From f8642fd784e9481c5118eb459094550bab7d97c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Sat, 6 Jan 2007 07:26:15 +0000 Subject: (svn r7896) WebTranslator2 update to 2007-01-06 08:24:52 italian - 211 changed by sidew (211) lithuanian - 66 changed by Domas (66) slovenian - 131 fixed by ThePianoGuy (31), Necrolyte (100) --- src/lang/unfinished/slovenian.txt | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 136 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'src/lang/unfinished') diff --git a/src/lang/unfinished/slovenian.txt b/src/lang/unfinished/slovenian.txt index 059306b1c..76bf44b7d 100644 --- a/src/lang/unfinished/slovenian.txt +++ b/src/lang/unfinished/slovenian.txt @@ -1321,6 +1321,37 @@ STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo p STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zasciti igro z geslom, ce zelis prepreciti dostop nepovabljenim STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želite igrati? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število odjemalcev: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število odjemalcev. Ni potrebno, da so vsi prisotni +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igralcev +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igralec +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igralca +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igralci +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igralci +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igralcev +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igralcev +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igralcev +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igralcev +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igralcev +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igralcev +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Dovoljeno število opazovalcev: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order @@ -2462,6 +2493,10 @@ STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit l STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo @@ -2499,6 +2534,7 @@ STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku ##id 0xA000 @@ -2522,6 +2558,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit l STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... @@ -2554,6 +2594,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogo STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo @@ -2567,6 +2608,7 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju ##id 0xB000 @@ -2582,25 +2624,114 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša po STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobicek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: ############ End of order list - - - - - +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Stevilo vozil: vsteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stevilo delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letalisce)je stet, tudi ce so povezani v eno +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobicek vozila z najnizjim prihodkom (vsa starejsa vozila od 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najnizjim dobickom od zadnjih 12 cetrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najvisjim dobickom zadnjih 12 cetrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 cetrtinah +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Stevilo tipov tovora dostavljenega v zadnji cetrtini +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno tock od vseh moznih + +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so namesceni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek namescenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo zelis tega? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam namescenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preisci +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoce datoteke +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogoceno + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Locitev: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij} +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Izmenjani ukazi {COMMA} vozila +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik ### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se na prodajo vseh vozil v garazi. Zagotovo? +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vlake v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garazo na urniku +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garazi -- cgit v1.2.3-54-g00ecf