From 59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Tue, 21 Apr 2009 23:40:56 +0000 Subject: (svn r16118) -Change/cleanup: remove the hexadecimal 'in TTD the string had this ID' from 'some' strings and replace the string name with something more sensible. --- src/lang/polish.txt | 3378 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1689 insertions(+), 1689 deletions(-) (limited to 'src/lang/polish.txt') diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 7c29c350e..2e92c9467 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -12,124 +12,124 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawędzią mapy -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawędzią mapy +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany płaski teren -STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} skierowany z {STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Zasoby: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasażerowie -STR_000F_PASSENGERS.d :pasażerów -STR_0010_COAL :Węgiel -STR_0010_COAL.d :węgla -STR_0011_MAIL :Poczta -STR_0011_MAIL.d :poczty -STR_0012_OIL :Ropa -STR_0012_OIL.d :ropy -STR_0013_LIVESTOCK :Żywiec -STR_0013_LIVESTOCK.d :żywca -STR_0014_GOODS :Towary -STR_0014_GOODS.d :towarów -STR_0015_GRAIN :Zboże -STR_0015_GRAIN.d :zboża -STR_0016_WOOD :Drewno -STR_0016_WOOD.d :drewna -STR_0017_IRON_ORE :Ruda Żelaza -STR_0017_IRON_ORE.d :rudy żelaza -STR_0018_STEEL :Stal -STR_0018_STEEL.d :stali -STR_0019_VALUABLES :Kosztowności -STR_0019_VALUABLES.d :kosztowności -STR_001A_COPPER_ORE :Ruda Miedzi -STR_001A_COPPER_ORE.d :rudy miedzi -STR_001B_MAIZE :Kukurydza -STR_001B_MAIZE.d :kukurydzy -STR_001C_FRUIT :Owoce -STR_001C_FRUIT.d :owoców -STR_001D_DIAMONDS :Diamenty -STR_001D_DIAMONDS.d :diamentów -STR_001E_FOOD :Żywność -STR_001E_FOOD.d :żywności -STR_001F_PAPER :Papier -STR_001F_PAPER.d :papieru -STR_0020_GOLD :Iloto -STR_0020_GOLD.d :złota -STR_0021_WATER :Woda -STR_0021_WATER.d :wody -STR_0022_WHEAT :Pszenica -STR_0022_WHEAT.d :pszenicy -STR_0023_RUBBER :Kauczuk -STR_0023_RUBBER.d :kauczuku -STR_0024_SUGAR :Cukier -STR_0024_SUGAR.d :cukru -STR_0025_TOYS :Zabawki -STR_0025_TOYS.d :zabawek -STR_0026_CANDY :Słodycze -STR_0026_CANDY.d :słodyczy -STR_0027_COLA :Cola -STR_0027_COLA.d :coli -STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa -STR_0028_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej -STR_0029_BUBBLES :Bąbelki -STR_0029_BUBBLES.d :bąbelków -STR_002A_TOFFEE :Toffi -STR_002A_TOFFEE.d :toffi -STR_002B_BATTERIES :Baterie -STR_002B_BATTERIES.d :baterii -STR_002C_PLASTIC :Plastik -STR_002C_PLASTIC.d :plastiku -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane -STR_002D_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasażerowie -STR_002F_PASSENGER.d :pasażerów -STR_0030_COAL :Węgiel -STR_0031_MAIL :Poczta -STR_0032_OIL :Ropa -STR_0033_LIVESTOCK :Żywiec -STR_0034_GOODS :Towary -STR_0035_GRAIN :Zboże -STR_0036_WOOD :Drewno -STR_0037_IRON_ORE :Ruda żelaza -STR_0038_STEEL :Stal -STR_0039_VALUABLES :Kosztowności -STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi -STR_003B_MAIZE :Kukurydza -STR_003C_FRUIT :Owoce -STR_003D_DIAMOND :Diamenty -STR_003E_FOOD :Żywność -STR_003F_PAPER :Papier -STR_0040_GOLD :Złoto -STR_0041_WATER :Woda -STR_0042_WHEAT :Pszenica -STR_0043_RUBBER :Kauczuk -STR_0043_RUBBER.d :kauczuku -STR_0044_SUGAR :Cukier -STR_0045_TOY :Zabawki -STR_0045_TOY.d :zabawek -STR_0046_CANDY :Słodycze -STR_0046_CANDY.d :słodyczy -STR_0047_COLA :Cola -STR_0047_COLA.d :coli -STR_0048_COTTON_CANDY :Wata Cukrowa -STR_0048_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej -STR_0049_BUBBLE :Babelki -STR_0049_BUBBLE.d :bąbelków -STR_004A_TOFFEE :Toffi -STR_004A_TOFFEE.d :toffi -STR_004B_BATTERY :Baterie -STR_004B_BATTERY.d :baterii -STR_004C_PLASTIC :Plastik -STR_004C_PLASTIC.d :plastiku -STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje Gazowane -STR_004D_FIZZY_DRINK.d :napoi gazowanych +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany płaski teren +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} skierowany z {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zasoby: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasażerowie +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.d :pasażerów +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Węgiel +STR_CARGO_PLURAL_COAL.d :węgla +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poczta +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.d :poczty +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ropa +STR_CARGO_PLURAL_OIL.d :ropy +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Żywiec +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.d :żywca +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Towary +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.d :towarów +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Zboże +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.d :zboża +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Drewno +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.d :drewna +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Ruda Żelaza +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.d :rudy żelaza +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stal +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.d :stali +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kosztowności +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.d :kosztowności +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Ruda Miedzi +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.d :rudy miedzi +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukurydza +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.d :kukurydzy +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Owoce +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.d :owoców +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamenty +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.d :diamentów +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Żywność +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.d :żywności +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.d :papieru +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Iloto +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.d :złota +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Woda +STR_CARGO_PLURAL_WATER.d :wody +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pszenica +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.d :pszenicy +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kauczuk +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.d :kauczuku +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukier +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.d :cukru +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Zabawki +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.d :zabawek +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Słodycze +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.d :słodyczy +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola +STR_CARGO_PLURAL_COLA.d :coli +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Wata cukrowa +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bąbelki +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.d :bąbelków +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffi +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.d :toffi +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterie +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.d :baterii +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.d :plastiku +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasażerowie +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.d :pasażerów +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Węgiel +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Poczta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ropa +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Żywiec +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Towary +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Zboże +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Drewno +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Ruda żelaza +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stal +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kosztowności +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Ruda miedzi +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukurydza +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Owoce +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamenty +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Żywność +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Złoto +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Woda +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Pszenica +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kauczuk +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.d :kauczuku +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Cukier +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Zabawki +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.d :zabawek +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Słodycze +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.d :słodyczy +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.d :coli +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Wata Cukrowa +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Babelki +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.d :bąbelków +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffi +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.d :toffi +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterie +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.d :baterii +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.d :plastiku +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Napoje Gazowane +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.d :napoi gazowanych STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla @@ -196,97 +196,97 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}0 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}+ -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje Gry -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomość -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomość od {STRING} +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje Gry +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Wiadomość +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Wiadomość od {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uwaga! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjście -STR_00C8_YES :{BLACK}Tak -STR_00C9_NO :{BLACK}Nie -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nic -STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski -STR_00D2_PALE_GREEN :Bladozielony -STR_00D3_PINK :Różowy -STR_00D4_YELLOW :Żółty -STR_00D5_RED :Czerwony -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasnoniebieski -STR_00D7_GREEN :Zielony -STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemnozielony -STR_00D9_BLUE :Niebieski -STR_00DA_CREAM :Kremowy -STR_00DB_MAUVE :Fiołkowo różowy -STR_00DC_PURPLE :Purpurowy -STR_00DD_ORANGE :Pomarańczowy -STR_00DE_BROWN :Brązowy -STR_00DF_GREY :Szary -STR_00E0_WHITE :Biały -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja -STR_00E5_CONTOURS :Ukształtowanie -STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy -STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa -STR_00E8_ROUTES :Trasy -STR_00E9_VEGETATION :Roślinność -STR_00EA_OWNERS :Właściciele -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las -STR_00FC_FOREST.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skały -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomość -STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Wyjście +STR_YES :{BLACK}Tak +STR_NO :{BLACK}Nie +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Nic +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bladozielony +STR_COLOUR_PINK :Różowy +STR_COLOUR_YELLOW :Żółty +STR_COLOUR_RED :Czerwony +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Jasnoniebieski +STR_COLOUR_GREEN :Zielony +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Ciemnozielony +STR_COLOUR_BLUE :Niebieski +STR_COLOUR_CREAM :Kremowy +STR_COLOUR_MAUVE :Fiołkowo różowy +STR_COLOUR_PURPLE :Purpurowy +STR_COLOUR_ORANGE :Pomarańczowy +STR_COLOUR_BROWN :Brązowy +STR_COLOUR_GREY :Szary +STR_COLOUR_WHITE :Biały +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Ukształtowanie +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Pojazdy +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Trasy +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Roślinność +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Właściciele +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skały +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Wiadomość +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Domyslna -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Anuluj +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -298,24 +298,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Ładunek -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Ładunek +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacja +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar Mapy: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry -STR_0150_SOMEONE :ktoś{SKIP}{SKIP} +STR_COMPANY_SOMEONE :ktoś{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Anglosaskie STR_UNITS_METRIC :Metryczne @@ -344,23 +344,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu -STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodów -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewożonego ładunku -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena działalności firmy -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegółowa tabela efektywności +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Wykres przychodów +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewożonego ładunku +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena działalności firmy +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Szczegółowa tabela efektywności ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz grę -STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj grę -STR_015E_QUIT_GAME :Opuść grę -STR_015F_QUIT :Wyjście +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Zapisz grę +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Wczytaj grę +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Opuść grę +STR_FILE_MENU_EXIT :Wyjście STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz skończyć grę? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjście +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Wyjście STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania STR_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg @@ -410,289 +410,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hang STR_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Sty -STR_0163_FEB :Lut -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Kwi -STR_0166_MAY :Maj -STR_0167_JUN :Cze -STR_0168_JUL :Lip -STR_0169_AUG :Sie -STR_016A_SEP :Wrz -STR_016B_OCT :Paź -STR_016C_NOV :Lis -STR_016D_DEC :Gru +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Sty +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Lut +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Kwi +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Cze +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Lip +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Sie +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Wrz +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Paź +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Lis +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Gru ############ range for months ends -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl tabele firm -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl tabele firm +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcje +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019F_TRAIN :Pociąg -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochód -STR_019E_SHIP :Statek -STR_019D_AIRCRAFT :Samolot -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} starzeje się -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje i potrzebuje natychmiastowej wymiany -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {RED}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_TRAIN :Pociąg +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Samochód +STR_VEHICLE_SHIP :Statek +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Samolot +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} starzeje się +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje i potrzebuje natychmiastowej wymiany +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacja o terenie +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zysk gdy czyszczone: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :Brak -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii tramwajowej: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Brak -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Brak +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii tramwajowej: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brak +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1szy -STR_01AD_2ND :2gi -STR_01AE_3RD :3ci -STR_01AF_4TH :4ty -STR_01B0_5TH :5ty -STR_01B1_6TH :6ty -STR_01B2_7TH :7my -STR_01B3_8TH :8my -STR_01B4_9TH :9ty -STR_01B5_10TH :10ty -STR_01B6_11TH :11ty -STR_01B7_12TH :12ty -STR_01B8_13TH :13ty -STR_01B9_14TH :14ty -STR_01BA_15TH :15ty -STR_01BB_16TH :16ty -STR_01BC_17TH :17ty -STR_01BD_18TH :18ty -STR_01BE_19TH :19ty -STR_01BF_20TH :20ty -STR_01C0_21ST :21szy -STR_01C1_22ND :22gi -STR_01C2_23RD :23ci -STR_01C3_24TH :24ty -STR_01C4_25TH :25ty -STR_01C5_26TH :26ty -STR_01C6_27TH :27my -STR_01C7_28TH :28my -STR_01C8_29TH :29ty -STR_01C9_30TH :30ty -STR_01CA_31ST :31szy +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1szy +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2gi +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ci +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ty +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ty +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ty +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7my +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8my +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ty +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ty +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ty +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ty +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ty +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ty +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ty +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ty +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ty +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ty +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ty +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ty +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21szy +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22gi +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ci +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ty +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ty +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ty +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27my +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28my +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ty +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ty +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31szy ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Własny 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Własny 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykę -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzykę -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tytuł -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybór Programu -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Wszystko +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Własny 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Własny 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykę +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzykę +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tytuł +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybór Programu +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył. -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomości -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomości -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomości -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomości: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / klęski -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy -STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otwarcie obiektow przemyslowych -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zamkniecie obiektow przemyslowych -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmiana w produkcji zakladu obslugiwanego przez firme -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez przeciwników -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Zmiany produkcji pozostałych przedsiębiorstw -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rada / informacja o pojazdach firmy -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogólne informacje +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył. +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomości +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomości +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje wiadomości +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomości: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / klęski +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otwarcie obiektow przemyslowych +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zamkniecie obiektow przemyslowych +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmiana w produkcji zakladu obslugiwanego przez firme +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez przeciwników +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Zmiany produkcji pozostałych przedsiębiorstw +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rada / informacja o pojazdach firmy +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogólne informacje STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen -STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiębiorca -STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemysłowiec -STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Potentat -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznesmen +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Przedsiębiorca +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Przemysłowiec +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Potentat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor Scenariuszy -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Tworzenie terenu -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor Scenariuszy +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie terenu +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Resetuj krajobraz STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność graczy? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Tworzenie miast -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwa parcela -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie miast +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nowe miasto +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwa parcela +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozszerz STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE} Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Zaawansowane Ustawienia->Ekonomia->Miasta. -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Losowe miasto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Losowe drzewa -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe miasto +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przyrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Umieszczanie rzek. -STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Skasuj +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Skasuj to miasto +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości -STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Wyjście -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz? -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Średnie -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duże +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Male +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Średnie +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Duże STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Losowo STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropolia STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Duże miasta rozwijają się szybciej o małych miast{}W zależności od ustawień, są większe przy zakładaniu -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkość miasta -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkość miasta: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość miasta +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Wielkość miasta: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW} Układ dróg miasta STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Wybierz układ dróg dla tego miasta @@ -702,49 +702,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Siatka 2 STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Siatka 3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Losowo -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie STR_OFF :Wyłączone STR_SUMMARY :Sumaryczne STR_FULL :Pełne -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista miast +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ustawienia zaawanasowane -STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie znaków -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pełna animacja -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcje gry +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ustawienia zaawanasowane +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie znaków +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pełna animacja +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Przełącz konsolę -STR_AI_DEBUG_MENU :Odpluskwianie SI -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Odpluskwianie SI +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Wył. -STR_02DA_ON :{BLACK}Wł. -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl subsydia -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa świata -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd -STR_SIGN_LIST :Lista tablic +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Wył. +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Wł. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl subsydia +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydia +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa świata +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista tablic STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiuj do podglądu @@ -752,66 +752,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj o STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podglądu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno główne na pozycje z podglądu -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór waluty -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednostki miar -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór jednostek miar -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami -STR_02F7_OFF :Wył. -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiące -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesięcy -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesięcy -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę multi-player -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza -STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjście -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD' -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Waluta +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybór waluty +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Jednostki miar +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybór jednostek miar +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Pojazdy drogowe +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Jazda po lewej +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jazda po prawej +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nazwy miast +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz styl nazw miast + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autozapis +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Wył. +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiące +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesięcy +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesięcy +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Rozpocznij grę multi-player +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Wyjście +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD' +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiębiorstw -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsięb. +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Katalog przedsiębiorstw +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsięb. ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb. +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb. STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS -STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -891,7 +891,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Główny STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wybierz główny zestaw grafik do użycia -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiąc +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Co 1 miesiąc STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Błąd autozapisu STR_MONTH_JAN :Styczeń @@ -1570,64 +1570,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie moż STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychód: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Przychód: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wyrownac tutaj terenu -STR_080A_ROCKS :Skały -STR_080B_ROUGH_LAND :Wyboisty teren -STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren -STR_080D_GRASS :Trawa -STR_080E_FIELDS :Pola -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren -STR_0810_DESERT :Pustynia +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wyrownac tutaj terenu +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Skały +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Wyboisty teren +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Odkryty teren +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trawa +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Pola +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustynia ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juz wyrownany -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej +STR_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z exit-sygnałami @@ -1656,156 +1656,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Połącz ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg -STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi -STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Budowa dróg -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad -STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego -STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej -STR_1814_ROAD :Droga -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy -STR_TRAMWAY :Szyny tramwajowe -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej... +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie dróg +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz most drogowy +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Budowa dróg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Droga +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Szyny tramwajowe +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej... ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Miasta STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City) -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na mieście -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmień nazwę miasta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Zmień nazwę miasta +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na mieście +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę miasta +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Towar potrzebny do rozrostu miasta: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} required STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dowiezionych w zeszłym miesiącu -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mały blok mieszkalny -STR_2012_CHURCH :Kościół -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duży biurowiec -STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Pomnik -STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna -STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec -STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne władze -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Żadne -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usługi już subsydiowane: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Wysoki biurowiec +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Biurowiec +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Mały blok mieszkalny +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kościół +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Duży biurowiec +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Domki miejskie +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Pomnik +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontanna +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Biurowiec +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Sklepy i biura +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nowoczesny biurowiec +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Magazyny +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Biurowiec +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare domy +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalne władze +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lokalne władze +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsydia +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Żadne +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usługi już subsydiowane: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu -STR_2036_COTTAGES :Domki -STR_2037_HOUSES :Domy -STR_2038_FLATS :Mieszkania -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_203C_THEATER :Teatr -STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Biura -STR_203F_HOUSES :Domy -STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Możliwe działania: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mała kampania reklamowa -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Średnia kampania reklamowa -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duża kampania reklamowa -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcję dróg -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zbuduj statuę właściciela -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyłączność transportową -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj łapówkę lokalnym władzom -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) -STR_2059_IGLOO :Igloo -STR_205A_TEPEES :Tipi -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek -STR_205C_PIGGY_BANK :Świnka-skarbonka +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Domki +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Mieszkania +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Wysoki biurowiec +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Sklepy i biura +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Sklepy i biura +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatr +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Biura +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domy +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centrum handlowe +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Wykonaj +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Możliwe działania: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mała kampania reklamowa +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Średnia kampania reklamowa +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duża kampania reklamowa +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcję dróg +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Zbuduj statuę właściciela +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyłączność transportową +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Daj łapówkę lokalnym władzom +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Dom-Czajniczek +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Świnka-skarbonka STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1813,105 +1813,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Krajobraz -STR_2800_PLANT_TREES :Posadź drzewa -STR_2801_PLACE_SIGN :Umieść napis -STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu... -STR_280A_SIGN :Napis -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć znaku... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia -STR_280E_TREES :Drzewa -STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Krajobraz +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadź drzewa +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umieść napis +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drzewa +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu... +STR_SIGN_DEFAULT :Napis +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć znaku... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia +STR_TREE_NAME_TREES :Drzewa +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Las deszczowy +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ukierunkowanie -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Za dużo części stacji kolejowej -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych: +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Wybór stacji +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Wybór lotniska +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Ukierunkowanie +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Za dużo części stacji kolejowej +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Zmień nazwę stacji +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Oceny +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akceptuje +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Beznadziejne -STR_3036_VERY_POOR :Bardzo słabe -STR_3037_POOR :Słabe -STR_3038_MEDIOCRE :Średnie -STR_3039_GOOD :Dobre -STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre -STR_303B_EXCELLENT :Wyśmienite -STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Beznadziejne +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Bardzo słabe +STR_CARGO_RATING_POOR :Słabe +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Średnie +STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobre +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Bardzo dobre +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Wyśmienite +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku -STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć port -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć port +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz długość stacji +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na stacji +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ocenę stacji +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę stacji +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Lotnisko -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek -STR_3062_BUS_STATION :Przystanek -STR_3063_SHIP_DOCK :Port -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podświetlaj zasięg -STR_3068_DOCK :{WHITE}Port -STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lotnisko +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Przystanek +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Podświetlaj zasięg +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję @@ -1920,202 +1920,202 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni -STR_3804_WATER :Woda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki -STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia -STR_AQUEDUCT :Akwedukt -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Woda +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Stocznia +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwedukt +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj grę -STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz -STR_4003_DELETE :{BLACK}Usuń -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Zapisz grę +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Wczytaj grę +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Zapisz +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Obserwator, {SKIP}{STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie można odczytać napędu -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie można usunąć pliku -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie można wczytać gry{}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie można odczytać napędu +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie można usunąć pliku +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie można wczytać gry{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Błąd wewnętrzny: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Zepsuta zapisana gra - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Zapisana gra zrobiona w nowszej wersji STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Plik nie jest odczytywalny STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Plik nie jest zapisywalny STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Sprawdzenie integralności danych nie powiodło się -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tworzenie losowej nowej gry +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Tworzenie losowej nowej gry STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadz nazwe pod jaka zapisac gre ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla -STR_4802_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla -STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia -STR_4803_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni -STR_4804_SAWMILL :{G=m}Tartak -STR_4804_SAWMILL.d :{G=m}tartaku -STR_4805_FOREST :{G=m}Las -STR_4805_FOREST.d :{G=m}lasu -STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Rafineria -STR_4806_OIL_REFINERY.d :{G=f}rafinerii -STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Platforma Wiertnicza -STR_4807_OIL_RIG.d :{G=f}platformy wiertniczej -STR_4808_FACTORY :{G=f}Fabryka -STR_4808_FACTORY.d :{G=f}fabryki -STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Drukarnia -STR_4809_PRINTING_WORKS.d :{G=f}drukarni -STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Huta -STR_480A_STEEL_MILL.d :{G=f}huty -STR_480B_FARM :{G=f}Farma -STR_480B_FARM.d :{G=f}farmy -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi -STR_480C_COPPER_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy miedzi -STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Pole Naftowe -STR_480D_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego -STR_480E_BANK :{G=m}Bank -STR_480E_BANK.d :{G=m}banku -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności -STR_4810_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy -STR_4810_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego -STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota -STR_4811_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota -STR_4812_BANK :{G=m}Bank -STR_4812_BANK.d :{G=m}banku -STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów -STR_4813_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów -STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza -STR_4814_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców -STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku -STR_4816_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku -STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody -STR_4817_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody -STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień -STR_4818_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień -STR_4819_FACTORY :{G=f}Fabryka -STR_4819_FACTORY.d :{G=f}fabryki -STR_481A_FARM :{G=f}Farma -STR_481A_FARM.d :{G=f}farmy -STR_481B_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak -STR_481B_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej -STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy -STR_481D_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego -STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii -STR_481E_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii -STR_481F_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli -STR_481F_COLA_WELLS.d :{G=f}studni coli -STR_4820_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z Zabawkami -STR_4820_TOY_SHOP.d :{G=m}sklepu z zabawkami -STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Zabawek -STR_4821_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi -STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi -STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru -STR_4826_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=m}Tartak +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.d :{G=m}tartaku +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Las +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.d :{G=m}lasu +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Rafineria +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.d :{G=f}rafinerii +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Platforma Wiertnicza +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.d :{G=f}platformy wiertniczej +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fabryka +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.d :{G=f}fabryki +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Drukarnia +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.d :{G=f}drukarni +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Huta +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.d :{G=f}huty +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Farma +STR_INDUSTRY_NAME_FARM.d :{G=f}farmy +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy miedzi +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pole Naftowe +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Bank +STR_INDUSTRY_NAME_BANK.d :{G=m}banku +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Bank +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.d :{G=m}banku +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fabryka +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.d :{G=f}fabryki +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Farma +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.d :{G=f}farmy +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.d :{G=f}studni coli +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z Zabawkami +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.d :{G=m}sklepu z zabawkami +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Zabawek +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Ładunek oczekujący na przetworzenie: -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Ładunek oczekujący na przetworzenie: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ogłasza bliskie zamkniecie! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {STRING} powodują ogłoszenie zamknięcia! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {STRING}! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ogłasza bliskie zamkniecie! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {STRING} powodują ogłoszenie zamknięcia! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {STRING}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Koniec tunelu poza mapą -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most jest za nisko dla tego terenu -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy -STR_500F_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, Stalowy -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy -STR_5012_WOODEN :Drewniany -STR_5013_CONCRETE :Betonowy -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, Stalowy +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drewniany +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonowy +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most kolejowy -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most drogowy -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunel kolejowy +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunel samochodowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalowy most kolejowy podwieszany +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stalowy dźwigarowy most kolejowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalowy wspornikowy most kolejowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drewniany most kolejowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonowy most kolejowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalowy most drogowy podwieszany +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stalowy dźwigarowy most drogowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalowy wspornikowy most drogowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drewniany most drogowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonowy most drogowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny most kolejowy +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny most drogowy ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze -STR_5801_TRANSMITTER :Nadajnik -STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje! +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Nadajnik +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Latarnia +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2166,186 +2166,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacja ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom Trudności +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Poziom Trudności STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Łatwy -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Średni -STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Własny +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Łatwy +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Średni +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Trudny +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Własny ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Brak STR_NUM_VERY_LOW :Bardzo mało -STR_6816_LOW :Mało -STR_6817_NORMAL :Średnio -STR_6818_HIGH :Dużo -STR_02BF_CUSTOM :Własne -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno -STR_681C_SLOW :Wolno -STR_681D_MEDIUM :Średnio -STR_681E_FAST :Szybko -STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko -STR_VERY_LOW :Bardzo niski -STR_6820_LOW :Niski -STR_6821_MEDIUM :Średni -STR_6822_HIGH :Wysoki -STR_6823_NONE :Brak -STR_6824_REDUCED :Zredukowane -STR_6825_NORMAL :Normalne -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo płaski -STR_682B_FLAT :Płaski -STR_682C_HILLY :Pagórkowaty -STR_682D_MOUNTAINOUS :Górski -STR_682E_STEADY :Stabilna -STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na końcu trasy i na stacjach -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu trasy -STR_6836_OFF :Wyłączone -STR_6837_ON :Włączone -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki -STR_PERMISSIVE :Przyjazne -STR_TOLERANT :Tolerancyjne -STR_HOSTILE :Wrogie +STR_NUM_LOW :Mało +STR_NUM_NORMAL :Średnio +STR_NUM_HIGH :Dużo +STR_NUM_CUSTOM :Własne +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Bardzo wolno +STR_AI_SPEED_SLOW :Wolno +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Średnio +STR_AI_SPEED_FAST :Szybko +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Bardzo szybko +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Bardzo niski +STR_SEA_LEVEL_LOW :Niski +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Średni +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Wysoki +STR_DISASTER_NONE :Brak +STR_DISASTER_REDUCED :Zredukowane +STR_DISASTER_NORMAL :Normalne +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Bardzo płaski +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Płaski +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Pagórkowaty +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Górski +STR_ECONOMY_STEADY :Stabilna +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Zmienna +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na końcu trasy i na stacjach +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu trasy +STR_DISASTERS_OFF :Wyłączone +STR_DISASTERS_ON :Włączone +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Przyjazne +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerancyjne +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Wrogie ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Firma {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Schemat kolorów -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Schemat kolorów: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat kolorów -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa Firmy -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes -STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nazwisko prezesa -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociągów -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotów -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statków -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie własności -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychód z pociągów -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychód z samolotów -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychód ze statków -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pożyczki -STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Łącznie: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodów +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa Twarz +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Schemat kolorów +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Schemat kolorów: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nowy schemat kolorów +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa Firmy +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Prezes +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nazwa firmy +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nazwisko prezesa +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Wydatki/Przychody +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociągów +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotów +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statków +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie własności +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychód z pociągów +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychód z samolotów +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychód ze statków +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pożyczki +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Inne +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Łącznie: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Wykres przychodów STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotów -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy -STR_7027_LOAN :{WHITE}Pożyczka +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Wykres obrotów +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bilans bankowy +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pożyczka STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pożyczka: {BLACK}{CURRENCY} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki... +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmień imię prezesa -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę firmy -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezes) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień imię prezesa +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę firmy +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezes) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Pojazdy: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków} -STR_7042_NONE :{WHITE}Brak -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybór twarzy -STR_7044_MALE :{BLACK}Mężczyzna -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz męską twarz -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stwórz nową losową twarz -STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresów firm -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartości firm -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezes) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} został sprzedany {STRING} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inżynier -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzorca Dróg -STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Dyrektor Wykonawczy -STR_706C_CHAIRMAN :Przewodniczący -STR_706D_PRESIDENT :Prezes -STR_706E_TYCOON :Magnat -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa Siedziby -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Brak +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Wybór twarzy +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mężczyzna +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kobieta +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa Twarz +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz męską twarz +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz kobieca twarz +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz nową losową twarz +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda do wykresów firm +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wartości firm +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela Ligi Firm +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezes) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} został sprzedany {STRING} za {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za Ładunek +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inżynier +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzorca Dróg +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Dyrektor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Dyrektor Wykonawczy +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Przewodniczący +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezes +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnat +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Budowa Siedziby +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz SG STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Dołącz STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Dołącz i graj jako ta firma @@ -2357,18 +2357,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nadaj fi STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Hasło firmy STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło domyślne STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Użyj tego hasła jako domyślnego dla nowych firm -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostało przejęte przez {STRING}! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostało przejęte przez {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd @@ -2405,284 +2405,284 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu. ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowóz) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowóz) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowóz) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowóz) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowóz) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowóz) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowóz) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowóz) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowóz) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski -STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_801D_COAL_CAR :Wagon na węgiel -STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec -STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza -STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony -STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na żywność -STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wodę -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi -STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki -STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole -STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowóz) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowóz) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski -STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_803B_COAL_CAR :Wagon na węgiel -STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec -STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza -STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony -STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na żywność -STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna na wodę -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi -STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki -STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole -STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski -STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_805B_COAL_CAR :Wagon na węgiel -STR_805C_OIL_TANKER :Cysterna -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec -STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza -STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony -STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na żywność -STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wodę -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi -STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki -STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole -STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Liniowiec FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Liniowiec Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec MightyMover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę -STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochód -STR_8103_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochód -STR_8104_AIRCRAFT :{G=m}samolot -STR_8104_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot -STR_8105_SHIP :{G=m}statek -STR_8105_SHIP.b :{G=m}statek -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę jednoszynową -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon pocztowy +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Wagon na węgiel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cysterna +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Wagon towarowy +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Wagon na stal +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Wagon na żywność +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Wagon na papier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cysterna na cole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon pocztowy +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Wagon na węgiel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cysterna +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Wagon towarowy +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Wagon na stal +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Wagon na żywność +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Wagon na papier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cysterna na Cole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon pocztowy +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Wagon na węgiel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cysterna +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Wagon towarowy +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Wagon na stal +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon na żywność +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Wagon na papier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cysterna na wodę +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cysterna na Cole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Liniowiec FFP +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300 +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Liniowiec Chugger-Chug +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochód +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochód +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}samolot +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}statek +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.b :{G=m}statek +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę jednoszynową +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN} -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN} +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Idź do STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idź bez przerwy do @@ -2775,33 +2775,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisu STR_INVALID_ORDER :{RED} (Błędne polecenie) STR_UNKNOWN_STATION :Nieznana stacja -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusty -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi MagLev -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociągi - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Pusty +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe pojazdy +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi MagLev +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Pociągi + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buduj pojazd STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociąg STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę -STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomiń -STR_8824_DELETE :{BLACK}Usuń -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Pomiń +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idź do STR_REFIT :{BLACK}Przeksztalc STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz typ ladunku do przeksztalcenia. Klikniecie z CTRL usuwa zmiane STR_REFIT_ORDER :(Przeksztalc na {STRING}) @@ -2811,78 +2811,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rozkład STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Rozkazy STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz w oknie rozkazów -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - - +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - - STR_SERVICE :{BLACK}Serwis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek -STR_LEAVING :{LTBLUE}Opuszcza +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opuszcza STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można przenieść tego zadania... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do wszystkich stacji -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do tej stacji -STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią -STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni. -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociąg -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne zadanie, i rozpocznij kolejne. CTRL + klik pomija aż do zaznaczonego zadania -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można przenieść tego zadania... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do wszystkich stacji +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do tej stacji +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią +STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni. +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Buduj nowy pociąg +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń obecne zadanie, i rozpocznij kolejne. CTRL + klik pomija aż do zaznaczonego zadania +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład jazdy - kliknij na zadaniu aby je zaznaczyć. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ilość czasu którą zaznaczone zadanie powinno zająć STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ilość czas przeznaczoną na zaznaczone zadanie STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO} -STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo... -STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociągu -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociągu -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu... +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zatrzymany +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wypadek! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nazwa pociągu +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nazwa pociągu +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień nazwę punktu orientacyjnego @@ -2914,57 +2914,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij rozkład jazdy automatycznie wartościami z następnego wyjazdu (CTRL-klik by spróbować utrzymać czasy oczekiwania)) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN} -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochód -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu... -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów} +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN} +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe pojazdy +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nowy Samochód +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zbuduj pojazd +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaż detale samochodu -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochód -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż detale samochodu +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowy samochód +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochód -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochód -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu... +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nazwij samochód +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nie można nazwać samochodu... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nazwij samochód +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie można obracać pociągów z podwójnymi lokomotywami -STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu @@ -2973,131 +2973,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie moż STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstrukcja kanału wodnego -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja kanału wodnego -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Kanał wodny -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Stocznia w {TOWN} -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstrukcja kanału wodnego +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja kanału wodnego +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanał wodny +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Stocznia w {TOWN} +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe statki +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów} +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nowe statki +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Budowa statku STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać statku... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie można wybudować statku... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni... +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać statku... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie można wybudować statku... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia statku -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij statek do stoczni -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły statku -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Budowa portu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Budowa nowego statku +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia statku +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij statek do stoczni +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły statku +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nazwa statku + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nazwa statku +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Zbuduj akwedukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nie można zbudować tu akweduktu... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku... -STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę typu statku +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zmień nazwę typu statku +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Przebudowa statku +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku... +STR_REFITTABLE :(przebudowalny) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar na {STATION} -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lotniska +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar na {STATION} +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowy samolot STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zbudować samolotu... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru... +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nowy samolot +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Budowa samolotu +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zbudować samolotu... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} czeka w hangarze -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION} +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w hangarze +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Budowa lotniska +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Budowa nowego samolotu +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nazwa samolotu +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nazwa samolotu +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P 0 a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu... +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Przebudowa samolotu +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rozkład jazdy) ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy. -- cgit v1.2.3-54-g00ecf