From 8f7f4ccc5e3ff01c8d96c5825b4b9d6aadac74ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Wed, 4 Dec 2013 18:45:26 +0000 Subject: (svn r26143) -Update from WebTranslator v3.0: danish - 15 changes by Hellwing english_AU - 8 changes by mrtux korean - 2 changes by telk5093 latvian - 1 changes by Parastais luxembourgish - 6 changes by Phreeze --- src/lang/luxembourgish.txt | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'src/lang/luxembourgish.txt') diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index b83cf8744..f055fd86f 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -281,7 +281,7 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total Luedplaat STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximal Geschwindegkeet STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Wäert -STR_SORT_BY_LENGTH :Lengt +STR_SORT_BY_LENGTH :Längt STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Reschtlaafzäit STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Zäitplang Verspéidung STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp @@ -2263,7 +2263,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Separat # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Schinnenbau -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Élektrëschen Zuchbau +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrëschen Schinnenbau STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorailbau STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnéitbahnbau @@ -2297,8 +2297,8 @@ STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richtung STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gare Richtung STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Unzuel vun Schinnen STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Unzuel vun den Gleisen fir d'Gare -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengt -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Lengt vun der Gare +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlängt +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Längt vun der Gare STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}D'Statioun per drag & drop bauen @@ -2875,7 +2875,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Dateien fe # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalen vun der NewGRF '{0:STRING}' kann Desyncs oder Crashen verursachen STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Changéiert Zoustand fir '{1:ENGINE}' wann net an engem Depot -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Changéiert Gefierlengt fir '{1:ENGINE}' wann net an engem Depot +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Changéiert Gefierlängt fir '{1:ENGINE}' wann net an engem Depot STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zuch'{VEHICLE}' vun der Firma '{COMPANY}' huet eng falsch Längt. Et kënnt wahrscheinlech wéinst den NewGRFs. Spill kann desyncroniséiren oder ofstierzen STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' huet Fehlinformatiounen @@ -3487,7 +3487,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefier STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnéitbunn Gefierer STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon raushuelen: {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Mëscht dass d'automatescht Austauschen d'Lengt vum Zuch behält, an dem en Wagonen (vun lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mëscht +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Mëscht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem en Wagonen (vun lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mëscht # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -- cgit v1.2.3-54-g00ecf