From e4809052c33f1c090b70ec32953ca7592ec7735e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 13 Sep 2009 17:45:15 +0000 Subject: (svn r17529) -Update from WebTranslator v3.0: finnish - 81 changes by jpx_ greek - 207 changes by fumantsu portuguese - 5 changes by SupSuper vietnamese - 55 changes by nglekhoi --- src/lang/unfinished/vietnamese.txt | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 56 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'src/lang/unfinished/vietnamese.txt') diff --git a/src/lang/unfinished/vietnamese.txt b/src/lang/unfinished/vietnamese.txt index 634b4817a..c3e7c18b0 100644 --- a/src/lang/unfinished/vietnamese.txt +++ b/src/lang/unfinished/vietnamese.txt @@ -20,6 +20,8 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : +STR_EMPTY : +STR_UNDEFINED :(chuỗi không xác định) STR_JUST_NOTHING :Không màu # Cargo related strings @@ -195,13 +197,19 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lít{P # Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Chọn thứ tự sắp xếp (giảm dần/tăng dần) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Chọn tiêu chí sắp xếp +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Chọn tiêu chí lọc bỏ STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sắp xếp bởi STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vị trí STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Đổi tên +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Đóng cửa sổ +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tiêu đề cửa sổ - kéo nó để di chuyển cửa số +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ" +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn lên/xuống STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy công trình etc. trên một ô đất # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định @@ -224,6 +232,8 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Dân s STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Tên STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Ngày tháng # These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Dân số +STR_SORT_BY_NAME :Tên STR_SORT_BY_PRODUCTION :Sản lượng STR_SORT_BY_TYPE :Loại STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Dung lượng đã vận chuyển @@ -238,6 +248,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Kiểu STR_SORT_BY_VALUE :Giá trị STR_SORT_BY_LENGTH :Chiều dài STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Thời gian sử dụng còn lại +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Lịch hoãn STR_SORT_BY_FACILITY :Kiểu nhà ga STR_SORT_BY_WAITING :Giá trị hàng hoá đang đợi STR_SORT_BY_RATING_MAX :Đánh giá mức hàng hoá cao nhất @@ -257,7 +268,17 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Tuỳ ch STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lưu, thoat trò chơi, thoát STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Hiển thị bản đồ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị thư mục thành phố +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Hiện tiền trợ cấp STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Hiện thông tin tài chính của công ty +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Hiện thông tin tổng quát của công ty +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Hiển thị biểu đồ +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hiện bảng liên đoàn công ty +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bỏ vốn cho những ngành mới hoặc hiện tất cả các ngành +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu lửa của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm/phương tiện # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thành phố @@ -382,6 +403,8 @@ STR_MONTH_DEC :Tháng Mười ############ End of order list # Music window +STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Bài Nhạc +STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tên # Playlist window @@ -518,6 +541,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Toàn m +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Bộ âm thanh chuẩn +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Chọn bộ âm thanh chuẩn để dùng +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thông tin thêm về bộ âm thanh chuẩn # Custom currency window @@ -669,10 +695,12 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bạn c # Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} đã vào trò chơi (Client #{2:NUM}) # Content downloading window # Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Âm thanh chuẩn # Content downloading progress window @@ -798,6 +826,7 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Chú ý! # Town directory window +STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có - # Town view window @@ -840,6 +869,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp n # Industry directory +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có - # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Sản lượng tháng trước: @@ -880,7 +910,14 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Gửi về Hang # Build vehicle window - +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Hỏa Mới +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Điện Mới +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Đơn Ray Mới +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Tàu Đệm Từ Mới + +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Tàu Hỏa Mới +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Xe Cộ Mới +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tàu Mới STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Máy Bay Mới @@ -889,10 +926,25 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sá STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu - click vào tàu để xem thông tin STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách máy bay - click vào máy bay để xem thông tin +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua P.Tiện +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua P.Tiện +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua tàu +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua Máy Bay +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu hỏa đã ấn định +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua xe đã ấn định +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu đã ấn định +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua máy bay đã ấn định +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại tàu hỏa +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại xe +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại tàu +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại máy bay # Depot window @@ -1148,6 +1200,9 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...chỉ +STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Không thể mua tàu hỏa này... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Không thể mua xe này... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Không thể mua tàu này... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Không thể mua phi cơ này... -- cgit v1.2.3-70-g09d2