From 8bb62fee78d55b5e2232731abbb968f4445cee5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Thu, 10 Nov 2011 18:09:40 +0000 Subject: (svn r23184) -Cleanup: remove the removed strings from the translations as well --- src/lang/serbian.txt | 8 -------- 1 file changed, 8 deletions(-) (limited to 'src/lang/serbian.txt') diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 48708c6c8..a134ca854 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -447,7 +447,6 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Naseljen STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Imenu STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datumu # These are used in dropdowns -STR_SORT_BY_POPULATION :Naseljenosti STR_SORT_BY_NAME :Nazivu STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnji STR_SORT_BY_TYPE :Vrsti @@ -818,9 +817,7 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBL STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši -STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2) @@ -2594,7 +2591,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Odabrana d STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Isključen STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nije kompatibilno sa ovom OpenTTD verzijom -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Promena NewGRF parametara @@ -3427,7 +3423,6 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbliž STR_ORDER_CONDITIONAL :Uslovna naredba skoka STR_ORDER_SHARE :Deli naredbe STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ubacuje novu naredbu pre obeležene, ili je dodaje na kraju spiska. Ctrl čini da stanica naredi "pun bilo koji tovar", putna tačka naredi "non-stop" i depo naredi "servis". "Deli naredbe" ili Ctrl omogućava da vozilo deli naredbe sa drugim odabranim vozilom. Klikom na drugo vozilo kopiraju se njegove naredbe -STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dodavanje složene naredbe STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sva vozila koja dele ovaj red vožnje @@ -3697,8 +3692,6 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nije doz STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalna vlast odbija da dâ dozvolu za aerodrom zbog visokog nivoa buke -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaš pokušaj podmićivanja je -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven zahvaljujući regionalnim istražiteljima # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište... @@ -3772,7 +3765,6 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše delova železničke stanice STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobuskih stanica STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše tovarnih stanica -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma -- cgit v1.2.3-70-g09d2