STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Bont Ffordd @@ -1624,14 +1624,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Gweithredu/dadweithredu ffyrdd un-ffordd STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}toglu adeiladu/clirio ar gyfer adeiladu ffyrdd STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toglu adeiladu/dileu ar gyfer adeiladu tramffordd -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo cerbyd ffordd -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Dewis cyfeiriad y garej cerbyd tram -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Ffordd -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Ffordd gyda goleuadau stryd -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ffordd gyda coed wedi'i plannu -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo cerbyd ffordd -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Croesfan wastad ffordd/rheilffordd -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramffordd +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo cerbyd ffordd +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Dewis cyfeiriad y garej cerbyd tram +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Ffordd +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Ffordd gyda goleuadau stryd +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ffordd gyda coed wedi'i plannu +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo cerbyd ffordd +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Croesfan wastad ffordd/rheilffordd +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramffordd STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf fysiau... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf lorïau... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau teithwyr... @@ -1639,12 +1639,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Methu di ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Trefi -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rhaid dymchwel adeilad yn gyntaf STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Dinas) @@ -1657,9 +1657,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}newid enw'r dref STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}teithiwr mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo angen i tyfi'r tref: -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} angen -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dosbarthu mis diwethaf +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo angen i tyfi'r tref: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} angen +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dosbarthu mis diwethaf STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc swyddfa uchel STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc swyddfa STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloc bach o fflatiau @@ -1696,7 +1696,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu teirgwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu pedair gwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} yn gwrthod caniatáu i faes awyr arall gael ei adeiladu ger y dref hon -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} wedi gwrthod caniatâd ar gyfer maes awyr oherwydd pryderon ynglŷn â sw^n +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} wedi gwrthod caniatâd ar gyfer maes awyr oherwydd pryderon ynglŷn â sw^n STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Bythynnod STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Tai STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Fflatiau @@ -1732,7 +1732,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Anrhefn traffig yn {TOWN}!{}{}Daw gwaith ffordd a ariannwyd gan {STRING} â 6 mis o boen i deithwyr ffordd y dref! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (wrthi'n cael ei adeiladu) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (wrthi'n cael ei adeiladu) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglw STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tŷ Tebot @@ -1745,17 +1745,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Gosod arwydd STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Coed STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...coeden eisoes yma STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Methu plannu coeden yma... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...gormod o arwyddion STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Methu gosod arwydd yma... -STR_SIGN_DEFAULT :Arwydd +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Arwydd STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Golygu testun arwydd STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Methu newid enw arwydd... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Methu dileu arwydd... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o goeden i'w phlannu -STR_TREE_NAME_TREES :Coed -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Coedwig law -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Planhigion Cactws +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Coed +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Coedwig law +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Planhigion Cactws ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Orsaf Reilffordd @@ -1775,7 +1775,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rhaid dy STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Rhy agos i faes awyr arall STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel maes awyr yn gyntaf -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Ailenwi gorsaf/ardal lwytho +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Ailenwi gorsaf/ardal lwytho STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Methu ailenwi gorsaf... STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Perfformiad STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Derbyn @@ -1793,10 +1793,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Rhagorol ############ range for rating ends ### station view strings -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Dangos pob trên sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Dangos pob cerbyd ffordd sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dangos pob awyren sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Dangos pob llong sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos pob trên sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Dangos pob cerbyd ffordd sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dangos pob awyren sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos pob llong sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Nid yw {STATION} bellach yn derbyn {STRING} @@ -1829,47 +1829,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Newid en STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos rhestr o'r llwythi sy'n cael eu derbyn STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Enwau Gorsafoedd - cliciwch ar enw i ganoli'r brif olygfa ar yr orsaf STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch maint/math y maes awyr -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gorsaf reilffordd -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Awyrendy -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Maes awyr -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ardal llwytho lorïau -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Gorsaf fysiau -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doc llongau +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gorsaf reilffordd +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Awyrendy +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Maes awyr +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ardal llwytho lorïau +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Gorsaf fysiau +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doc llongau STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Amlygu'r ardal fydd yn cael ei ddylanwadu STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Peidio amlygu'r ardal fydd yn cael ei ddylanwadu STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Amlygu ardal ddylanwad STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doc -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bwi +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bwi STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bwi yn y ffordd STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...mae'r orsaf yn rhy wasgaredig -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...analluogwyd gorsafoedd anunffurf -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Gwasgwch a daliwch CTRL i ddewis mwy nag un +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...analluogwyd gorsafoedd anunffurf +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Gwasgwch a daliwch CTRL i ddewis mwy nag un STR_UNDEFINED :(llinyn anniffiniedig) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Gorsaf Ddiofyn -STR_STAT_CLASS_WAYP :Pwyntiau llwybr +STR_STATION_CLASS_DFLT :Gorsaf Ddiofyn +STR_STATION_CLASS_WAYP :Pwyntiau llwybr ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Llong STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...rhaid ei adeiladu ar ddŵr STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu depo llong yma... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad y depo llong -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Dŵr -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Arfordir neu lan afon -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depo Llong -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Traphont +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Dŵr +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Arfordir neu lan afon +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depo Llong +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Traphont STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Methu adeiladu ar ddŵr -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel camlas yn gyntaf +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel camlas yn gyntaf ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Cadw Gêm STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Llwytho Gêm STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Cadw STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dileu -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gwyliwr, {SKIP}{STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Gwyliwr, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} yn rhydd STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Methu darllen y gyriant STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Methwyd â Chadw Gêm{}{STRING} @@ -1885,12 +1885,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Enw sydd wedi'i dewis ar gyfer gêm wedi'i chadw STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu'r gêm wedi'i chadw sydd wedi'i dewis STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Cadw'r gêm hwn gan ddefnyddio'r enw sydd wedi'i dewis -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Cynhyrchu gêm newydd ar hap -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Llwytho Heightmap -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer y gêm a gadwyd +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Cynhyrchu gêm newydd ar hap +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Llwytho Heightmap +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer y gêm a gadwyd ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn y ffordd +STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn y ffordd STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Gorsaf Lo STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Gorsaf Bŵer @@ -1948,7 +1948,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO} STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar y diwydiant STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} newydd wrthi'n cael ei adeiladu wrth {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} newydd wrthi'n cael ei phlannu wrth {TOWN}! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Côst: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Côst: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Does dim modd adeiladu diwydiant o'r math hwn yma... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...dim ond uwch ben y llinell eira mae modd plannu fforest STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Mae {STRING} yn datgan eu bod ar fin cau! @@ -1966,16 +1966,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}mae twnnel arall yn y ffordd -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Byddai'r twnel yn gorffen y tu allan i'r map +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Byddai'r twnel yn gorffen y tu allan i'r map STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Does dim modd cloddio'r tir ar ben arall y twnnel STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel twnnel yn gyntaf STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel pont yn gyntaf -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Does dim modd cychwyn a gorffen yn yr un man -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Nid yw dau ben y bont ar yr un lefel -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Mae'r bont yn rhy isel ar gyfer y tirwedd +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Does dim modd cychwyn a gorffen yn yr un man +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Nid yw dau ben y bont ar yr un lefel +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Mae'r bont yn rhy isel ar gyfer y tirwedd STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Rhaid i'r cychwyn a'r diwedd fod mewn llinell STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Mae'r safle'n anaddas ar gyfer mynedfa twnnel -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Crog, Dur STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Hytrawst, Dur STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Canttilifer, Dur @@ -1986,30 +1986,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tiwbaidd, Dur STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tiwbaidd, Silicon STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Methu adeiladu pont yma... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Methu adeiladu twnnel yma... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Twnnel rheilffordd -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Twnnel ffordd -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pont reilffordd grog o ddur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pont reilffordd hytrawst o ddur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pont reilffordd cantilifer o ddur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pont reilffordd grog o goncrit cyfnerth -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pont reilffordd bren -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pont reilffordd goncrit -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pont ffordd grog o ddur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pont ffordd hytrawst o ddur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pont ffordd cantilifer o ddur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pont ffordd grog o goncrit cyfnerth -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pont ffordd bren -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pont ffordd goncrit -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pont reilffordd diwbaidd -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pont ffordd diwbaidd +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Twnnel rheilffordd +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Twnnel ffordd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pont reilffordd grog o ddur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pont reilffordd hytrawst o ddur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pont reilffordd cantilifer o ddur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pont reilffordd grog o goncrit cyfnerth +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pont reilffordd bren +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pont reilffordd goncrit +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pont ffordd grog o ddur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pont ffordd hytrawst o ddur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pont ffordd cantilifer o ddur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pont ffordd grog o goncrit cyfnerth +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pont ffordd bren +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pont ffordd goncrit +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pont reilffordd diwbaidd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pont ffordd diwbaidd ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gwrthrych yn y ffordd -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Darlledydd -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Goleudy -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Pencadlys Cwmni +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Darlledydd +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Goleudy +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Pencadlys Cwmni STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...pencadlys cwmni yn y ffordd -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tir mae cwmni berchen +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tir mae cwmni berchen STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Does dim modd prynu'r darn yma o dir... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...rydych chi eisoes yn berchen arno! @@ -2055,7 +2055,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Gorsaf ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Lefel Anhawster -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Cadw +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Cadw ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Hawdd @@ -2128,8 +2128,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cynllun L STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Cynllun Lliw Newydd STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Enw Cwmni STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Enw Rheolwr -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Enw Cwmni -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Enw Rheolwr +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Enw Cwmni +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Enw Rheolwr STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Does dim modd newid enw'r cwmni... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Does dim modd newid enw'r rheolwr... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cyllid {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2153,11 +2153,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Cyfanswm: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY}{COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graff Incwm -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graff Elw Gweithredu STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balans Banc STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Benthyciad -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Uchafswm Benthyciad: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Uchafswm Benthyciad: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Benthyg {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Ad-dalu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2166,7 +2166,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Does dim STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nid oes benthyciad i'w ad-dalu STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...angen {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Does dim modd ad-dalu benthyciad... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Does dim modd rhoi arian sydd wedi ei fenthyg gan y banc i ffwrdd... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Does dim modd rhoi arian sydd wedi ei fenthyg gan y banc i ffwrdd... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch wyneb newydd ar gyfer y rheolwr STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Newid lifrau cerbydau'r cwmni STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Newid enw'r rheolwr @@ -2176,10 +2176,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Ad-dalu STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Rheolwr) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Sefydlwyd: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Cerbydau: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tr{P "ên" enau} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cerbyd{P "" au} ffordd -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} awyren{P "" nau} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} llong{P "" au} +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tr{P "ên" enau} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cerbyd{P "" au} ffordd +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} awyren{P "" nau} +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} llong{P "" au} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Dim STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Wyneb STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Gwrywaidd @@ -2192,9 +2192,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wy STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Cynhyrchu wyneb newydd ar hap STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Allwedd STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Dangos allwedd i'r graffiau -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Dangos manwl amcangyfrif perfformiad +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manwl amcangyfrif perfformiad STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Allwedd i'r graffiau cwmni -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliciwch yma i doglu cofnod cwmni ymlaen neu i ffwrdd +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch yma i doglu cofnod cwmni ymlaen neu i ffwrdd STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Llwythi wedi'u cludo (mewn unedau) STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Graddfeydd Perfformiad Cwmni (gradd uchaf=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gwerth Cwmnïau @@ -2228,23 +2228,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Llywydd STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Teicŵn STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Pencadlys STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu pencadlys cwmni -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ailadeiladu pencadlys cwmni mewn man arall am 1% o werth y cwmni +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ailadeiladu pencadlys cwmni mewn man arall am 1% o werth y cwmni STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Methu adeiladu pencadlys cwmni... STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Gweld pencadlys cwmni -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ail-leoli pencadlys cwmni -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Ymuno -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Ymuno a chwarae fel y cwmni hwn -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Cyfrinair -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Cyfrinair - diogelwch eich cwmni er mwyn rhwystro defnyddwyr heb awdurdod rhag ymuno. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair cwmni +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ail-leoli pencadlys cwmni +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Ymuno +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Ymuno a chwarae fel y cwmni hwn +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Cyfrinair +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Cyfrinair - diogelwch eich cwmni er mwyn rhwystro defnyddwyr heb awdurdod rhag ymuno. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair cwmni STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Peidio cadw'r cyfrinair a roddwyd STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Rhoi'r cyfrinair newydd i'r cwmni STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Cyfrinair cwmni -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Cyfrinair rhagosodedig cwmni -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Defnyddio'r cyfrinair cwmni hwn fel y rhagosodiad ar gyfer cwmnïau +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Cyfrinair rhagosodedig cwmni +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Defnyddio'r cyfrinair cwmni hwn fel y rhagosodiad ar gyfer cwmnïau STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad Byd-eang!{}{}Mae arbenigwyr ariannol yn ofni'r gwaethaf wrth i'r economi gwympo! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad ar Ben!{}{}Mae cynnydd mewn masnach yn rhoi hyder i ddiwydiant wrth i'r economi gryfhau! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toglu maint ffenestri mawr/bach +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toglu maint ffenestri mawr/bach STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prynu cyfran o 25% o'r cwmni STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni @@ -2254,7 +2254,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Methu pr STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Methu gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni ... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% yn eiddo {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Mae {STRING} wedi cael ei brynu gan {STRING}! -STR_PROTECTED :{WHITE}Nid yw'r cwmni hwn yn ddigon da ar gyfer cyfnewid cyfrandaliadau eto... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Nid yw'r cwmni hwn yn ddigon da ar gyfer cyfnewid cyfrandaliadau eto... STR_LIVERY_DEFAULT :Lifrau cyffredin STR_LIVERY_STEAM :Injan Stêm @@ -2280,14 +2280,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Awyren Fawr STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tram teithwyr STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram Nwyddau -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cyffredinol -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw trenau -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw llongau -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw awyrennau -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Dewiswch brif lliw y cynllun sydd wedi'i ddewis -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Dewiswch ail liw y cynllun sydd wedi'i ddewis -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Dewiswch gynllun lliw i'w newid, neu nifer o gynlluniau lliw trwy glicio ar CTRL+clic. Cliciwch ar y bocs i doglu defnydd y cynllun +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cyffredinol +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw trenau +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw llongau +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw awyrennau +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch brif lliw y cynllun sydd wedi'i ddewis +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ail liw y cynllun sydd wedi'i ddewis +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gynllun lliw i'w newid, neu nifer o gynlluniau lliw trwy glicio ar CTRL+clic. Cliciwch ar y bocs i doglu defnydd y cynllun ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stêm) @@ -2595,9 +2595,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Dim dadlwytho, STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Newid ymddygiad stopio o'r gorchymyn a amlygwyd STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Newid ymddygiad llwytho'r gorchymyn a amlygwyd STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Newid ymddygiad dadlwythio'r gorchymyn a amlygwyd -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mewnosod gorchymyn uwch +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mewnosod gorchymyn uwch STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mynd i'r depo agosaf STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mynd i'r awyrendy agosaf STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :yr agosaf @@ -2607,9 +2607,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Gwasanaethu heb STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Trên STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo Cerbydau Ffordd STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depo Llongau -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Awyrendy +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Awyrendy STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mynd bob tro STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Gwasanaethu os oes angen @@ -2634,10 +2634,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :yn fwy na STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :yn fwy neu'n llai na STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :yn wir STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :yn anghywir -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Neidio i orchymyn {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Neidio i orchymyn {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Dim teithio STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Teithio (heb ei amserlenu) @@ -2660,18 +2660,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Gellir n STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hepgor STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dileu STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mynd i -STR_REFIT :{BLACK}Ailffitio -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth yr hoffech chi ailffitio gyda'r gorchymyn hwn. Cliciwch Ctrl-clic er mwyn diddymu'r cyfarwyddyd hwn. -STR_REFIT_ORDER :(Ailffitio i {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ailfitio i {STRING} a stopio) -STR_STOP_ORDER :(Stopio) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Amserlen -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg amserlen -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Gorchmynion -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg gorchmynion +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ailffitio +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth yr hoffech chi ailffitio gyda'r gorchymyn hwn. Cliciwch Ctrl-clic er mwyn diddymu'r cyfarwyddyd hwn. +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ailffitio i {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ailfitio i {STRING} a stopio) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopio) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Amserlen +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg amserlen +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Gorchmynion +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg gorchmynion STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Gorchmynion) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Diwedd Gorchmynion - - -STR_SERVICE :{BLACK}Gwasanaeth +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Gwasanaeth STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Adeiladwyd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2691,7 +2691,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ni all y STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ni all cerbyd sy'n rhannu'r gorchymyn hwn fynd i'r orsaf honno STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Methu symud y cerbyd... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bydd yr injan ôl wastad yn dilyn ei gymar blaen -STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Methu dod o hyd i ffordd i'r depo lleol STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2711,10 +2711,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amserlen STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Newid faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clirio faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ailosod y mesurydd hwyrni, fel y bydd y cerbyd ar amser -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hepgor y gorchymyn hwn os nad oes angen gwasanaeth -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Pwysau: {WEIGHT_S}{}Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl{}Gallu cludo: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Cyflym. Max: {VELOCITY}{}Cynhwysedd: {CARGO}, {CARGO}{}Côst Rhedfa: {CURRENCY}/yr -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Cyflym. Max: {VELOCITY}{}Cynhwysedd: {CARGO}{}Cost Rhedfa: {CURRENCY}/bl +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hepgor y gorchymyn hwn os nad oes angen gwasanaeth +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Pwysau: {WEIGHT_S}{}Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl{}Gallu cludo: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Cyflym. Max: {VELOCITY}{}Cynhwysedd: {CARGO}, {CARGO}{}Côst Rhedfa: {CURRENCY}/yr +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Cyflym. Max: {VELOCITY}{}Cynhwysedd: {CARGO}{}Cost Rhedfa: {CURRENCY}/bl STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost Rhedfa: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl. STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}cyflymder uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pwys: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Pŵer: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Cyflym. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2734,27 +2734,27 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Methu gwrthdroi cyfeiriad trên... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}ddim yn medru reversio'r cerbyd... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Methu troi cerbydau sy'n meddu ar sawl uned -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Clirio Amser -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Ailosod Mesurydd Hwyrni -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Newid enw pwynt llwybro +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Clirio Amser +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Ailosod Mesurydd Hwyrni +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Newid enw pwynt llwybro -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Wrthi'n stopio -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Wrthi'n stopio {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Mathau rheilffordd anghydnaws -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Dim Pŵer -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Does gan y trac ddim catena felly does dim modd i't trên gychwyn -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aros am lwybr clir +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Wrthi'n stopio +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Wrthi'n stopio {VELOCITY} +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Mathau rheilffordd anghydnaws +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Dim Pŵer +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Does gan y trac ddim catena felly does dim modd i't trên gychwyn +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aros am lwybr clir STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} newydd yn awr ar gael! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}New {STRING} ar gael yn awr! - {ENGINE} -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd sydd wedi'i ddinistrio... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Methu ailffitio'r cerbyd sydd wedi'i ddinistrio... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd sydd wedi'i ddinistrio... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Methu ailffitio'r cerbyd sydd wedi'i ddinistrio... -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Methu amserlennu cerbyd... -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Dim ond mewn gorsafoedd y gall cerbydau aros. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd hwn yn aros yn yr orsaf hon. +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Methu amserlennu cerbyd... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Dim ond mewn gorsafoedd y gall cerbydau aros. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd hwn yn aros yn yr orsaf hon. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Newid Amser STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg ar hyn o bryd STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn hwyr ar hyn o bryd @@ -2768,7 +2768,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Llenwch STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Gorfodi cerbyd i droi rownd -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} cerbyd{P "" au}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -2795,11 +2795,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Gosod bwi a ellir ei ddefnyddio fel pwynt llwybr STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Methu gosod bwi yma... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu traphont -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Methu adeiladu traphont yma... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Methu adeiladu traphont yma... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ailffitio) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Dewiswch y math o lwyth i'w gario: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}bellach yn gallu cario: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Côst o ailffitio: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(gallu ailffitio) +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(gallu ailffitio) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Meysydd Awyr @@ -2812,7 +2812,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r awyren gyntaf wedi cyrraedd {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Damwain Awyren!{}Bu farw {COMMA} mewn tanchwa yn {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Awyren wedi syrthio!{}Rhedodd yr awyren allan o danwydd, bu farw {COMMA} yn y ddamwain! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Amserlen) @@ -2825,13 +2825,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Ymsuddiant mwynglawdd glo ger {TOWN} yn creu llanast! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Llifogydd!{}O leiaf {COMMA} ar goll, wedi'i tybio'n farw wedi glaw mawr! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Cafodd eich ymgais i lwgrwobrwyo ei -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ddarganfod gan ymchwilydd ardal -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Adeiladwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Cafodd eich ymgais i lwgrwobrwyo ei +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ddarganfod gan ymchwilydd ardal +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Adeiladwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Dosbarth gorsaf: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Math gorsaf: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Dosbarth gorsaf: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Math gorsaf: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Graddio perfformiad manwl STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Allwedd @@ -2851,28 +2851,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Arian: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Benthyciad: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Cyfanswm: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nifer y cerbydau; mae hyn yn cynnwys cerbydau ffordd, trenau, llongau ac awyrennau -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nifer y rhannau gorsaf. Mae pob rhan o orsaf (e.e. gorsaf drenau, gorsaf fysiau a meysydd awyr) yn cael eu cyfrif, hyd yn oed os ydyn nhw wedi'u cysylltu fel un gorsaf -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Elw'r cerbyd gyda'r incwm lleiaf (o bob cerbyd dros 2 flwydd oed) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian a enillwyd yn y mis gyda'r elw isaf o'r 12 chwarter ddiwethaf -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian a enillwyd yn y mis gyda'r elw isaf o'r 12 chwarter ddiwethaf -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Cyfanswm yr unedau llwyth a gludwyd yn y 4 chwarter diwethaf -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nifer y mathau gwahanol o lwythi a gludwyd yn y chwarter diwethaf -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian sydd gan y cwmni hwn yn y banc -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian mae'r cwmni hwn wedi ei fenthyg ar hyn o bryd -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Cyfanswm y pwyntiau allan o'r pwyntiau posib +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y cerbydau; mae hyn yn cynnwys cerbydau ffordd, trenau, llongau ac awyrennau +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y rhannau gorsaf. Mae pob rhan o orsaf (e.e. gorsaf drenau, gorsaf fysiau a meysydd awyr) yn cael eu cyfrif, hyd yn oed os ydyn nhw wedi'u cysylltu fel un gorsaf +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elw'r cerbyd gyda'r incwm lleiaf (o bob cerbyd dros 2 flwydd oed) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian a enillwyd yn y mis gyda'r elw isaf o'r 12 chwarter ddiwethaf +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian a enillwyd yn y mis gyda'r elw isaf o'r 12 chwarter ddiwethaf +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm yr unedau llwyth a gludwyd yn y 4 chwarter diwethaf +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y mathau gwahanol o lwythi a gludwyd yn y chwarter diwethaf +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian sydd gan y cwmni hwn yn y banc +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian mae'r cwmni hwn wedi ei fenthyg ar hyn o bryd +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm y pwyntiau allan o'r pwyntiau posib STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Dangos gosodiadau NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Gosodiadau NewGRF -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Gweithredu newidiadau -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toglu palet -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Toglu palet y NewGRFa ddewiswyd.{}Gwnech hyn pan fo graffegau'r NewGRF yn edrych yn binc yn y gêm -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Gosod paramedrau -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Enw Ffeil: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Gweithredu newidiadau +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toglu palet +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Toglu palet y NewGRFa ddewiswyd.{}Gwnech hyn pan fo graffegau'r NewGRF yn edrych yn binc yn y gêm +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Gosod paramedrau +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Enw Ffeil: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Rydych ar fin gwneud newidiadau i gêm sy'n rhedeg; all hyn beri i OpenTTD grashio.{}Ydych chi'n siŵr eich bod chi eisiau gwneud hyn? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -2895,34 +2895,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Ceisio defnyddi STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}Mae'r {STRING} yn cynnwys corlun llygredig. Bydd corluniaid llygredig yn cael eu dangos gyda mark cwestiwn coch (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Mae'n cynnwys nifer o gofnodion Gweithred 8. -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Llwytho'r rhagosodiad a ddewiswyd -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Cadw rhagosodiad -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Cadw'r rhestr gyfredol fel rhagosodiad -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Rhoi enw ar gyfer y rhagosodiad -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Dileu rhagosodiad -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Dileu'r rhagosodiad a ddewiswyd -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Ychwanegu -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}ychwanegu ffeil NewGRF i'r rhestr -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Tynnu -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Tynnu'r ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis o'r rhestr -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Symud i Fyny -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i fyny'r rhestr -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Symud i Lawr -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i lawr y rhestr -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Rhestr o bob ffeil NewGRF sydd wedi'u gosod. Cliciwch ar ffeil i newid ei baramedrau -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Paramedrau: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Rhoi paramedrau NewGRF newydd -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Dim gwybodaeth newydd ar gael +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llwytho'r rhagosodiad a ddewiswyd +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Cadw rhagosodiad +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Cadw'r rhestr gyfredol fel rhagosodiad +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Rhoi enw ar gyfer y rhagosodiad +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Dileu rhagosodiad +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu'r rhagosodiad a ddewiswyd +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Ychwanegu +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}ychwanegu ffeil NewGRF i'r rhestr +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Tynnu +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Tynnu'r ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis o'r rhestr +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Symud i Fyny +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i fyny'r rhestr +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Symud i Lawr +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i lawr y rhestr +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o bob ffeil NewGRF sydd wedi'u gosod. Cliciwch ar ffeil i newid ei baramedrau +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramedrau: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Rhoi paramedrau NewGRF newydd +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Dim gwybodaeth newydd ar gael STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Ffeiliau NewGRF sydd ar gael STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Ychwanegu -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Ychwanegu'r ffeil NewGRF a ddewiswyd i'ch ffurfwedd -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ailsganio ffeiliau -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Diweddaru'r rhestr o ffeiliau NewGRF sydd ar gael +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ychwanegu'r ffeil NewGRF a ddewiswyd i'ch ffurfwedd +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Ailsganio ffeiliau +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Diweddaru'r rhestr o ffeiliau NewGRF sydd ar gael STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Does dim modd ychwanegu'r ffeil: ID GRF dyblyg -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ddarganfuwyd ffeil sy'n cyfateb -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Analluogwyd +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ni ddarganfuwyd ffeil sy'n cyfateb +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Analluogwyd STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ni ddarganfuwyd ffeil sy'n cyfateb (GRF cytûn wedi'i lwytho) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Llwythwyd GRF(au) cytûn yn lle'r rhai coll @@ -2938,7 +2938,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Mae NewG STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Mae'r wybodaeth cargo/ailffitio ar gyfer '{1:ENGINE}' yn wahanol i'r rhestr brynu wedi'r adeiladu. Gall hyn beri i awtoadnewyddy/-ddisodli fethu ag ailfitio'n gywir. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' creu lwp anorffen yn y production callback. -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Cafodd y gêm ei gadw mewn fersiwn heb dram. Cafodd y tramiau eu dileu. +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Cafodd y gêm ei gadw mewn fersiwn heb dram. Cafodd y tramiau eu dileu. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Arian cyfaddas STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cyfradd gyfnewid: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} @@ -2949,16 +2949,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Newid i STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Newid i'r Ewro: {ORANGE}byth STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Rhagolwg: {ORANGE}{6:CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Newid paramedrau arian cyfaddas -STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Llehad yr swm o eich arian cyfred am un Punt (£) -STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}amlhau yr swm o eich arian cyfred am un Punt (£) -STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}newid y raddfa gyfnewid o eich arian cyfred i un Punt (£) -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Creu yr ysgar i eich arian Cyfred -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Creu yr rhagddodiad i eich arian Cyfred -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Creu yr olddodiad i eich arian Cyfred -STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Newid i'r Ewro yn gynnar. -STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Newid i'r Ewro yn hwyrach -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Set yr blwyddyn i newid i'r Ewro -STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Punt (£) yn eich arian cyfaddas +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Llehad yr swm o eich arian cyfred am un Punt (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}amlhau yr swm o eich arian cyfred am un Punt (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}newid y raddfa gyfnewid o eich arian cyfred i un Punt (£) +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr ysgar i eich arian Cyfred +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr rhagddodiad i eich arian Cyfred +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr olddodiad i eich arian Cyfred +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r Ewro yn gynnar. +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r Ewro yn hwyrach +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Set yr blwyddyn i newid i'r Ewro +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Punt (£) yn eich arian cyfaddas STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -2977,8 +2977,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Llong{P "" au} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Awyrennau -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Rhestr wedi'i rhannu {COMMA} Cerbyd{P "" au} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Dangos pob cerbydau sy'n rhannu'r amserlen hon +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Rhestr wedi'i rhannu {COMMA} Cerbyd{P "" au} +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dangos pob cerbydau sy'n rhannu'r amserlen hon STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo @@ -3085,39 +3085,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffiti STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio cargo llong i gario llwyth o fath gwahanol STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio awyren i gario llwyth o fath gwahanol -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Trên {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Trên {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong{TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}, {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gwasanaeth yn Nepo Trên {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gwasanaeth yn Nepo Trên {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Llong {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Depo Llong {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}, {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Dyblygu Trên -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Dyblygu Cerbyd -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Dyblygu Llong -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Dyblygu Awyren - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r trên gan gynnwys pob un o'i gerbydau. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion. -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o the cerbyd ffordd. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r llong. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r awyren. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r trên gan gynnwys pob cerbyd. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar drên sydd unai tu allan neu tu mewn y depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion. -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o a cerbyd ffordd. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar gerbyd ffordd sydd unai tu allan neu tu mewn y depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion. -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o a llong. Cliciwch a y botwm hwn ac yna ar long tu mewn neu tu allan i'r depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o awyren. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar awyren sydd unai tu mewn neu tu allan i'r awyrendy. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Trên {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Trên {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong{TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gwasanaeth yn Nepo Trên {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gwasanaeth yn Nepo Trên {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Llong {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Depo Llong {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}, {VELOCITY} + + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Dyblygu Trên +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Dyblygu Cerbyd +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Dyblygu Llong +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Dyblygu Awyren + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r trên gan gynnwys pob un o'i gerbydau. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o the cerbyd ffordd. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r llong. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r awyren. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r trên gan gynnwys pob cerbyd. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar drên sydd unai tu allan neu tu mewn y depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion. +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o a cerbyd ffordd. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar gerbyd ffordd sydd unai tu allan neu tu mewn y depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion. +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o a llong. Cliciwch a y botwm hwn ac yna ar long tu mewn neu tu allan i'r depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o awyren. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar awyren sydd unai tu mewn neu tu allan i'r awyrendy. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd Newydd STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd Trydan Newydd @@ -3187,28 +3187,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Rydych chi ar fin gwerthu pob cerbyd yn y depo. Ydych chi'n siwr? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :math depo anghywir +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :math depo anghywir -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Gwerthu pob trên yn y depo -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Gwerthu pob cerbyd ffordd yn y depo -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Gwerthu pob llong yn y depo -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Gwerthu pob awyren yn yr awyrendy +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gwerthu pob trên yn y depo +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gwerthu pob cerbyd ffordd yn y depo +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gwerthu pob llong yn y depo +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Gwerthu pob awyren yn yr awyrendy -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob trên gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob cerbyd ffordd gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob llong gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob awyren gyda unrhyw awyrendy yn y maes awyr hwn yn eu gorchmynion +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob trên gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob cerbyd ffordd gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob llong gyda'r depo presennol yn eu gorchmynion +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dangos rhestr o bob awyren gyda unrhyw awyrendy yn y maes awyr hwn yn eu gorchmynion -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob trên yn y depo -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob cerbyd ffordd yn y depo -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob llong yn y depo -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Awtoddisodli pob awyren yn yr awyrendy +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Awtoddisodli pob trên yn y depo +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Awtoddisodli pob cerbyd ffordd yn y depo +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Awtoddisodli pob llong yn y depo +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Awtoddisodli pob awyren yn yr awyrendy STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Disodli {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Dechrau Disodli Cerbydau STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Dechrau Disodli Cerbydau -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ddim yn disodli -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Dim cerbyd wedi'i ddewis +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ddim yn disodli +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Dim cerbyd wedi'i ddewis STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Dewiswch y math injan i'w ddisodli STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Dewiswch y math injan newydd yr hoffech chi ei ddefnyddio yn lle'r math injan ar y chwith STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Gwasgwch i atal disodli'r math injan sydd wedi'i ddewis ar y chwith @@ -3220,26 +3220,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gwneud i STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Disodli: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Newid rhwng y sgrin ddisodli wagenni a'r un injans. -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd ar gael -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd ar gael -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r llong ar gael -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r awyren ar gael +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd ar gael +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd ar gael +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r llong ar gael +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Nid yw'r awyren ar gael -STR_ENGINES :Injanau -STR_WAGONS :Wagenni +STR_REPLACE_ENGINES :Injanau +STR_REPLACE_WAGONS :Wagenni -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob trên sydd tu mewn i'r depo -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob llong sydd tu mewn i'r depo -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob awyren sydd tu mewn i'r awyrendy +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i stopio pob trên sydd tu mewn i'r depo +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i stopio pob llong sydd tu mewn i'r depo +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i stopio pob awyren sydd tu mewn i'r awyrendy -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob trên sydd tu mewn i'r depo -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob llong sydd tu mewn i'r depo -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob awyren sydd tu mewn i'r awyrendy +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob trên sydd tu mewn i'r depo +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob llong sydd tu mewn i'r depo +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob awyren sydd tu mewn i'r awyrendy -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd yn y rhestr -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd yn y rhestr +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd yn y rhestr +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd yn y rhestr STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Rhestr Arwyddion - {COMMA} Arwydd{P "" ion} @@ -3248,14 +3248,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stopiodd ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Cerbydau Rheilffordd -STR_ELRAIL_VEHICLES :Cerbydau Rheilffordd Drydan -STR_MONORAIL_VEHICLES :Cerbydau Monoreilffordd -STR_MAGLEV_VEHICLES :Cerbydau Maglef +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Cerbydau Rheilffordd +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Cerbydau Rheilffordd Drydan +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Cerbydau Monoreilffordd +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Cerbydau Maglef ############ End of list of rail types -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Côst: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Pŵer: {GOLD}{POWER} @@ -3282,70 +3282,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Cynhyrchu -STR_RANDOM :{BLACK}Ar hap -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Newid yr hedyn hap syn cael ei ddefnyddio ar gyfer Cynhyrchu Tirwedd -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Cynhyrchu Byd -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hedyn Hap -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Cliciwch i fewnbynnu hedyn hap -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch hedyn hap -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Cynhyrchydd Tir: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorithm Coed: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Cylchdro Map Uchder: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Math Tirwedd: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Lefel y Môr: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Llyfnder: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Uchder Llinell Eira: -STR_DATE :{BLACK}Dyddiad: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nifer trefi: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nifer diwydiannau: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Symud y llinell eira un yn uwch -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Symud y llinell eira un yn is -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid uchder Llinell Eira -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid y flwyddyn gychwyn -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Rhybudd Graddfa -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ni argymhellir newid gormod ar faint y map gwreiddiol. Parhau gyda'r cynhyrchu? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Enw'r Map Uchder -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Maint: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Cynhyrchu +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Ar hap +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Newid yr hedyn hap syn cael ei ddefnyddio ar gyfer Cynhyrchu Tirwedd +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Cynhyrchu Byd +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Hedyn Hap +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Cliciwch i fewnbynnu hedyn hap +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch hedyn hap +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Cynhyrchydd Tir: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algorithm Coed: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Cylchdro Map Uchder: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Math Tirwedd: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Lefel y Môr: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Llyfnder: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Uchder Llinell Eira: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dyddiad: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nifer trefi: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nifer diwydiannau: +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Symud y llinell eira un yn uwch +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Symud y llinell eira un yn is +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid uchder Llinell Eira +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid y flwyddyn gychwyn +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Rhybudd Graddfa +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ni argymhellir newid gormod ar faint y map gwreiddiol. Parhau gyda'r cynhyrchu? +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Enw'r Map Uchder +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Maint: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Wrthi'n cynhyrchu'r byd... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Diddymu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Diddymu Cynhyrchu Byd STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ydych chi eisiau diddymu cynhyrchu'r byd? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% cyflawn -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Byd -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Coed -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Nodweddion Ansymudol -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Cynhyrchu ardaloedd creigiog a chnapiog -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Gosod gêm yn ei le -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Rhedeg dolen teiliau -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Paratoi gêm -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Newidiodd y weithred hon y gêm i un personol -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tir Gwastad -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Cynhyrchu Tir Gwastad -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tir ar hap -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Creu senario newydd -STR_SE_CAPTION :{WHITE}math senario -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Symud uchder tir gwastad un yn uwch -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Symud uchder tir gwastad un yn is -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid uchder tir gwastad -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}uchder tir gwastad: +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% cyflawn +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Byd +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Coed +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Nodweddion Ansymudol +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Cynhyrchu ardaloedd creigiog a chnapiog +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Gosod gêm yn ei le +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Rhedeg dolen teiliau +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Paratoi gêm +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Newidiodd y weithred hon y gêm i un personol +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tir Gwastad +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Cynhyrchu Tir Gwastad +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tir ar hap +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Creu senario newydd +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}math senario +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Symud uchder tir gwastad un yn uwch +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Symud uchder tir gwastad un yn is +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid uchder tir gwastad +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}uchder tir gwastad: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Canoli'r map bach ar y lleoliad presennol STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Ymylon mapiau: -STR_NORTHWEST :{BLACK}Gog. Orllewin -STR_NORTHEAST :{BLACK}Gog. Ddwyrain -STR_SOUTHEAST :{BLACK}De Ddwyrain -STR_SOUTHWEST :{BLACK}De Orllewin -STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Ffurfrydd -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Dw^r -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Ar hap -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Ar hap -STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Â Llaw +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Ymylon mapiau: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Gog. Orllewin +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Gog. Ddwyrain +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}De Ddwyrain +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}De Orllewin +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Ffurfrydd +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Dw^r +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Ar hap +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Ar hap +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Â Llaw ########### String for new airports STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Bach @@ -3370,21 +3370,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Ardal: { STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Hyd: {NUM}{}Gwahaniaeth uchder: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Ardal: {NUM} x {NUM}{}Gwahaniaeth uchder: {NUM} m -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosi: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...mae'r ffordd hon yn eiddo i dref -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...mae'r ffordd yn gorwedd yn y cyfeiriad anghywir - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion gorsafoedd. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer coed. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer tai. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer diwydiannau. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer eitemau adeiladwy fel gorsafoedd, depos a pwyntiau llwybro. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer pontydd. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer adeiledau fel goleudai ac antenau. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer catenâu. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer dangosyddion llwytho. Ctrl+Clic i gloi. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Gosod gwrthrychau'n anweledig yn hytrach nac yn dryloyw +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...mae'r ffordd hon yn eiddo i dref +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...mae'r ffordd yn gorwedd yn y cyfeiriad anghywir + +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion gorsafoedd. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer coed. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer tai. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer diwydiannau. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer eitemau adeiladwy fel gorsafoedd, depos a pwyntiau llwybro. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer pontydd. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer adeiledau fel goleudai ac antenau. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer catenâu. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer dangosyddion llwytho. Ctrl+Clic i gloi. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gosod gwrthrychau'n anweledig yn hytrach nac yn dryloyw STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3394,7 +3394,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Pob trên STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Pob cerbyd ffordd STR_GROUP_ALL_SHIPS :Pob llong @@ -3403,24 +3403,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenau heb eu g STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cerbydau ffordd heb eu grwpio STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Llongau heb eu grwpio STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Awyrenau heb eu grwpio -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Ychwanegu cerbyd a rennir STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Dileu pob cerbyd STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ailenwi grw^p -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Methu creu grw^p -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Methu dileu'r grw^p hwn... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Methu ailenwi'r grw^p... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Methu dileu pob cerbyd o'r grw^p hwn... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Methu ychawnegu'r cerbyd i'r grw^p hwn... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Methu ychwanegu cerbyd a rennir i'r grw^p... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Methu creu grw^p +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Methu dileu'r grw^p hwn... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Methu ailenwi'r grw^p... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Methu dileu pob cerbyd o'r grw^p hwn... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Methu ychawnegu'r cerbyd i'r grw^p hwn... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Methu ychwanegu cerbyd a rennir i'r grw^p... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grw^p - cliciwch ar grw^p i restru pob cerbyd yn y grw^p hwn -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Cliciwch i greu grw^p -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Dileu'r grŵp a ddewiswyd -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Ailenwi'r grw^p a ddewiswyd -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Cliciwch i amddiffyn y grw^p rhag awtoddisodli gêm-eang +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grw^p - cliciwch ar grw^p i restru pob cerbyd yn y grw^p hwn +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch i greu grw^p +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu'r grŵp a ddewiswyd +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ailenwi'r grw^p a ddewiswyd +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch i amddiffyn y grw^p rhag awtoddisodli gêm-eang #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3481,35 +3481,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Rhaid i'r enw fod yn unigryw +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Rhaid i'r enw fod yn unigryw #### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd nesaf -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd blaenorol -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer yr arwydd +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd nesaf +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd blaenorol +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer yr arwydd ######## -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ariannu -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Archwilio -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Adeiladu -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Dewiswch ddiwydiant o'r rhestr +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ariannu +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Archwilio +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Adeiladu +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ddiwydiant o'r rhestr ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Uwch -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Dewis wyneb uwch. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb uwch. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Syml -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Dewis wyneb symln. +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb symln. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Llwytho -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Llwytho hoff wyneb +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Llwytho hoff wyneb STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Cafodd eich hoff wyneb ei lwytho o'r ffeil ffurfweddu OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wyneb chwaraewr rhif: -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Cafodd rhif wyneb newydd ei osod. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Doedd dim modd gosod rhif wyneb chwaraewr - rhaid iddo dod yn rhif rhwng 0 a 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Cadw -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Cadw hoff wyneb +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Cadw hoff wyneb STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}bydd yr wyneb hwn yn cael ei gadw fel eich ffefryn yn y ffeil ffurfweddu OpenTTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Ewropeiaidd STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Dewis o blith wynebau ewropeaidd @@ -3517,51 +3517,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Affrican STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Dewis gwynebau affricanaidd STR_FACE_YES :Iawn STR_FACE_NO :Na -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Galluogi mwstásh neu glustdlws +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Galluogi mwstásh neu glustdlws STR_FACE_HAIR :Gwallt: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Newid gwallt +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Newid gwallt STR_FACE_EYEBROWS :Aeliau: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Newid aeliau +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Newid aeliau STR_FACE_EYECOLOUR :Lliw llygaid -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Newid lliw llygaid +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Newid lliw llygaid STR_FACE_GLASSES :Sbectol: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Galluogi sbectol -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Newid sbectol +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Galluogi sbectol +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Newid sbectol STR_FACE_NOSE :Trwyn: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Newid trwyn +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Newid trwyn STR_FACE_LIPS :Gwefusau: STR_FACE_MOUSTACHE :Mwstásh: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Newid gwefusau neu fwstásh +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Newid gwefusau neu fwstásh STR_FACE_CHIN :Gen: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Newid gen +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Newid gen STR_FACE_JACKET :Siaced: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Newid siaced +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Newid siaced STR_FACE_COLLAR :Coler: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Newid coler +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Newid coler STR_FACE_TIE :Tei: STR_FACE_EARRING :Clustlws: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Newid tei neu glustlws +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Newid tei neu glustlws ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Dewis Signal -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Methu trosi signalau yma... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Signal Blocio (semaffor){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu dimond un trên yn yr un sgwâr ar yr un pryd. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal-Mynediad (semaffor){}Gwyrdd cyhyd a bod un neu fwy o signalau gadael yn wyrdd yn y rhan o'r trac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos yn goch. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Signal Gadael (semaffor){}Ymddwyn yn yr un ffordd â signal bloc ond yn angenrheidiol ar gyfer gweithredu'r lliw cywir ar rag-signalau mynediad a chyfun -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Signal Cyfun (semaffor){}Mae'r signal cyfun yn gweithredu fel signal mynediad ac fel signal gadael. Mae hyn yn eich galluogi i adeiladu "coed" o ragsignalau, -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Signal Llwybr (semaffor){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Gellir pasio signalau llwybro cyffredin o'r ochr gefn. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Signal Llwybr Un-ffordd (semaffor){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Ni ellir pasio signalau llwybr un-ffordd o'r ochr gefn. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Signal Bloc (trydan){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu i un trên yn unig fod yn yr un bloc ar yr un pryd. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal mynediad (trydan){}Bydd yn dangos golau gwyrdd cyhyd â bod un neu fwy o Signalau Gadael gwyrdd ar y darn o drac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos golau coch. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Signal Gadael (trydan){}Ymddwyn yn yr un ffordd â signal bloc ond yn angenrheidiol ar gyfer gweithredu'r lliw cywir ar rag-signalau mynediad a chyfun -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Signal Cyfun (trydan){}Mae'r signal cyfun yn gweithredu fel signal mynediad ac fel signal gadael. Mae hyn yn eich galluogi i adeiladu "coed" o ragsignalau, -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Signal Llwybr (trydan){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Gellir pasio signalau llwybro cyffredin o'r ochr gefn. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Signal Llwybr Un-ffordd (trydan){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Ni ellir pasio signalau llwybr un-ffordd o'r ochr gefn. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Trosi Signal{}Pan fydd wedi'i ddewis, bydd clicio ar signal sydd eisoes yn bodoli yn ei drosi i'r math a'r amrywiad signal a ddewiswyd, Bydd Ctrl+Clic yn toglu'r amrywiad sy'n bodoli. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Dwysedd llusgo signalau -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Cynyddu dwysedd llusgo signalau -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Cynyddu amlder y signalau wrth lusgo +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Dewis Signal +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Methu trosi signalau yma... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Signal Blocio (semaffor){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu dimond un trên yn yr un sgwâr ar yr un pryd. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Signal-Mynediad (semaffor){}Gwyrdd cyhyd a bod un neu fwy o signalau gadael yn wyrdd yn y rhan o'r trac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos yn goch. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Gadael (semaffor){}Ymddwyn yn yr un ffordd â signal bloc ond yn angenrheidiol ar gyfer gweithredu'r lliw cywir ar rag-signalau mynediad a chyfun +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Signal Cyfun (semaffor){}Mae'r signal cyfun yn gweithredu fel signal mynediad ac fel signal gadael. Mae hyn yn eich galluogi i adeiladu "coed" o ragsignalau, +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Signal Llwybr (semaffor){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Gellir pasio signalau llwybro cyffredin o'r ochr gefn. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Signal Llwybr Un-ffordd (semaffor){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Ni ellir pasio signalau llwybr un-ffordd o'r ochr gefn. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Signal Bloc (trydan){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu i un trên yn unig fod yn yr un bloc ar yr un pryd. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Signal mynediad (trydan){}Bydd yn dangos golau gwyrdd cyhyd â bod un neu fwy o Signalau Gadael gwyrdd ar y darn o drac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos golau coch. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Gadael (trydan){}Ymddwyn yn yr un ffordd â signal bloc ond yn angenrheidiol ar gyfer gweithredu'r lliw cywir ar rag-signalau mynediad a chyfun +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Signal Cyfun (trydan){}Mae'r signal cyfun yn gweithredu fel signal mynediad ac fel signal gadael. Mae hyn yn eich galluogi i adeiladu "coed" o ragsignalau, +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Signal Llwybr (trydan){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Gellir pasio signalau llwybro cyffredin o'r ochr gefn. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Signal Llwybr Un-ffordd (trydan){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Ni ellir pasio signalau llwybr un-ffordd o'r ochr gefn. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Trosi Signal{}Pan fydd wedi'i ddewis, bydd clicio ar signal sydd eisoes yn bodoli yn ei drosi i'r math a'r amrywiad signal a ddewiswyd, Bydd Ctrl+Clic yn toglu'r amrywiad sy'n bodoli. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dwysedd llusgo signalau +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu dwysedd llusgo signalau +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu amlder y signalau wrth lusgo ######## ############ on screen keyboard @@ -3573,36 +3573,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau Ai STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Dangos Gosodiadau AI STR_AI_DEBUG :{WHITE}Dadfygio AI -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Enw'r AI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Enw'r AI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ail-lwytho AI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}lladd yr AI, ail-lwytho'r sgript ac ailgychwyn yr AI -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Mae'r Ffenestr Ddadfygio AI ar gael yn unig ar gyfer y gweinydd +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}lladd yr AI, ail-lwytho'r sgript ac ailgychwyn yr AI +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Mae'r Ffenestr Ddadfygio AI ar gael yn unig ar gyfer y gweinydd STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ffurfweddiad AI -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Dewis AI -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Ffurfweddu -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Llwytho AI arall -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}ffurfweddu paramedrau'r AI -STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Pob AIau a gaiff eu llwytho ar gyfer y gem nesaf +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Dewis AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ffurfweddu +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Llwytho AI arall +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}ffurfweddu paramedrau'r AI +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pob AIau a gaiff eu llwytho ar gyfer y gem nesaf STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}AIau sydd ar gael -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Cliciwch i ddewis AI -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Derbyn -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Dewis yr AI a amlygwyd -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Canslo -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Peidio newid AI -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Cau -STR_AI_RESET :{BLACK}Ailosod -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Chwaraewr dynol -STR_AI_RANDOM_AI :AI ar hap +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch i ddewis AI +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Derbyn +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Dewis yr AI a amlygwyd +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Canslo +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peidio newid AI +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cau +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Ailosod +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Chwaraewr dynol +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI ar hap STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramedrau AI -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Awdur: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Fersiwn: {NUM} -STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Mae un o'r AIau a oedd yn rhedeg wedi crashio. Gyrrwch adroddiad am hyn i awdur yr AI ynghyd á llun sgrin o'r Ffenestr Ddadfygio. +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Awdur: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Fersiwn: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Mae un o'r AIau a oedd yn rhedeg wedi crashio. Gyrrwch adroddiad am hyn i awdur yr AI ynghyd á llun sgrin o'r Ffenestr Ddadfygio. ######## ############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Uchafswm swn mewn trefi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Swn a gynhyrchir: {GOLD}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Uchafswm swn mewn trefi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA} +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Swn a gynhyrchir: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server @@ -3616,21 +3616,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Senario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Map Uchder STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Cynnwys wrthi'n llwytho i lawr STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Math -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Math y cynnwys +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Math y cynnwys STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Enw -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Enw'r cynnwys -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Cliciwch ar linell i weld ei fanylion{}Cliciwch ar flwch ticio i'w ddewis er mwyn ei lwytho i lawr +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Enw'r cynnwys +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch ar linell i weld ei fanylion{}Cliciwch ar flwch ticio i'w ddewis er mwyn ei lwytho i lawr STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Dewis y cyfan -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcio'r cynnwys i gyd er mwyn cael ei lwytho i lawr +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcio'r cynnwys i gyd er mwyn cael ei lwytho i lawr STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Dewis uwchraddiadau -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcio'r holl gynnwys sydd yn uwchraddiad ar gyfer cynnwys sydd eisioes yn bodoli ac i'w lwytho i lawr +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcio'r holl gynnwys sydd yn uwchraddiad ar gyfer cynnwys sydd eisioes yn bodoli ac i'w lwytho i lawr STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Dad-ddewis y cyfan -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcio'r holl gynnwys nad yw i'w lwytho i lawr +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcio'r holl gynnwys nad yw i'w lwytho i lawr STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch linyn hidlydd -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Rhowch allweddair er mwyn ei ddefnyddio i hidlo'r rhestr +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Rhowch allweddair er mwyn ei ddefnyddio i hidlo'r rhestr STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Hidlydd enw/tag: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Llwytho i lawr -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Dechrau lwytho'r cynnwys a ddewiswyd i lawr +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dechrau lwytho'r cynnwys a ddewiswyd i lawr STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Cyfanswm maint y llwyth: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GWYBODAETH AM Y CYNNWYS STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Ni ddewisoch chi hwn i'w lwytho i lawr @@ -3663,6 +3663,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Doedd di STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Gwirio Cynnwys Ar-lein STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Gwirio am gynnwys newydd neu wedi'i ddiweddaru i'w lwytho i lawr -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Canfod cynnwys coll arlein -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Gwirio a ellir cael hyd i'r cynnwys coll arlein +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Canfod cynnwys coll arlein +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Gwirio a ellir cael hyd i'r cynnwys coll arlein ######## -- cgit v1.2.3-70-g09d2