From 3d6f8cd7d4ee6268c497e0f8217dce5e62e12177 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 18 Feb 2012 18:45:40 +0000 Subject: (svn r23964) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 2 changes by Wowanxm german - 6 changes by NG hungarian - 14 changes by IPG lithuanian - 54 changes by Stabilitronas portuguese - 4 changes by JayCity russian - 94 changes by Lone_Wolf, edd_k tamil - 49 changes by aswn ukrainian - 357 changes by edd_k --- src/lang/russian.txt | 188 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'src/lang/russian.txt') diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index e68361ad1..06fdf6b17 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -531,19 +531,19 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство неэлектрифицированной ж/д +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифицированной ж/д +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельсовой ж/д +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитной ж/д ############ range ends here ############ range for road construction menu starts -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных коммуникаций +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных коммуникаций ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных коммуникаций ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts @@ -815,14 +815,14 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Пока STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щелчок по типу предприятия переключает отображение его на карте. Ctrl+щелчок отключает все типы, кроме выбранного. Повторный Ctrl+щелчок включает все типы предприятий. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Щелчок по названию компании переключает отображение её собственности на карте. Ctrl+щелчок отключает отображение всех компаний, кроме выбранной. Повторный Ctrl+щелчок включает отображение всех компаний. -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дороги +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Автодороги STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Железные дороги STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Строения/Предприятия -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Автотранспорт -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Поезда +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспорт +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Ж/д транспорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Автотранспорт -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Суда +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Водный транспорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Авиатранспорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Маршруты транспорта STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Лес @@ -831,12 +831,12 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автобусная станция STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Пристань -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Каменистая почва +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Неровность STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Трава -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Почва +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Пустырь STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Поля STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Деревья -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Скалы +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Камни STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нет владельца STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Города @@ -862,7 +862,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Пока STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * * -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОСОХРАНЕНИЕ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * * # News message history @@ -953,29 +953,29 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в депо +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в гараже +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в доке +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в ангаре # Start of order review system # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хватает заданий -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неверное задание +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» мало заданий +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» недействительное задание STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неправильное место назначения +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» некорректный пункт назначения # end of order system -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения -STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» заблудилось. +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» устарело +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» сильно устарело +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может найти путь для продолжения движения +STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» заблудилось STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY_LONG} -STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не может долететь до пункта назначения: слишком далеко +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может достичь пункта назначения - слишком далеко -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Не удалось переоборудовать {VEHICLE} -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING} +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» остановлено из-за сбоя переоборудования +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Сбой автообновления ТС «{VEHICLE}»{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Появился новый {STRING}! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} @@ -1501,7 +1501,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :высокая STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень высокая STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}1 из {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}нет -STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Стартовый множитель размера мегаполисов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы во время постройки дорог: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс @@ -2128,10 +2128,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Объе STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути # Rail construction toolbar -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Железные дороги -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электрифицированные ж/д -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монорельс -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитные поезда +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Неэлектрифицированная ж/д +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электрифицированная ж/д +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монорельсовая ж/д +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитная ж/д STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. @@ -2173,7 +2173,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Коли STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Укажите количество платформ ж/д станции STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Укажите длину ж/д станции -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Участок +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Произвольно STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения @@ -2218,8 +2218,8 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчат # Road construction toolbar -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Автомобильные коммуникации +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайные коммуникации STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. @@ -2255,7 +2255,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Напр STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки # Waterways toolbar (last two for SE only) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Судоходные коммуникации STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. @@ -2368,12 +2368,12 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мега STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер. STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог: -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Тип сети городских дорог +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Стандартная STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Решётка 2x2 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Решётка 3x3 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайная # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие @@ -2423,9 +2423,9 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. скорость ж/д: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Камни +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неровность +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пустырь STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трава STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля @@ -2948,13 +2948,13 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расх STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. поездов STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. автомобилей -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиации STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от поездов +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от автомобилей STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу @@ -2962,9 +2962,9 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Проч STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО: -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс: +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда: +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Кредитный лимит: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума. @@ -3162,8 +3162,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спис STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список воздушных судов - щёлкните для получения информации STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить автомобиль -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить корабль +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. @@ -3229,7 +3229,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать @@ -3292,7 +3292,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотра STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабль STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Авиатранспорт STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены @@ -3514,7 +3514,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступн STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуживание STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Идти, если требуется обслуживание STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется @@ -3564,8 +3564,8 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Пока STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать без остановок через {WAYPOINT} -STR_ORDER_SERVICE_AT :Для прохождения ТО идти в -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Для прохождения ТО идти без остановок в +STR_ORDER_SERVICE_AT :Если требуется ТО, идти в +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Если требуется ТО, идти без остановок в STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :{NBSP} STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :{G=m}{NBSP}ангар @@ -3662,14 +3662,14 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изме STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить ограничение скорости +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить огранич. скорости STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Снять ограничение скорости -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Снять ограничение скорости движения для выделенного задания +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Сбросить огранич. скорости +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить ограничение скорости движения для выделенного задания -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя. +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сбросить счетчик опозд. +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик отклонения от графика, чтобы транспорт снова считался приходящим вовремя STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторасчёт STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+клик, чтобы при этом не изменялось время ожидания. @@ -4294,24 +4294,24 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :сахарно ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Без имени -STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобиль {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Корабль {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолёт {COMMA} +STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд №{COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобиль №{COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Судно №{COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Борт №{COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :Северная {STRING} -STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING} -STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING} -STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING} -STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральная {STRING} -STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING} -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал -STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING} -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-высотная -STR_SV_STNAME_WOODS :Лесная {STRING} -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Озёрная {STRING} -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сортировочная +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Северная +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Южная +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Восточная +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Западная +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Центральная +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Транзитная +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Привальная +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долинная +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Высотная +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Лесная +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Озёрная +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Сортировочная STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэропорт {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нефтяная вышка {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING} @@ -4319,14 +4319,14 @@ STR_SV_STNAME_DOCKS :Пристан STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дополнительная -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-ветка -STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING} +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Дополнительная +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Запасная +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Резервная +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Верхняя +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Нижняя +STR_SV_STNAME_HELIPORT :Вертодром {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING} -STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRING}, станция #{NUM} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, станция №{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 @@ -4596,19 +4596,19 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN} -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Точка пути {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пути {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Депо {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION}) STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция -- cgit v1.2.3-54-g00ecf