From 58b2cdbcff10f73e8f49be4b0044884a817b30fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 30 Nov 2008 18:46:32 +0000 Subject: (svn r14646) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-30 18:46:24 esperanto - 4 fixed by Athaba (4) finnish - 1 changed by SuomiPoika (1) indonesian - 16 fixed, 4 changed by fanioz (20) korean - 1 fixed by dlunch (1) lithuanian - 57 fixed, 20 changed by Enternald (77) macedonian - 140 fixed, 1 changed by simonkoco (34), zharko (107) persian - 21 fixed by ali sattari (21) serbian - 5 fixed by dejac (5) --- src/lang/unfinished/macedonian.txt | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 142 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'src/lang/unfinished/macedonian.txt') diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt index a5b022467..eba75336a 100644 --- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt +++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt @@ -9,7 +9,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблиску до работ на мапата +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : @@ -421,6 +421,9 @@ STR_016C_NOV :Ное STR_016D_DEC :Дек ############ range for months ends +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата @@ -444,6 +447,8 @@ STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Град STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засадување на дрва, местење знаци итн. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Опции +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот @@ -461,6 +466,8 @@ STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклу STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Патно возило @@ -554,6 +561,34 @@ STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLAC STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Тековен програм на музика STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зачувај поставки за музика +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на твојата станица +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Несреќи/хаварии +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информации за компанијата +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промена во економијата +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Совет/информации за возилата од компанијата +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови возила +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнисмен +STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист +STR_0216_CAPITALIST :Капиталист +STR_0218_MOGUL :Могул +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD ############ range for menu starts @@ -581,17 +616,27 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Секој месец +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно +STR_BAGS :вреќи # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Авионот {COMMA} има премалку наредби +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Авионот {COMMA} има празна наредба +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Авионот {COMMA} има дупло-исти наредби +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Авионот {COMMA} има непостоечка станица во наредбите # end of order system +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматската обнова неуспешна за авионот {COMMA}{}{STRING} +STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ниту едно правило за автоматска промена не е применето. +STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари) @@ -620,12 +665,14 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Гради канали. @@ -687,14 +734,20 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе ##### PNG-MAP-Loader +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се конвертира типот на слика. ##id 0x0800 ##id 0x1000 +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно ##id 0x1800 +STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод +STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници ##id 0x2000 @@ -710,6 +763,7 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе ##id 0x3800 +STR_AQUEDUCT :Водовод ##id 0x4000 @@ -723,6 +777,9 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе ##id 0x5000 +STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Краевите на мостот не се на иста висина +STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски ##id 0x5800 @@ -744,6 +801,7 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе ##id 0x7000 +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион @@ -758,6 +816,7 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Шински возила @@ -766,20 +825,98 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе ##id 0x9000 +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} +STR_BARE_CARGO :{CARGO} ##id 0x9800 +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Изгради водовод +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Пренамени брод +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Одбери тип на товар за носење: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот... ##id 0xA000 - +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Аеродроми +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Авионска гаража +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Нов авион +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Нов авион +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Направи авион +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Авион +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Старост: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Трошок за оперирање: {LTBLUE}{CURRENCY}/година +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. брзина: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Профит оваа година: {LTBLUE}{CURRENCY} (минатата година: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Сигурност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Кварови од последното сервисирање до сега: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Изградба: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вредност: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража... +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Авионот {COMMA} чека во гаражата +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Изгради аеродром +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Направи нов авион (може само во аеродром со хангар) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Направи нов авион +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи го авионот на средина +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Прикажи детали за авионот +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. брзина: {VELOCITY}{}Капацитет: {COMMA} патници, {COMMA} торби пошта{}Трошок за оперирање: {CURRENCY}/година + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Име на авионот +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на авионот +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION} +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Преименувај +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Преименувај го типот на авиони +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Преименувај го типот на авиони +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Пренамени) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Пренамени авион +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Одбери тип на товар: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот... ##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Цепелинска несреќа на {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Возило уништено при судир со 'НЛО'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати! +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твојот обид за поткуп беше +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разоткриен од локалната инспекција +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG} +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list @@ -789,6 +926,7 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне. @@ -802,6 +940,7 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе +STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен @@ -847,6 +986,7 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избе ######## +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради ############ Face formatting ######## -- cgit v1.2.3-54-g00ecf