From 9aa240dbb682762be55c814cff3859a8837ad6dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maedhros Date: Sun, 27 Jan 2008 17:34:08 +0000 Subject: (svn r11995) -Cleanup (r11994): Change the string names in all the other languages. --- src/lang/slovenian.txt | 122 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'src/lang/slovenian.txt') diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 65073eb67..aaf3b7755 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -314,9 +314,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenu STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -327,11 +327,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v l STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro @@ -770,7 +770,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_0295 : STR_0296_QUIT :Izhod @@ -810,9 +810,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani p STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -912,8 +912,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRA STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleška (Originalna) @@ -1687,42 +1687,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored @@ -1866,8 +1866,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo @@ -1898,12 +1898,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez - @@ -1915,8 +1915,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristani STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica) @@ -1979,7 +1979,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani t STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberi scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti @@ -2220,10 +2220,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Brez +STR_NONE :Brez STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo STR_6816_LOW :Malo STR_6817_NORMAL :Normalno @@ -2261,9 +2261,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu l STR_6836_OFF :Izklopljeno STR_6837_ON :Vklopljeno STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših -STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno -STR_683A_TOLERANT :Tolerantno -STR_683B_HOSTILE :Sovražno +STR_PERMISSIVE :Dopustno +STR_TOLERANT :Tolerantno +STR_HOSTILE :Sovražno ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2400,7 +2400,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogo STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto s strani podjetja {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... +STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva @@ -2707,17 +2707,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v n STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) +STR_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} @@ -2821,7 +2821,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajša STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz @@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori +STR_TRANSFER :{BLACK}Pretovori STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter @@ -2931,8 +2931,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogo STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ... @@ -2941,7 +2941,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenu STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Na servis v {TOWN} cestno garažo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora -- cgit v1.2.3-54-g00ecf