From c5a771b59d8edaf577fbc093b0fbe98421ed8804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 6 Dec 2009 18:45:27 +0000 Subject: (svn r18417) -Update from WebTranslator v3.0: traditional_chinese - 31 changes by josesun czech - 46 changes by Hadez greek - 1 changes by fumantsu hungarian - 2 changes by IPG indonesian - 1 changes by prof norwegian_nynorsk - 111 changes by 2rB russian - 11 changes by Lone_Wolf slovak - 14 changes by JamesSVK --- src/lang/russian.txt | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'src/lang/russian.txt') diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index c78d5445c..1407fc1b9 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1216,7 +1216,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Раз STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модель ускорения поезда: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригин. STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалист. -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Запретить 90-градусные повороты на ж/д и море: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (NPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Запретить 90-градусные повороты на ж/д и море: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не для OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Объединять рядом построенные ж/д станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить объединение не примыкающих друг к другу станций: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Использовать улучшенный алгоритм загрузки: {ORANGE}{STRING} @@ -3100,6 +3100,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Приб STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}отсутствует STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} @@ -3306,7 +3307,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}График движения ещё не установлен +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Отсчёт времени начнётся с {STRING} +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Начальная дата +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Изменить дату начала расчёта графика движения STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания @@ -3320,12 +3325,17 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбро STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат. STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания. +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ожидаемое время +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Расписание STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :О: # Date window (for timetable) +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Выбрать дату +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Установить +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Установить дату начала расчёта графика движения STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбор дня STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Выбор месяца STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Выбор года -- cgit v1.2.3-54-g00ecf