From 75fffeb3fccdd33e7eb444f440f6269e656b5fdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 10 Aug 2008 09:55:26 +0000 Subject: (svn r14035) -Update: WebTranslator2 update to 2008-08-10 11:54:57 bulgarian - 4 fixed by thetitan (4) croatian - 15 fixed by knovak (15) czech - 47 fixed, 29 changed by Hadez (76) dutch - 29 fixed by habell (29) estonian - 8 fixed, 63 changed by kristjans (71) french - 29 fixed, 1 changed by glx (30) italian - 29 fixed, 6 changed by lorenzodv (35) russian - 52 fixed by Smoky555 (52) slovak - 2 fixed by lengyel (2) spanish - 35 fixed by eusebio (35) ukrainian - 30 fixed by mad (30) --- src/lang/spanish.txt | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 36 insertions(+) (limited to 'src/lang/spanish.txt') diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 4201695e6..7b914abef 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -591,6 +591,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por el jugador STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores @@ -987,6 +989,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No se pu STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede copiar la lista de órdenes... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de órdenes compartidas - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}El tren {COMMA} no puede encontrar el camino para continuar. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tren {COMMA} está perdido. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El beneficio del tren {COMMA} para el pasado año fué {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}El Euro es introducido como la moneda oficial para todas las transacciones de su país! @@ -1135,6 +1138,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primero disponible STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponible STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Más usado +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Ver vías reservadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Herramientas de construcción aún sin vehículos apropiados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING} @@ -1170,6 +1174,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cuando arrastre colocar señales cada: {ORANGE}{STRING} casilla(s) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Coloca automáticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activar la GUI de señales: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipo de señal a construir por defecto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanzada +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Un sentido avanzada +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cambiar entre tipos de señales: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Solo normales +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo avanzada +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}El trazado de ciudad "no más carreteras" no es válido en el editor de escenarios STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Selecciona trazado de carretera en ciudad: {ORANGE}{STRING} @@ -1340,6 +1352,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nombre de industrias - pulse en el nombre para centrar la vista en él STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cercano a otra industria @@ -1676,12 +1689,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren c STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía del tren con señales combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Via del tren con señales pbs +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con señales normales y preseñalización STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con señales normales y señales de salida STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales combo y normales +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y normales +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales normales y avanzadas de un sentido STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con preseñalización y señales de salida STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vía de tren con preseñalización y señales combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y preseñales +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y preseñales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y señales combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y de salida +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y de salida +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y avanzadas STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes quitar la estación de tren primero @@ -2883,6 +2907,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de vía incompatible STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sin potencia STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta vía carece la catenaria, así que el tren no puede comenzar +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Esperando vía libre STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo{STRING} ahora disponible! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -2946,6 +2971,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construi STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidad: {VELOCITY}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... @@ -3126,6 +3154,9 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su inten STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de rendimiento STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle @@ -3218,6 +3249,7 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Fichero( STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Problema con el NewGRF '{STRING}' puede causar desincronización o cuelgues STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar. @@ -3573,10 +3605,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Señales STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (semáforo){}Verde si existe una o más señales de salida en el tramo en verde, de lo contrario estará en rojo STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (semáforo){}Se comporta de la misma manera que una señal normal, pero es necesario para activar el color correcto a la entrada y antes de la combinación de señales. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Señales combo (semáforos){}Las señales combo simplemente actúan como una señal de entrada y de salida. Esto permite construir grandes "árboles" de preseñales. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Señalal Avanzada (semáforo){}Un señal avanzada permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar por la vía a un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Señales Avanzadas de un sentido (semáforo){}Una señal avanzada que permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar a un lugar seguro. Señales de un sentido no permiten ser traspasadas desde atrás. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Señal normal (eléctrica){}Las señales son necesarias para evitar accidentes de trenes en vías con más de un tren. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (eléctrica){}Verde si existe una o más señales verdes en el siguiente segmento de vía. Si no, mostrará el rojo. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (eléctrica){}Actua igual que una señal normal solo pero es necesaria para cambiar el color correcto en preseñales de entrada y combo. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo señal (eléctrica){}La señal combo actua como señal de entrada y salida. Esto permite construir grandes "árboles" de preseñales. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Señal Avanzada (electrica){}Un señal avanzada permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar por la vía a un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Señal Avanzada de un sentido (electrica){}Una señal avanzada que permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar a un lugar seguro. Señales de un sentido no permiten ser traspasadas desde atrás. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Convertir señal{}Cuando es seleccionado, pulsando sobre una señal existente la convertiremos a la variante indicada. Pulsa CTRL-click para cambiar de variante. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Arrastrar densidad de señales STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Decrementar arrastre de intensidad de señales -- cgit v1.2.3-54-g00ecf