From 2e338ba52033bcb77275626ec3db167aa41fb7f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 22 Nov 2010 18:45:27 +0000 Subject: (svn r21296) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 2 changes by KorneySan croatian - 1 changes by VoyagerOne dutch - 11 changes by habell french - 7 changes by glx irish - 7 changes by tem korean - 4 changes by junho2813 romanian - 5 changes by tonny slovak - 4 changes by marek995 --- src/lang/irish.txt | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'src/lang/irish.txt') diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index a80f13df2..ec964ba6e 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -171,7 +171,6 @@ STR_TONS :{COMMA} tonaí STR_LITERS :{COMMA} lítear STR_ITEMS :{COMMA} míreanna STR_CRATES :{COMMA} crátaí -STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :eile # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Gorm Dorcha @@ -942,6 +941,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Cuir tic STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Taifeach scáileáin STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an taifeach scáileáin le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :eile STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formáid seatanna scáileáin STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an formáid le húsáid do sheatanna scáileáin @@ -1303,6 +1303,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Suíomh STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Ar chlé STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Sa lár STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Ar dheis +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Suíomh an bharra stádais: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT :Ar chlé +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER :Sa lár +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT :Ar dheis STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ga léime na bhfuinneog: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ga léime na bhfuinneog: {ORANGE}díchumasaithe STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Teorainn bhog fuinneoige (neamh-ghreamaitheach): {ORANGE}{STRING} @@ -1784,6 +1788,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :freastalaí lá STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :ag seoladh an iomarca orduithe ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Seans gur cailleadh an nasc +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Le {NUM} {P sh sh s s s} ní bhfuarthas aon sonraí ón bhfreastalaí + # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -3120,6 +3127,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Toillead STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Athfeistigh) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Roghnaigh an lastas le hiompar: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Toilleadh nua: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costas an aisfheistithe: {GOLD}{CURRENCY} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Toilleadh nua: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costas athfheistithe: {GOLD}{CURRENCY} STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál lastais a iompróidh an traein STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál lastais a iompróidh an fheithicil bóthair -- cgit v1.2.3-54-g00ecf