From 9aa240dbb682762be55c814cff3859a8837ad6dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maedhros Date: Sun, 27 Jan 2008 17:34:08 +0000 Subject: (svn r11995) -Cleanup (r11994): Change the string names in all the other languages. --- src/lang/spanish.txt | 122 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'src/lang/spanish.txt') diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 762f9c05a..6a735ab1f 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Renombra STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nombres definidos STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}El nombre elegido está en uso -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propi STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego @@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Salir @@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opciones de juego -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar parches +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opciones de juego +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurar parches STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * GUAR STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés @@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes qu STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías STR_1814_ROAD :Road STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada @@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiad STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga en esta población STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren @@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna - @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige n STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación @@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Muelle STR_3069_BUOY :Boya STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos STR_UNDEFINED :(cadena sin determinar) @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guarda e STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccione Nuevo Tipo de Juego STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccione escenario (verde), juegos preestablecidos-set (azul), o juego al azar STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio @@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantida STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ninguno +STR_NONE :Ninguno STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo STR_6816_LOW :Baja STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final d STR_6836_OFF :No STR_6837_ON :Si STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones -STR_6839_PERMISSIVE :Permisiva -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_PERMISSIVE :Permisiva +STR_TOLERANT :Tolerante +STR_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se pu STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha sido comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... +STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor @@ -2631,17 +2631,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito del tren de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} @@ -2745,7 +2745,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decremen STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada @@ -2776,8 +2776,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar +STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos @@ -2855,8 +2855,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pu STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... @@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombra STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas -- cgit v1.2.3-70-g09d2