From a6ed8732c8ea8580b90ba0baf8d0797b0fcbd1b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Fri, 12 Jan 2007 22:32:58 +0000 Subject: (svn r8085) [Translations] fixed the filenames to the scheme the others use, updated projectfile, sorry --- src/lang/norwegian_bokmal.txt | 3116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3116 insertions(+) create mode 100644 src/lang/norwegian_bokmal.txt (limited to 'src/lang/norwegian_bokmal.txt') diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt new file mode 100644 index 000000000..6cd219d3a --- /dev/null +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -0,0 +1,3116 @@ +##name Norwegian +##ownname Norsk, bokmål +##isocode nb_NO.UTF-8 +##plural 0 + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig +STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (på vei fra +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Godtar: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Godtar: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Passasjerer +STR_0010_COAL :Kull +STR_0011_MAIL :Post +STR_0012_OIL :Olje +STR_0013_LIVESTOCK :Buskap +STR_0014_GOODS :Gods +STR_0015_GRAIN :Korn +STR_0016_WOOD :Tømmer +STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm +STR_0018_STEEL :Stål +STR_0019_VALUABLES :Verdisaker +STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm +STR_001B_MAIZE :Mais +STR_001C_FRUIT :Frukt +STR_001D_DIAMONDS :Diamanter +STR_001E_FOOD :Mat +STR_001F_PAPER :Papir +STR_0020_GOLD :Gull +STR_0021_WATER :Vann +STR_0022_WHEAT :Hvete +STR_0023_RUBBER :Gummi +STR_0024_SUGAR :Sukker +STR_0025_TOYS :Leketøy +STR_0026_CANDY :Søtsaker +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Sukkerspinn +STR_0029_BUBBLES :Bobler +STR_002A_TOFFEE :Karamell +STR_002B_BATTERIES :Batterier +STR_002C_PLASTIC :Plast +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Brus +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Passasjer +STR_0030_COAL :Kull +STR_0031_MAIL :Post +STR_0032_OIL :Olje +STR_0033_LIVESTOCK :Buskap +STR_0034_GOODS :Gods +STR_0035_GRAIN :Korn +STR_0036_WOOD :Tømmer +STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm +STR_0038_STEEL :Stål +STR_0039_VALUABLES :Verdisaker +STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm +STR_003B_MAIZE :Mais +STR_003C_FRUIT :Frukt +STR_003D_DIAMOND :Diamant +STR_003E_FOOD :Mat +STR_003F_PAPER :Papir +STR_0040_GOLD :Gull +STR_0041_WATER :Vann +STR_0042_WHEAT :Hvete +STR_0043_RUBBER :Gummi +STR_0044_SUGAR :Sukker +STR_0045_TOY :Leketøy +STR_0046_CANDY :Søtsak +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Sukkerspinn +STR_0049_BUBBLE :Boble +STR_004A_TOFFEE :Karamell +STR_004B_BATTERY :Batteri +STR_004C_PLASTIC :Plast +STR_004D_FIZZY_DRINK :Brus +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" er} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kull +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsekk{P "" er} +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olje +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} enhet{P "" er} buskap +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} korn +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} tømmer +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} jernmalm +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stål +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekk{P "" er} med verdisaker +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kobbermalm +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} mais +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frukt +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sekk{P "" er} med diamanter +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} mat +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papir +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekk{P "" er} med gull +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vann +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} hvete +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sukker +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leke{P "" r} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sekk{P "" er} med søtsaker +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sukkerspinn +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamell +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plast +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BS +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KN +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}VD +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}JM +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VS +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KM +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GL +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VN +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SS +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spillinnstillinger +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding fra {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD-teamet +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) - + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutt +STR_00C8_YES :{BLACK}Ja +STR_00C9_NO :{BLACK}Nei +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Ingenting +STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå +STR_00D2_PALE_GREEN :Lysegrønn +STR_00D3_PINK :Rosa +STR_00D4_YELLOW :Gul +STR_00D5_RED :Rød +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå +STR_00D7_GREEN :Grønn +STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrønn +STR_00D9_BLUE :Blå +STR_00DA_CREAM :Kremgul +STR_00DB_MAUVE :Fiolett +STR_00DC_PURPLE :Lilla +STR_00DD_ORANGE :Oransje +STR_00DE_BROWN :Brun +STR_00DF_GREY :Grå +STR_00E0_WHITE :Hvit +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sted +STR_00E5_CONTOURS :Konturer +STR_00E6_VEHICLES :Kjøretøy +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier +STR_00E8_ROUTES :Ruter +STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon +STR_00EA_OWNERS :Eiere +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veier +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullgruve +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftverk +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Gård +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oljebrønn +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jerngruve +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gullgruve +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantgruve +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kobbergruve +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruktplantasje +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantasje +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vannkilde +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vanntårn +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sukkerspinnskog +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Godterifabrikk +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterifarm +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabrønner +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Lekebutikk +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Lekefabrikk +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastfontener +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Brusfabrikk +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukkergruve +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gress +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trær +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vann +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Melding +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navn oppgitt +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Navnet er allerede i bruk + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Last +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Énspiller +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger + +STR_0150_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Verdenskart +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bykatalog +STR_0153_SUBSIDIES :Subsidier + +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiell +STR_UNITS_METRIC :Metrisk +STR_UNITS_SI :SI + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpt +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hk +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hk +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} britisk tonn +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonn kraft +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf +STR_0155_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljert prestasjonsnivå +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spill +STR_015D_LOAD_GAME :Last inn spill +STR_015E_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill +STR_015F_QUIT :Avslutt OpenTTD +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spill +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velg sorteringskriterier +STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produksjon +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportert +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato +STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fortjeneste forrige år +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fortjeneste i år +STR_SORT_BY_AGE :Alder +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelighet +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart +STR_SORT_BY_MODEL :Modell +STR_SORT_BY_VALUE :Verdi +STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype +STR_SORT_BY_WAITING :Verdi av ventende last +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Vurdering av last +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type) +STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad +STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduksjonsdato +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftskostnad +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen last venter +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandl liste +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen +STR_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Aug +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Des +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets tog +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets biler +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets skip +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets fly +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trær, skilt, o.l. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l. +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy +STR_019D_AIRCRAFT :Fly +STR_019E_SHIP :Skip +STR_019F_TRAIN :Tog +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er gammel +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gammel +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gammel og må byttes ut snarest +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informasjon om felt +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Ingen +STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1. +STR_01AD_2ND :2. +STR_01AE_3RD :3. +STR_01AF_4TH :4. +STR_01B0_5TH :5. +STR_01B1_6TH :6. +STR_01B2_7TH :7. +STR_01B3_8TH :8. +STR_01B4_9TH :9. +STR_01B5_10TH :10. +STR_01B6_11TH :11. +STR_01B7_12TH :12. +STR_01B8_13TH :13. +STR_01B9_14TH :14. +STR_01BA_15TH :15. +STR_01BB_16TH :16. +STR_01BC_17TH :17. +STR_01BD_18TH :18. +STR_01BE_19TH :19. +STR_01BF_20TH :20. +STR_01C0_21ST :21. +STR_01C1_22ND :22. +STR_01C2_23RD :23. +STR_01C3_24TH :24. +STR_01C4_25TH :25. +STR_01C5_26TH :26. +STR_01C6_27TH :27. +STR_01C7_28TH :28. +STR_01C8_29TH :29. +STR_01C9_30TH :30. +STR_01CA_31ST :31. +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboks +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagere +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbiter +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Egendefinert 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egendefinert 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Gjeldene program for musikkspor +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinnstillinger +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd/informasjon om spillers kjøretøy +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spill av lyd for nyhetssammendrag +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM} +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmann +STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnat +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lag scenario +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landgenerering +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfeldig landforming +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tilbakestill land +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Tilbakestill landskap +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Bruk høydekart +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Bruk høydekart +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikkert på du vil tilbakestille landskapet? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Grunnlegg en ny by +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for nært kanten av kartet +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uskikket +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Øk bystørrelse +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lag tilfeldig by +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrigenerering +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kullgruve +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftstasjon +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sagbruk +STR_0243_FOREST :{BLACK}Skog +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Oljeraffineri +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oljeplatform +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrikk +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Smelteverk +STR_0248_FARM :{BLACK}Gård +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jerngruve +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oljebrønner +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirfabrikk +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matforedlingsfabrikk +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullgruve +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Sagbruk +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruktplantasje +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummiplantasje +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vannreservoar +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vanntårn +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantgruve +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kobbergruve +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sukkerspinnskog +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Søtsakfabrikk +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterigård +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabrønner +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leketøysbutikk +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leketøysfabrikk +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastfontener +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Mineralvannfabrikk +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellbrudd +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkergruve +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bygg kullgruve +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bygg kraftstasjon +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bygg sagbruk +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant skog +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bygg oljeraffineri +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg oljeplatform (kan kun bygges nær kanten av kartet) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bygg fabrikk +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bygg smelteverk +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bygg gård +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bygg jerngruve +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bygg oljebrønn +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (kan kun bygges i byer med flere enn 1200 innbyggere) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bygg papirfabrikk +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bygg trykkeri +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bygg gullgruve +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (kan kun bygges i byer) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bygg sagbruk (fjerner regnskog og produserer tømmer) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant fruktplantasje +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant gummiplantasje +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bygg vannreservoar +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bygg vanntårn (kan kun bygges i byer) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bygg diamantgruve +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bygg kobbergruve +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant sukkerspinnskog +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bygg søtsakfabrikk +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bygg batterigård +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bygg colabrønn +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bygg leketøysbutikk +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bygg leketøysfabrikk +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bygg plastfontener +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bygg mineralvannfabrikk +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bygg boblegenerator +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bygg karamellbrudd +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bygg sukkergruve +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plant trær tilfeldig +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vannområde.{}Det vil oversvømme området rundt hvis det er på sjønivå +STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett denne byen fullstendig +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario +STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Avslutt +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer en 1200 innbyggere +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middels +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velg bystørrelse +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport +STR_OFF :Av +STR_SUMMARY :Sammendrag +STR_FULL :Fullt +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Navn på kjøretøy +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Standard +STR_02BF_CUSTOM :Egendefinert +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Lagre egendefinerte navn +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Velg navn på kjøretøy +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre egendefinerte navn på kjøretøy + +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher +STR_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Vis kontrollpunkt +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt +STR_02D6 : +STR_CONSOLE_SETTING :Vis/skjul konsoll +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermdump (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stor skjermdump (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}Av +STR_02DA_ON :{BLACK}På +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdenskart +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu +STR_SIGN_LIST :Skiltliste +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindu {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vinduet +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier fra vindu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhet +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Velg valutaenhet +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Oppmålingsenheter +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kjøreretning +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Velg kjøreretning +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kjør på venstre side +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kjør på høyre side +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavn +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Velg bynavntype + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring +STR_02F7_OFF :Av +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Velg énspiller-modus +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Velg flerspiller-spill med 2-8 spillere +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario +STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD' +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Velg temperert miljø +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Oversikt over industrier +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump mislyktes! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING +STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk +STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk +STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelsk (utvidet) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikansk +STR_TOWNNAME_SILLY :Tåpelige +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk +STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlandsk +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk +STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisk +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norsk +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarsk +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østerriksk +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumensk +STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjekkisk +STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsisk +STR_TOWNNAME_DANISH :Dansk +STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkisk +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiensk +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalansk +############ end of townname region + +STR_CURR_GBP :Pund (£) +STR_CURR_USD :Dollar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_ATS :Østerriksk shilling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgisk franc (BEF) +STR_CURR_CHF :Sveitsisk franc (CHF) +STR_CURR_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK) +STR_CURR_DEM :Tyske mark (DEM) +STR_CURR_DKK :Dansk krone (DKK) +STR_CURR_ESP :Pesetas (ESP) +STR_CURR_FIM :Finske mark (FIM) +STR_CURR_FRF :Frank (FRF) +STR_CURR_GRD :Gresk drakme (GRD) +STR_CURR_HUF :Ungarsk forint (HUF) +STR_CURR_ISK :Islandsk krone (ISK) +STR_CURR_ITL :Italiensk lire (ITL) +STR_CURR_NLG :Hollandsk guilder (NLG) +STR_CURR_NOK :Norsk krone (NOK) +STR_CURR_PLN :Polsk zloty (PLN) +STR_CURR_ROL :Rumensk leu (ROL) +STR_CURR_RUR :Russisk rubel (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovensk tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Svensk krone (SEK) +STR_CURR_YTL :Tyrkiske lire (YTL) +STR_CURR_SKK :Slovakisk Koruna (SKK) +STR_CURR_BRR :Brasiliansk Real (BRL) + +STR_CURR_CUSTOM :Egendefinert... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Filformat for skjermdump +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Velg hvilket format skjermdumpet skal lagers i + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet + +STR_MONTH_JAN :januar +STR_MONTH_FEB :februar +STR_MONTH_MAR :mars +STR_MONTH_APR :april +STR_MONTH_MAY :mai +STR_MONTH_JUN :juni +STR_MONTH_JUL :juli +STR_MONTH_AUG :august +STR_MONTH_SEP :september +STR_MONTH_OCT :oktober +STR_MONTH_NOV :november +STR_MONTH_DEC :desember + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På vei til {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På vei til {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :passasjerer +STR_BAGS :sekker +STR_TONS :tonn +STR_LITERS :liter +STR_ITEMS :enheter +STR_CRATES :kasser +STR_RES_OTHER :annet +STR_NOTHING : + +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordre liste... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} har kjørt seg vill. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA}s fortjeneste sist år var {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i kjøreplanen +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en tom ordre +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har to like ordrer +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig stasjon i ordrene +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har for få ordre i kjøreplanen +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har en tom ordre +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har to like ordrer +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har en ugyldig stasjon i ordrene +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} har for få ordrer i kjøreplanen +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} har en tom ordre +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ship {COMMA} har to like ordrer +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} har en ugyldig stasjon i ordrene +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i kjøreplanen +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en tom ordre +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har to like ordrer +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig stasjon i ordrene +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på tog {COMMA} (money limit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på kjøretøy {COMMA} (pengegrense) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA} (pengegrense) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på fly {COMMA} (pengegrense) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Toget {COMMA} er for langt etter erstatting + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Patchinnstillinger +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endre patchinnstillinger +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Patchinstillinger + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av +STR_CONFIG_PATCHES_ON :På +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip mot å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygget på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når én type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillat bygging av anlegg som produserer råmaterialer: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat flere like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vis alltid lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke-ensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplasser: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis en advarsel hvis et tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrer: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men ekskluder stoppede kjøretøy +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :av alle kjøretøy +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog går i underskudd: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det blir gammelt: +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige trær (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimum avstand fra kartkant for oljerafinerier {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig levnt +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Veldig ulendt +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbedret +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Høydekartrotering: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høyden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Utfør vedlikehold på helikopter automatisk på helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis et målings-verktøytips når forskjellige "build-tools" brukes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget firma +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firmaer +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med : {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiver ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AI-spillere i flerspillermodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiver elektriske tog: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spillet slutter {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjer i andre selskaper +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Midtstilt +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høyre +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}deaktivert + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Grensesnitt +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruksjon +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Statsjoner +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Motstandere + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :slått av +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Noen eller alle av standard vedlikeholdsintervall(ene) under er inkompatible med valgte instillinger! 5-90 % og 30-800 dager er gyldige +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Skip skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kjøretøy skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Tog skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING} + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :lekeland landskap + +STR_CHEATS :{WHITE}Juks +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er evig tid i skjærsilden. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spiller som spiller: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneller kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gå uten stopp via {WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} kontrollpunkt +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velg kontrollpunkttype + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt... + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byer i dette scenarioet + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på at du vil lage et tilfeldig generert landskap? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfeldige industrier +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjevn land + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler. Trykk CTRL for å plassere sjøområder (kun på havnivå). +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg sluser +STR_LANDINFO_LOCK :Sluse + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøye er i bruk! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget. + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hurtig tid +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere meldinger +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over nylige nyhetsmeldinger +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kullgruve +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant skog +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Bygg oljeplatform +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finansier gård +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kobbergruve +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg oljebrønn +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Bygg gullgruve +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Bygg diamantgruve +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg jerngruve +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier fruktplantasje +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier gummiplantasje +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finansier vannreservoar +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant sukkerspinnskog +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finansier batterigård +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg colabrønn +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finasier plastikkfontener +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Bygg boblegenerator +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Finansier karamellbrudd +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Bygg sukkergruve + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % transportert) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % transportert) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en annen industri + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til denne nye AI, under konstruksjon. Du kan vente deg problemer. Når du finner ett problem, lag ett skjermbilde av det og post det i forumet. Mor deg! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: denne nye AI er fremdeles alfa! Akkurat nå virker kun lastebiler og busser! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: dette er fortsatt eksperimentelt. Vennligst rapporter problemer til truelight@openttd.org. + +############ network gui strings + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Flerspiller + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernavn: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Velg mellom å spille på internett eller i lokalt nettverk (LAN) + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start tjener +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en egen tjener + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navn på spillet +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill på listen for å velge det + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finn server +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en server +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Legger til en tjener i listen over tjenere som alltid vil bli skjekket for aktive spill. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienter på nett / maks. antall klienter{}Firmaer på nett / maks. antall firmaer +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPILLOVERSIKT +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Språk: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Brikkesett: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartstørrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Tjenerversjon: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server addresse: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startet: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nettverksdato: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskyttet! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TJENEREN ER KOBLET AV +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TJENEREN ER FULL +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON EN TJENEREN +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spill + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnavn: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillnavnet vil bli vist til andre spillere i flerspillermenyen +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Velg et kart: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kart vil du spille? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Alle plassene trenger ikke bli tatt. +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_INTERNET :Internett +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internett +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 spillere +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 spiller +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 spillere +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 spillere +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 spillere +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 spillere +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 spillere +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spillere +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spillere +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spillere +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spillere +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firmaer: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antall tilskuere +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk snakket på tjeneren: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren. +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spill +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en tilfeldig bane, eller scenario +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last spill +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsette et tidligere lagret flerspillere spill (vær sikker på å koble til som den korrekte spilleren) + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Hva som helst +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk +############ End of leave-in-this-order + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Flerspillere spill lobby + +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Prøver å koble til: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over firma i spillet. Du kan enten bli med i ett eller starte et nytt. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Start et nytt firma +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vær tilskuer til spillet +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjelp å styre dette firmaet +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Oppdater tjener +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT + +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmaname: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Innviet: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanse nå: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Kjøretøy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stasjoner: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kobler på... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler på.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoriserer.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laster ned kart.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spilloversikt.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmaoversikt.. +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB lastet ned så langt + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Koble fra + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du vil gi +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klienter + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen nettverksadapter funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finne noen nettverksspill +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Tjeneren svarte ikke på forespørselen +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Nettverksspill synkronisering feilet. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Nettverksspill tilkobling mistet +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke laste server-lagret spill +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Klarte ikke å starte tjeneren. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Klarte ikke å opprette forbindelse. +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} ble tidsavbrutt. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forbindelsen er brutt +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tjeneren er full +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst fra denne tjeneren +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne serveren + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forlatt spillet +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generell feil +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikke å åpne kartet +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen ble brutt +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autorisert +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkelig pakke +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er brukt av noen andre +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord til spillet +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :feil spiller-id i DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :sparket ut av tjeneren +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er full +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har blitt med i spillet +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gav deg penger ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du gav {STRING} noen penger ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skiftet navn til +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent + +STR_NETWORK_SERVER :Server +STR_NETWORK_CLIENT :Klient +STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gi penger +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send + +############ end network gui strings + + +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING} + + +##### PNG-MAP-Loader + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke laste landskapet fra PNG... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fant ingen fil. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits bilde trengs. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (Sannsynligvis en ødelagt fil.) + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke laste landskap fra BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype. + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her... +STR_080A_ROCKS :Steiner +STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng +STR_080C_BARE_LAND :Bart land +STR_080D_GRASS :Gress +STR_080E_FIELDS :Jorder +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land +STR_0810_DESERT :Ørken + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Velg jernbanebrotype +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Togstallens retning +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehold av tog) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den. +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Velg togstallens retning +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med forlat-signaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med kombinerte signaler + + + +##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg brotype +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstatsjon... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning +STR_1814_ROAD :Vei +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt navn +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette. +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt navn på byen +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høyhus +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilighetsblokk +STR_2012_CHURCH :Kirke +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk +STR_2014_TOWN_HOUSES :Byhus +STR_2015_HOTEL :Hotell +STR_2016_STATUE :Statue +STR_2017_FOUNTAIN :Fontene +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk +STR_201C_WAREHOUSE :Varehus +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyre +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}s bystyre +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilbudte subsidier: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som allerede er subsidiert: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger være subsidiert. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} er ikke lenger subsidiert. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil være subsidiert i et år av bystyret! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50% mer inntekt i løpet av ett år! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi tippelt så mye inntekt i løpet av et år! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen +STR_2036_COTTAGES :Hytter +STR_2037_HOUSES :Hus +STR_2038_FLATS :Leiligheter +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høy kontroblokk +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer +STR_203C_THEATER :Teater +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Kontorer +STR_203F_HOUSES :Hus +STR_2040_CINEMA :Kino +STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjør det +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over. +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal ombygging av veinettet +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnlegger +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestikk bystyret +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til veiproblemer i seks måneder.{} Koster: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygninger i byen .{} Koster: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp ett års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{} Koster: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {COMPANY}, fører med seg seks måneders veiproblemer. +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging) +STR_2059_IGLOO :Iglo +STR_205A_TEPEES :Indianertelt +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekjelehus +STR_205C_PIGGY_BANK :Sparebøsse + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Landskapsverktøy +STR_2800_PLANT_TREES :Plant trær +STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt +STR_2802_TREES :{WHITE}Trær +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her... +STR_280A_SIGN :Skilt +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endre teksten på skiltet +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes +STR_280E_TREES :Trær +STR_280F_RAINFOREST :Regnskog +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Velg flyplasstype +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler i byen +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endre navnet til stasjon/lasteterminal +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre navnet til stasjonen... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderinger +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Forferdelig +STR_3036_VERY_POOR :Veldig dårlig +STR_3037_POOR :Dårlig +STR_3038_MEDIOCRE :Middels +STR_3039_GOOD :God +STR_303A_VERY_GOOD :Veldig god +STR_303B_EXCELLENT :Utmerket +STR_303C_OUTSTANDING :Fremragende +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på bussterminal +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg retning på lasteterminal +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre navnet til stasjonen +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtatte varer +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_3060_AIRPORT :Flyplass +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal +STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal +STR_3063_SHIP_DOCK :Havn +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområde +STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn +STR_3069_BUOY :Bøye +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke-ensartede stasjoner deaktivert +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer en en ting + +STR_UNDEFINED :(udefinert streng) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard stasjon +STR_STAT_CLASS_WAYP :Lokalstasjoner + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skipdepotets retning +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velg skipsdepotets retning +STR_3804_WATER :Vann +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd +STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spill +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Last inn spill +STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagre +STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett +STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved fremhenting av spill +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valgte lagring +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velg ny spilltype +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatte spill (blått), eller nytt tilfeldig spill +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spill +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :Kullgruve +STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon +STR_4804_SAWMILL :Sagbruk +STR_4805_FOREST :Skog +STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri +STR_4807_OIL_RIG :Oljeplatform +STR_4808_FACTORY :Fabrikk +STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri +STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk +STR_480B_FARM :Gård +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbergruve +STR_480D_OIL_WELLS :Oljebrønn +STR_480E_BANK :Bank +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk +STR_4810_PAPER_MILL :Papirfabrikk +STR_4811_GOLD_MINE :Gullgruve +STR_4812_BANK :Bank +STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje +STR_4817_WATER_SUPPLY :Vannreservoar +STR_4818_WATER_TOWER :Vanntårn +STR_4819_FACTORY :Fabrikk +STR_481A_FARM :Gård +STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog +STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk +STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård +STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønner +STR_4820_TOY_SHOP :Leketøysbutikk +STR_4821_TOY_FACTORY :Leketøysfabrikk +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvannfabrikk +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd +STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkergruve + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon forrige måned: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % transportert) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} offentliggjør umiddelbar nedleggelse! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer forårsaker {INDUSTRY} til å offentliggjøre umiddelbar nedleggelse! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på trær i nærheten får {INDUSTRY} til å offentliggjøre umiddelbar nedleggelse! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øker produksjonen! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50 % +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50 % +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA} %! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA} %! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Flatt land eller vann trengs under broen +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål +STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong +STR_5012_WOODEN :Tre +STR_5013_CONCRETE :Betong +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Veitunnel +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Hengebro av stål (jernbane) +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Bjelkebro av stål (jernbane) +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frittbærende bro av stål (jernbane) +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebro av armert betong (jernbane) +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Trebro (jernbane) +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betongbro (jernbane) +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hengebro av stål (vei) +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjelkebro av stål (vei) +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frittbærende bro av stål (vei) +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebro av armert betong (vei) +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Trebro (vei) +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betongbro (vei) +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet bro (jernbane) +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro (vei) + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien +STR_5801_TRANSMITTER :Radiosender +STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Uten navn +STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} sør +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} øst +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} vest +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} sentrum +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flyplass +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bøye 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bøye 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bøye 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bøye 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bøye 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bøye 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bøye 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bøye 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bøye 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} anneks +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}veien +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} gren +STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskelighetsgrad +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagre + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Lett +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Middels +STR_6803_HARD :{BLACK}Vanskelig +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurrentenes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurrentenes intelligens: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :Ingen +STR_6816_LOW :Lite +STR_6817_NORMAL :Normal +STR_6818_HIGH :Høyt +STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_681B_VERY_SLOW :Veldig sent +STR_681C_SLOW :Sent +STR_681D_MEDIUM :Middels +STR_681E_FAST :Rask +STR_681F_VERY_FAST :Veldig rask +STR_VERY_LOW :Veldig lavt +STR_6820_LOW :Lavt +STR_6821_MEDIUM :Middels +STR_6822_HIGH :Høyt +STR_6823_NONE :Ingen +STR_6824_REDUCED :Redusert +STR_6825_NORMAL :Normalt +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Veldig flatt +STR_682B_FLAT :Flatt +STR_682C_HILLY :Åslendt +STR_682D_MOUNTAINOUS :Berglendt +STR_682E_STEADY :Stødig +STR_682F_FLUCTUATING :Flytende +STR_6830_IMMEDIATE :Øyeblikkelig +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 måneder etter spiller +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 måneder etter spiller +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 måneder etter spiller +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt +STR_6836_OFF :Av +STR_6837_ON :På +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekorder +STR_6839_PERMISSIVE :Tillatende +STR_683A_TOLERANT :Tolerant +STR_683B_HOSTILE :Fientlig + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Spiller {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Firmafarge +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Firmafarge: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Ny firmafarge +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanavn +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Sjefens navn +STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanavn +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Sjefens navn +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kostnader/inntekter +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter +STR_701D_OTHER :{GOLD}Annet +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inntektsgraf +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Overskuddsgraf +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo +STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) +STR_702A_REPAY :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY} +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi vekk penger som er lånt fra banken... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endre firmafarge +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endre navnet til sjefen +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endre firmanavnet +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Trykk på fargen du har valgt +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Øk størrelsen på lånet +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Sjef) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kjøretøy: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip +STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Velg utseende +STR_7044_MALE :{BLACK}Mann +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt utseendevalg +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Godta nytt utseende +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velg mannsansikt +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velg kvinneansikt +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt +STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antall varer levert +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaverdi +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmarangering +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Sjef) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt solgt til {COMPANY} for {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma startet! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} starter bygging i nærheten av {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Betalingstakst for varer +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Ingeniør +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann +STR_706A_DIRECTOR :Direktør +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder +STR_706C_CHAIRMAN :Formann +STR_706D_PRESIDENT :President +STR_706E_TYCOON :Finansfyrste +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg hovedkontor +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1 % av selskapsverdien +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se hovedkontor +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt ditt firma for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. Bruk '*' for å tømme passord. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Velg firmapassord +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte. +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake. +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selg 25 % av aksjene du eier +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25 % av aksjene... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25 % av aksjene... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eies av {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eies av {COMPANY}{} {COMMA} % eies av {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt kjøpt opp av {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda... + +STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse +STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv +STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn +STR_LIVERY_BUS :Buss +STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis togfargetemaer +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis flyfarger +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Velg et fargetema å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasjervogn +STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn +STR_801D_COAL_CAR :Kullvogn +STR_801E_OIL_TANKER :Oljetankvogn +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn +STR_8020_GOODS_VAN :Godsvogn +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn +STR_8022_WOOD_TRUCK :Tømmervogn +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn +STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn +STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn +STR_8026_FOOD_VAN :Matvogn +STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn +STR_8029_WATER_TANKER :Vannvogn +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn +STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn +STR_8030_COLA_TANKER :Colavogn +STR_8031_CANDY_VAN :Søtsakvogn +STR_8032_TOY_VAN :Leketøyvogn +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasjervogn +STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn +STR_803B_COAL_CAR :Kullvogn +STR_803C_OIL_TANKER :Oljetankvogn +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn +STR_803E_GOODS_VAN :Godsvogn +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn +STR_8040_WOOD_TRUCK :Tømmervogn +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn +STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn +STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn +STR_8044_FOOD_VAN :Matvogn +STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn +STR_8047_WATER_TANKER :Vannvogn +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn +STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn +STR_804E_COLA_TANKER :Colavogn +STR_804F_CANDY_VAN :Søtsakvogn +STR_8050_TOY_VAN :Leketøyvogn +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasjervogn +STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn +STR_805B_COAL_CAR :Kullvogn +STR_805C_OIL_TANKER :Oljetankvogn +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn +STR_805E_GOODS_VAN :Godsvogn +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn +STR_8060_WOOD_TRUCK :Tømmervogn +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn +STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn +STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn +STR_8064_FOOD_VAN :Matvogn +STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn +STR_8067_WATER_TANKER :Vannvogn +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn +STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn +STR_806E_COLA_TANKER :Colavogn +STR_806F_CANDY_VAN :Søtsakvogn +STR_8070_TOY_VAN :Leketøyvogn +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster-buss +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kullbil +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for kobbermalm +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for kobbermalm +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for kobbermalm +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vann +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vann +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vann +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leketøy +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leketøy +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leketøy +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvann +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvann +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvann +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinerskip +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinerskip +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinerskip +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinerskip +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i ett års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv +STR_8103_ROAD_VEHICLE :kjøretøy +STR_8104_AIRCRAFT :fly +STR_8105_SHIP :skip +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} togstall +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (overfør og ta last) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (last av) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (last) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og ta last) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last av) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uten stopp {STATION} (overfør og forlat som tom) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og vent på full last) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} togdepot +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved {TOWN} togstall +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Vedlikehold (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :ukjent destinasjon +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} venter i togstallen +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog + +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt elektrisk tog +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Skinnekjøretøy + +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogn +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon et kjøretøy +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst tog. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer +STR_8820_RENAME :{BLACK}Endre navn +STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over +STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Kjør til +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Last av +STR_REFIT :{BLACK}Bygg om +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Velg varetypen det skal endres til. CTRL-klikk for å omgjøre. +STR_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING}) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nye tog (trenger en togstall) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn) +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valgte enheten +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordrer +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Bytt kjøreretning +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopper over gjeldende ordre, og forsett på neste +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen. +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fyll alltid kjøretøyet ved valgte stasjon +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Tøm alltid kjøretøyet ved valgte stasjon +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs. +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengelig! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Høyeste fart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Høyeste hastighet.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden forrige vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare... +STR_8863_CRASHED :{RED}Krasjet + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Navngi tog +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Navngi tog +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merkede ordren til å tvinge kjøretøyet til å dumpe lasten +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY} +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet mangler et kjede, så toget kan ikke starte + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye kjøretøy +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye kjøretøy +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp kjøretøy +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (detaljer) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden forrige vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...må være stoppet i en garasje +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krever en garasje) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt kjøreretning +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengelig! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Navngi kjøretøy +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler +STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre navn +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Vedlikehold ved {TOWN} garasje + +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg om bil +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke bygge om bil... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Bygg havn +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg havn +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skipsdepot +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må være stoppet i depotet +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden forrige vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} venter i depotet +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg havn +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip hit for å selge det +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt skip (trenger et skipsdepot) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skipets ordrer +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om skipet +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengelig! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Navngi skip + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Navngi skip +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Endre navn +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endre navnet til skipstypen +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endre navnet til skipstypen +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip... +STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Seil til {TOWN} skipsdepot +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flyplasser +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (ordre) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (detaljer) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (forrige år: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden forrige vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i hangaren +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt fly (krever flyplass med hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly hit for å selge +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valge flyet +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordrer +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om flyet +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengelig +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post {}Driftkostnader: {CURRENCY}/år + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngi fly +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endre navn til flytype +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endre navn til flytype +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fly til {STATION} hangar +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Vedlikehold ved {STATION} hangar + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulykke på {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO lander i nærheten av {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelser +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}har blitt oppdaget av en regional inspektør. +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM} % +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Gevinsten av kjøretøyene med lavest inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enheter med frakt, levert i de siste fire kvartalene. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartalene. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total poeng av mulige poeng + +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Instillinger +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for ny grafikk +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}En liste over alle de nye grafikkpakkene du har installert. Klikk på en pakke for å forandre innstillingene. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er for tiden ikke noen nye grafikkfiler installert! Manualen inneholder instruksjoner for installering av ny grafikk +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill; Dette kan krasje OpenTTD.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Legg til +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i seleksjonen +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på nytt +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: to eller flere GFR ID-er + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktivert + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt vanlig valutagrense + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tog +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} kjøretøy +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} skip + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på deres timeplan +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på deres timeplan +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på deres timeplan +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på deres timeplan + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har samme ruteplan + +### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette? + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Selg alle tog i depodet +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Selg alle skip i depotet +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tog +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} kjøretøy +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} skip +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} fly + +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvinduet.{}Vognutskiftningen vil bare bli utført hvis den nye vognen kan ha samme last som den gamle. Dette blir sjekket når utskiftingen finner sted. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Motoren kan ikke bygges + +STR_ENGINES :Motorer +STR_WAGONS :Vogner + +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. en feil {STRING} {COMMA} + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv +STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Markedsintrodusert: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA} % +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE} + +########### String for New Landscape Generator + +STR_GENERATE :{WHITE}Generer +STR_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn et tilfeldig nummer +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Høydekartrotering: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høyde på snøgrensen: +STR_DATE :{BLACK}Dato: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk opp +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM} % ferdig +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flyttbar generering +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generer et flatt landskap +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Generer et nytt scenario +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen + +########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot +STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner + +############ Tooltip measurment + +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengde: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m + +######## -- cgit v1.2.3-70-g09d2