From fc414bdb63c81611dd5c27c4c350b8711066c985 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Tue, 20 Mar 2012 18:45:36 +0000 Subject: (svn r24054) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 1 changes by Wowanxm dutch - 2 changes by habell latvian - 45 changes by Parastais lithuanian - 46 changes by Stabilitronas brazilian_portuguese - 16 changes by laurentalp romanian - 2 changes by kkmic --- src/lang/lithuanian.txt | 92 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'src/lang/lithuanian.txt') diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index c4ac74cff..fdb8ee1e3 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -2935,7 +2935,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su stotelės vaizdu +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su stotelės vaizdu į šią stotį STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis @@ -3061,7 +3061,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonė STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į gamyklą +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią gamyklą STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Gamybos sparta: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts @@ -3201,42 +3201,42 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pakeisti # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} -STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti depo pavadinimą -STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Pervadinti depą +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti depo/garažo pavadinimą +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Pervadinti depą/garažą STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} mašin{P a ų os}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} transporto priemon{P ė ės ių}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukiniai - norėdamas pridėti vagoną, nutemp jį prie garvežio, paspausk dešiniu mygtuku ant traukinio jei nori detalesnės informacijos, tempk vagoną, jei nori jį prikabinti/pašalinti nuo traukinio -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk dešiniu mygtuku ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivai - paspausk dešiniu mygtuku ant laivo, jei nori daugiau informacijos -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvas - paspausk dešiniu mygtuku ant lėktuvo, jei nori daugiau informacijos +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukinių, esančių depe, sąrašas. Norėdami prijungti, atjungti ar sukeisti vietomis vagonus, tempkite pasirinktą vagoną į norimą vietą. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lokomotyvą ar vagoną, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, minėtos operacijos bus atliekamos su vagonų grupėmis +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobilių, esančių garaže, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą automobilį, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų, esančių depe, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą laivą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų, esančių angare, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lėktuvą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk transporto priemone cia, jei nori ja parduoti -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk laiva cia, jei nori ji parduoti -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk lektuva cia, jei nori parduoti +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite vagoną ar lokomotyvą čia, jei norite jį parduoti. Nutempus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus parduota visa vagonų grupė +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite automobilį čia, jei norite jį parduoti +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite laivą čia, jei norite jį parduoti +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lėktuvą čia, jei norite jį parduoti -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, norėdami parduoti visą traukinį +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, jei norite parduoti visą traukinį STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame garaže STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus traukinius šiame depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus automobilius šiame garaže +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus laivus šiame depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus lėktuvus šiame angare -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas traukinys -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas automobilis -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas laivas -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas lėktuvas +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti traukinį +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti automobilį +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti laivą +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti lėktuvą -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują geležinkelio transporto priemonę +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lokomotyvą ar vagoną STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują automobilį STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują laivą STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lėktuvą @@ -3246,36 +3246,36 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuot STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Ctrl+Paspaudimas nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodys kainą neperkant -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada laivą esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada lėktuvą esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į garažą -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į angarą +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį garažą +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį angarą -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų traukinių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis depas +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų automobilių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis garažas +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų laivų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis depas +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų lėktuvų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis angaras -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus traukinius, esančius šiame depe +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus automobilius, esančius šiame garaže +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus laivus, esančius šiame depe +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus lėktuvus, esančius šiame angare -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus traukinius, esančius šiame depe +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus automobilius, esančius šiame garaže +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus laivus, esančius šiame depe +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus lėktuvus, esančius šiame angare -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas tr. priemones esančias šiame depe? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas transporto priemones, esančias šiame depe/garaže/angare? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Žinutė nuo transporto priemonių gamintojo -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba? +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėte vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kas :lokomotyvas STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ko :lokomotyvo -- cgit v1.2.3-54-g00ecf