From c5a3dcb3f0ff761d444bdf7c381fcbd55782ae9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Thu, 24 May 2007 21:08:08 +0000 Subject: (svn r9911) -Update: WebTranslator2 update to 2007-05-24 23:07:47 american - 2 fixed by WhiteRabbit (2) brazilian_portuguese - 9 fixed by tucalipe (9) bulgarian - 30 fixed by thetitan (30) czech - 34 fixed by Hadez (34) dutch - 2 fixed by habell (2) french - 2 fixed, 12 changed by glx (14) hungarian - 2 fixed by miham (2) japanese - 34 fixed, 8 changed by ickoonite (42) russian - 42 fixed by HMage (42) slovak - 9 fixed by lengyel (9) turkish - 25 fixed by jnmbk (25) ukrainian - 34 fixed by mad (34) --- src/lang/japanese.txt | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 53 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'src/lang/japanese.txt') diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 1ebbaa275..84a1521ad 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -3,6 +3,8 @@ ##isocode ja_JP ##plural 1 +# + ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端を越えています @@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}不統 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}新型グローバルパスファインダー(NPF):{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}重い列車のシミュレーションのための重量乗数の設定:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}町有道路上に通過点の建設を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}隣接した駅の建設を許容:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}常に小型空港の建設を許容:{ORANGE}{STRING} @@ -1098,6 +1101,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :地図をスク STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :切 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}地図のスクロール速度:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}新規ゲームを開始したときに自動的にポーズ:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}詳細の車両リストを使用:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}一人のプレヤーの列車数上限:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING} @@ -1585,6 +1589,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :通常信号の STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :前位信号のある線路 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :後位信号のある線路 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :統合信号のある線路 +STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません @@ -2012,6 +2017,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :下{STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}ヘリポート STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}森林 +STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP} + ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 @@ -2150,8 +2157,8 @@ STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}開業日 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}車両数: STR_TRAINS :{WHITE}列車{COMMA}本 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}道路車両{COMMA}両 -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA}台の飛行機 -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA}隻の船舶 +STR_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機{COMMA}台 +STR_SHIPS :{WHITE}船舶{COMMA}隻 STR_7042_NONE :{WHITE}なし STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}顔の選択 STR_7044_MALE :{BLACK}男性 @@ -2736,7 +2743,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}埠頭 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ここに埠頭が建設できません... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}造船所 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}新規船舶 -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}隻の船舶 +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - 船舶{COMMA}隻 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}新規船舶 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}船舶を購入 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}船舶をクローン @@ -2812,7 +2819,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}飛行 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}新規飛行機 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機を購入 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機が購入できません... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}台の飛行機 +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - 飛行機{COMMA}台 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}(指令) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE}(詳細) @@ -3013,10 +3020,10 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を自動的に交換します STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を自動的に交換します -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}本の列車 -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}両の道路車両 -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}隻の船舶 -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}台の飛行機 +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 列車{COMMA}本 +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 道路車両{COMMA}両 +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 船舶{COMMA}隻 +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 飛行機{COMMA}台 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}を交換 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}車両の交換を開始 @@ -3187,3 +3194,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}工業 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}交通社所有の建物などの透明性を入/切 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}橋の透明性を入/切 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}灯台、送信機などの透明性を入/切 + +##### Mass Order +STR_GROUP_NAME_FORMAT :グループ {COMMA} +STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_GROUP_ALL_TRAINS :すべての列車 +STR_GROUP_ALL_ROADS :すべての道路車両 +STR_GROUP_ALL_SHIPS :すべての船舶 +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :すべての飛行機 +STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :共有車両を追加 +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :すべての車両を取り除く + +STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - 列車{COMMA}本 +STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - 道路車両{COMMA}両 +STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - 船舶{COMMA}隻 +STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - 飛行機{COMMA}台 +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}グループ名を変更 +STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}"{GROUP}"内の車両を交換 + +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}グループが作成できません... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}グループが削除できません... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}グループ名が変更できません... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}グループ内のすべての車両が取り除けません... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}この車両がこのグループに追加できません... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}グループに共有車両が追加できません... + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}グループ - グループをクリックしてグループ内のすべての車両のリストが表示します +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}クリックしてグループを作成します +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}選択したグループを削除します +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}選択したグループの名称を変更します +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}このグループ内の車両を自動交換しません + +STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) +STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) +STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{RED}{CURRENCY}{BLACK}) +STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{RED}{CURRENCY}{BLACK}) + +######## -- cgit v1.2.3-70-g09d2