From 84b405734278c0a141c7271fcf2f90387a6de42b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 10 Dec 2010 18:47:31 +0000 Subject: (svn r21450) -Update from WebTranslator v3.0: romanian - 14 changes by kkmic ukrainian - 6 changes by Fixer --- src/lang/japanese.txt | 30 ++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'src/lang/japanese.txt') diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 66c718efb..c01c7ae97 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -171,7 +171,6 @@ STR_TONS :{COMMA} トン STR_LITERS :{COMMA} リットル STR_ITEMS :{COMMA} 件 STR_CRATES :{COMMA} 箱 -STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :その他 # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :紺青色 @@ -214,6 +213,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}フィルターを入力 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}フィルターのキーワードを入力します @@ -929,6 +929,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}画面の解像度 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}画面の解像度を選択します +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :その他 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}スクリーンショットフォーマット STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}スクリーンショットのファイルフォーマットを選択します @@ -1322,7 +1323,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :本来{BLUE}( STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF{RED}(すすめない) - STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}設定を変更します # Intro window @@ -1754,6 +1754,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :チートして STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :サーバ満員 ############ End of leave-in-this-order + # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -2030,6 +2031,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}土地をならす STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}将来用に土地を購入 +# Object construction window + + # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}木 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択 @@ -2094,6 +2098,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}調査 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建設 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}出資 +# Industry cargoes window + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域情報 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊費用:{LTBLUE}破壊不可 @@ -2339,6 +2345,15 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}切 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF設定を入力 +# NewGRF parameters window + +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + + # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告:{SILVER}{STRING} @@ -2374,12 +2389,16 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}見つ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF ファイルが見つかりません STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}ポーズを解除した場合は、OpenTTD の安定性に悪影響を与える可能性があります。この後クラッシュが行った場合は、バグレポートの報告をご遠慮ください。{}ポーズを解除してもよろしいですか? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' のビヘービアは desync もしくはクラッシュを行わせる可能性があります! STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」が所有している「{0:VEHICLE}」という電車は無効な長さがあります。使用している NewGRF が原因であるかもしれません。desync もしくはクラッシュが行う可能性があります! STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示 @@ -2725,6 +2744,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}飛行 # Depot window + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -2904,6 +2924,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOI +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(詳細) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名称 @@ -3383,6 +3405,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}ここ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}ここに路面電車庫を建設できません... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}ここに造船所を建設できません... + STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}列車は車庫に止めなければなりません STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 車庫内に停止しなければなりません STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}船舶は造船所内で停止しなければなりません @@ -3557,6 +3580,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}ここ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}標示のテキストを変更できません... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}標示を削除できません +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :超高層ビル @@ -3944,6 +3969,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}{STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}の通過点 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}の通過点 #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :不明な駅 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :標示 STR_COMPANY_SOMEONE :誰かは -- cgit v1.2.3-54-g00ecf