From 8b003bd133209930a631498f8c5a923cac6d61ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Wed, 5 Feb 2014 18:45:18 +0000 Subject: (svn r26296) -Update from WebTranslator v3.0: frisian - 53 changes by Geoloep indonesian - 3 changes by UseYourIllusion korean - 27 changes by telk5093 marathi - 31 changes by rbarde --- src/lang/unfinished/frisian.txt | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/lang/unfinished/marathi.txt | 31 ++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 84 insertions(+) (limited to 'src/lang/unfinished') diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index d45be42d5..0bbaa1977 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -1080,6 +1080,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Ynstellings dy' STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta bepaalde ynstellingtypes STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle ynstellingtypes +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliïntynstellings (wurdt net per spul opslein; hat ynvloed op alle spullen) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spulynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op nije spullen) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spulynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op it hjoeddeiske spul) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Bedriuwynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op nije spullen) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Bedriuwynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op it hjoeddeiske bedriuw) STR_CONFIG_SETTING_OFF :út STR_CONFIG_SETTING_ON :oan @@ -1097,6 +1102,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Lofts STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midden STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rjochts +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimale startersliening: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimale bedrach hokker troch in bedriuw lient wurde kin {sûnder acht te slaan op de ynflaasje) STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rinte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Rinte op lienings; behearsket ek ynflaasje at dizze oan stiet STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Eksploitaasjekosten: {STRING} @@ -1110,18 +1117,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stel yn hoefoll STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bouwkosten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Stel hichte bouw- en oankeapkosten yn STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesjes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :By ynskeakeljen kinne der om de safolle jier resesjes plakfine. Under in resesje nim de produksje op alle flakken ôf (sadree in resesje oergean is giet de produkje wer nei it âlde nivo omheech) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Ferbied treinen te draaien yn stasjons: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille treinen net draaie op net kopstasjons, ek net as der in koarter paad is nei de folgjende bestimming by it wol omdraaien STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Skeakel rampen oan/út. Rampen kinne sa no en dan fiertugen en ynfrastruktuer sawolblokearje as ferneatigje STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Hâlding gemeenten tsjinoer werstrukturearring: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Kies hoe grut ympact fan lûdsoerlêst en omwrâldskea toch bedriuwen is op har reputaasje by de lokale bestjoeren en takomstige konstruksje yn harren mêd STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :It boue op in helling tastean: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :By ynskeakeljen kinne spoarbanen en stasjon op de measte skeantes bout wurde. Oars meie sy allinich bout wurde op skeantes dy't in oerienkommende rjochting hawwe en dêrtroch gjin fûndearrings nedich binne STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Omkriten oanpasse under gebouen, spoaren, ensafuorthinne tastean (autoslope): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Stean lânskipsbewurkings ta ûnder gebouwen en spoarbanen sûnder dat dizze ferwidere wurde STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Gebrûk meer realistyske hannelsgebieten: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Brûk ferskillende opheinbewâlden foar ferskillende typen stasjons en fleanfjilden STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Stjin ferwiderje fan stedelike dyken, brêgen en tunnels ta: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Meitsje it makliker om gebouwen en ynfrastruktuer dy't yn it besit fan in stêd binne te ferwiderjen STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimale treinlingte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Stelt de maksimale lingte fan treinen yn +STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} teil{P 0 "" en} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Utjefte fan steam/fonken by treinen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Stel yn hoefolle smoke as fonken fiertugen útstjitte STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Trein akselerasje model: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selektearje it natuerkundige model foar de treinfersnelling. It 'orizjinele' model straffet alle fiertugen itselde op skeantes. It 'realistyske' model straffet fiertugen op skeantes en yn bochten op basis fan feskate eigenskippen sa as lingte en lûkkrêft STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Dyk reau akselerasje model: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Steitle skeanten foar treinen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% @@ -2276,19 +2294,31 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Befet meardere Aksje-8 fermeldings (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Ein fan pseudo-ôfbylding lêze (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}It hjoeddeiske basisôfbyldingspakket misset in oantal ôfbylding.{}Besykje dit ôfbyldingspakket te fernijen +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Oanfrege GRF-bron is net beskikber (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} wie útskeakele troch {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Unjildich/ûnbekind ôfbyldingsútlisformaat (sprite {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Warskôging! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jo stean op it punt oanpassings te meitsjen yn in aktyf spul. Dit kin OpenTTD in flater oprinne litte of de it spul brekke. Fier gjin flatermeldings yn oer dizze probelem.{}Witte jo wierlik seker dat dat jo dit wolle? +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kin bestând net tafoege: duplikaat GRF ID +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Keppele bestân koe net fûn wurde (kompatibel GRF ynladen) +STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kin bestând net tafoege: NewGRF bestânslimyt berikke +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibile GRF(s) ynladen foar de missende bestânen +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missende GRF bestânen binne útskeakele +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Missende GRF-bestânen +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Ferfetsje fan it spul kin in flater yn OpenTTD feroarsaaksje. Fier gjin flatermeldings yn at dit bart.{}Witte jo seker dat jo it spul ferfetjse wolle? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :gjin STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle bestânnen oanwêzig +STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Kompatibile bestânen fûn STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Dêr misse bestânen # NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}It gedrach fan NewGRF '{0:STRING}' sil wierskynlik desyngronisaasjes en/of flater feroarsaakje # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs @@ -2303,21 +2333,40 @@ STR_INVALID_VEHICLE :<ûnjildich fie # NewGRF scanning window # Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Boerdenlist - {COMMA} Boerd{P "" en} +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Haadletters meinimme +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Wol as net op haadletters lette by it filterjen fan de boerden # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Feroarje tekst fan buordsje +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei it folgjende boerd +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gean ne it foarige boerd +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Fier in namme yn foar it boerd # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stêden +STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Gjin - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op de stêd lokaasje +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wrâldpopulaasje: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hûzen: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passazjiers lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Guod nedich foar stêdsgroei: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} ferplichte +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ferplichte yn de winter +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} ôflevere +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (noch nedich) +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (ôflevere) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stêd groeit eltse {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P dei dagen} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stêd groeit eltse {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P dei dagen} (subsidearre) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stêd groeit{RED}net{BLACK} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lûdslimyt yn dizze stêd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente @@ -2345,11 +2394,15 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grutte promoasj STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Subsidiearje lokale weiferbouwing STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betelje bouw fan nije gebouwen +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Keapje eksklusive ferfiersrjochten +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Keapje it lokale bestjoer om STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in lytse advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in middelgrutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in grutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Subsidearje de fernijing fan it dikenstelsel yn dizze stêd. Jout tsjin de seis moannen grutte oerlêst foar it ferkear {}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Subsidearje de bou fan nije kommersjele gebouwen yn dizze stêd.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalde doelen diff --git a/src/lang/unfinished/marathi.txt b/src/lang/unfinished/marathi.txt index 3d1a16a1f..23dffb986 100644 --- a/src/lang/unfinished/marathi.txt +++ b/src/lang/unfinished/marathi.txt @@ -306,6 +306,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}प् STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}आलेख दाखवा STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}दाखवा कंपनी लीग तक्ता STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}नवीन उद्योगाचे फंड बांधकाम +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}कंपनीच्या गाड्या प्रदर्शन यादी.Ctrl+Click गट / वाहन सूची उघडणे +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}कंपनीच्या रस्त्याच्या वाहने प्रदर्शन यादी.Ctrl+Click गट / वाहन सूची उघडणे +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}कंपनीच्या जहाजे प्रदर्शन यादी.Ctrl+Click गट / वाहन सूची उघडणे +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK} कंपनीच्या विमानाची प्रदर्शन यादी.Ctrl+Click गट / वाहन सूची उघडणे STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}द्श्य मोठे करा STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}द्श्य छोटे करा STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK} लोहमार्ग बांधा @@ -313,6 +317,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}रस STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}बोटींचा धक्का बांधा STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}विमानतळ बांधा STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}आवाज/संगीत खिडकी दाखवा +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}शेवटचा संदेश अहवाल दर्शवा, संदेश पर्याय दर्शवा +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}साधनपट्टी बदला # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}ओपेन टीटीडी @@ -320,27 +326,39 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}सु STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}सुरुवातीची तारीख एक वर्ष पुढे न्या STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}सुरुवातीचं वर्ष पुरवण्यासाठी क्लिक करा STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}नकाशा, शहरांची यादी दाखवा +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}प्रदेश उत्पन्न करणे +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}गावे उत्पन्न करणे +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}इंडस्ट्री उत्पन्न करणे STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}रस्तेबांधणी STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}चिन्ह लावा ############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :उद्देश जतन +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :उद्देश उघडा STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :बंद करा ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :खेळाचे पर्याय +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :प्रगत सेटिंग +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :ए.आय. / गेम स्क्रिप्ट सेटिंग्ज STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF पर्याय STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :पारदर्शकता पर्याय STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :शहरांची नावे दाखवा STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :स्थानकांची नावे दाखवा +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :दिशा नावे दर्शविली STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :चिन्ह दाखवा +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :स्पर्धक चिन्हे आणि दर्शविले नावे +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :पूर्ण अॅनिमेशन STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :पूर्ण तपशील STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :इमारती पारदर्शक STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :स्थानकांची नावे पारदर्शक ############ range ends here ############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :खेळ वाचवणे +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :खेळ उघडा STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :खेळ सोडून द्या STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :बाहेर पडा @@ -356,16 +374,28 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :सापडल ############ range ends here ############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :अनुदान ############ range ends here ############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :चालू असले नफा आलेख STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :आवक आलेख +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :वितरित मालवाहू आलेख +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :कामगिरी इतिहास आलेख +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :कंपनी मूल्य आलेख +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :मालवाहू देयक दर ############ range ends here ############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :कंपनी लीग तक्ता +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :तपशीलावर कामगिरी रेटिंग +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :उच्च स्कोअर तक्ता ############ range ends here ############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :उद्योग निर्देशिका +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :इंडस्ट्री बंदिवासात +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :नवीन उद्योग फंड ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts @@ -398,6 +428,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :ध्वनी ############ range ends here ############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :शेवटचा संदेश/बातम्या अहवाल STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :निरोपांचा इतिहास ############ range ends here -- cgit v1.2.3-54-g00ecf