From 66bbf336c6af7353ef0aeed58002c46543b30635 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Tue, 2 Jan 2007 19:19:48 +0000 Subject: (svn r7759) -Merge: makefile rewrite. This merge features: - A proper ./configure, so everything needs to be configured only once, not for every make. - Usage of makedepend when available. This greatly reduces the time needed for generating the dependencies. - A generator for all project files. There is a single file with sources, which is used to generate Makefiles and the project files for MSVC. - Proper support for OSX universal binaries. - Object files for non-MSVC compiles are also placed in separate directories, making is faster to switch between debug and release compiles and it does not touch the directory with the source files. - Functionality to make a bundle of all needed files for for example a nightly or distribution of a binary with all needed GRFs and language files. Note: as this merge moves almost all files, it is recommended to make a backup of your working copy before updating your working copy. --- src/lang/german.txt | 3117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3117 insertions(+) create mode 100644 src/lang/german.txt (limited to 'src/lang/german.txt') diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt new file mode 100644 index 000000000..f07130d75 --- /dev/null +++ b/src/lang/german.txt @@ -0,0 +1,3117 @@ +##name German +##ownname Deutsch +##isocode de_DE.UTF-8 +##plural 0 +##gender m w n + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Kartenrand entfernt +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Kartenrand +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} benötigt! +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich +STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (unterwegs von +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Passagiere +STR_0010_COAL :Kohle +STR_0011_MAIL :Post +STR_0012_OIL :Öl +STR_0013_LIVESTOCK :Vieh +STR_0014_GOODS :Waren +STR_0015_GRAIN :Getreide +STR_0016_WOOD :Holz +STR_0017_IRON_ORE :Eisenerz +STR_0018_STEEL :Stahl +STR_0019_VALUABLES :Wertsachen +STR_001A_COPPER_ORE :Kupfererz +STR_001B_MAIZE :Mais +STR_001C_FRUIT :Früchte +STR_001D_DIAMONDS :Diamanten +STR_001E_FOOD :Nahrungsmittel +STR_001F_PAPER :Papier +STR_0020_GOLD :Gold +STR_0021_WATER :Wasser +STR_0022_WHEAT :Weizen +STR_0023_RUBBER :Kautschuk +STR_0024_SUGAR :Zucker +STR_0025_TOYS :Spielwaren +STR_0026_CANDY :Bonbons +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Zuckerwatte +STR_0029_BUBBLES :Luftblasen +STR_002A_TOFFEE :Karamell +STR_002B_BATTERIES :Batterien +STR_002C_PLASTIC :Plastik +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Limonaden +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Passagier +STR_0030_COAL :Kohle +STR_0031_MAIL :Post +STR_0032_OIL :Öl +STR_0033_LIVESTOCK :Vieh +STR_0034_GOODS :Waren +STR_0035_GRAIN :Getreide +STR_0036_WOOD :Holz +STR_0037_IRON_ORE :Eisenerz +STR_0038_STEEL :Stahl +STR_0039_VALUABLES :Wertsachen +STR_003A_COPPER_ORE :Kupfererz +STR_003B_MAIZE :Mais +STR_003C_FRUIT :Früchte +STR_003D_DIAMOND :Diamanten +STR_003E_FOOD :Nahrungsmittel +STR_003F_PAPER :Papier +STR_0040_GOLD :Gold +STR_0041_WATER :Wasser +STR_0042_WHEAT :Weizen +STR_0043_RUBBER :Kautschuk +STR_0044_SUGAR :Zucker +STR_0045_TOY :Spielware +STR_0046_CANDY :Bonbon +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Zuckerwatte +STR_0049_BUBBLE :Luftblase +STR_004A_TOFFEE :Karamell +STR_004B_BATTERY :Batterie +STR_004C_PLASTIC :Plastik +STR_004D_FIZZY_DRINK :Limonade +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kohle +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke} +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} Öl +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Stück Vieh +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} Warenkiste{P "" n} +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} Getreide +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} Holz +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} Eisenerz +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} Stahl +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Wertsachen +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} Kupfererz +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} Mais +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Früchte +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Diamanten +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} Nahrungsmittel +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} Papier +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Gold +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} Wasser +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} Weizen +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kautschuk +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} Zucker +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} Spielzeug{P "" e} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Bonbons +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Cola +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} Zuckerwatte +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} Luftblase{P "" n} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Karamell +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} Batterie{P "" n} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} Plastik +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Limonade{P "" n} +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}ÖL +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}VI +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}WK +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GT +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}HO +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}EE +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}WE +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KU +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MA +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DI +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}NM +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PA +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WA +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WZ +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KA +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ZU +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}SP +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BO +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ZW +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}LB +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}KEINE +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLE +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spieleinstellungen +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Nachricht +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Nachricht von {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Achtung! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dies nicht tun.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-Team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer - + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen +STR_00C8_YES :{BLACK}Ja +STR_00C9_NO :{BLACK}Nein +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren willst? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Nichts +STR_00D1_DARK_BLUE :Dunkelblau +STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgrün +STR_00D3_PINK :Rosa +STR_00D4_YELLOW :Gelb +STR_00D5_RED :Rot +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hellblau +STR_00D7_GREEN :Grün +STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgrün +STR_00D9_BLUE :Blau +STR_00DA_CREAM :Beige +STR_00DB_MAUVE :Helllila +STR_00DC_PURPLE :Lila +STR_00DD_ORANGE :Orange +STR_00DE_BROWN :Braun +STR_00DF_GREY :Grau +STR_00E0_WHITE :Weiß +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Standort +STR_00E5_CONTOURS :Umrisse +STR_00E6_VEHICLES :Fahrzeuge +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie +STR_00E8_ROUTES :Strecken +STR_00E9_VEGETATION :Vegetation +STR_00EA_OWNERS :Eigentümer +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straßen +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gleise +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Züge +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportstrecken +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kohlebergwerk +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftwerk +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Wald +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sägewerk +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ölraffinerie +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bauernhof +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Druckerei +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ölquellen +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzmine +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stahlfabrik +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papiermühle +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goldmine +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Nahrungsmittelfabrik +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantenmine +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kupfermine +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruchtplantage +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautschukplantage +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wasserquelle +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wasserturm +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Holzmühle +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerwattewald +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Bonbonfabrik +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterieplantage +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colaquellen +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarengeschäft +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarenfabrik +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikbrunnen +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Limonadenfabrik +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Luftblasengenerator +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellgrube +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerbergwerk +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lkw-Ladestation +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Heliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Unebenes Land +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bäume +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Felsen +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wasser +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städte +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüste +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnee +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mitteilung +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Abbrechen +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Zu viele Namen definiert +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gewählter Name existiert bereits + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einzelspieler +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartengröße: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen + +STR_0150_SOMEONE :Jemand{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Weltkarte +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_0153_SUBSIDIES :Subventionen + +STR_UNITS_IMPERIAL :US-Maße +STR_UNITS_METRIC :metrisch +STR_UNITS_SI :SI-Basiseinheiten + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}PS +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}PS +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} Tonne{P "" n} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} Tonne{P "" n} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} Gallone{P "" n} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} Liter +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} t Zugkraft +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Betriebsgewinndiagramm +STR_0155_INCOME_GRAPH :Einkommensdiagramm +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Frachtlieferungsdiagramm +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Leistungskurvendiagramm +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmenwertdiagramm +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtratendiagramm +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmentabelle +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschlüsselung +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Spiel speichern +STR_015D_LOAD_GAME :Spiel laden +STR_015E_QUIT_GAME :Spiel beenden +STR_015F_QUIT :Beenden +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel beenden willst? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spiel beenden +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium auswählen +STR_SORT_BY :{BLACK}Sortieren nach + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportiert +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Name +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Name +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum +STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit letztes Jahr +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dieses Jahr +STR_SORT_BY_AGE :Alter +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit +STR_SORT_BY_MODEL :Bauart +STR_SORT_BY_VALUE :Wert +STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart +STR_SORT_BY_WAITING :Menge der wartenden Fracht +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Frachtbewertung +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Baureihe +STR_ENGINE_SORT_COST :Kosten +STR_ENGINE_SORT_POWER :Leistung +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Einführungsdatum +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskosten +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Leistung/Betriebskosten +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazität +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste von verfügbaren Fahrzeugen für diesen Fahrzeugtyp +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwalte die Liste +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken +STR_REPLACE_VEHICLES :Ersetze Fahrzeuge +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sende nach Depot +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sende nach Depot +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sende nach Depot +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sende nach Hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mär +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Aug +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Dez +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel verlassen, Beenden +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte anzeigen +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramm anzeigen +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle anzeigen +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zuglisten der Firmen +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Heranzoomen (vergrößern) +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Wegzoomen (verkleinern) +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen, Schilder aufstellen usw. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standardspielstandsverzeichnis zu gehen +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abwärts blättern +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts blättern +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Karte anzeigen +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Karte anzeigen +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Karte anzeigen +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Karte anzeigen +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Karte anzeigen +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Karte anzeigen +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Stadtnamen anzeigen an/aus +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit laufendes Jahr: {CURRENCY} (vorheriges Jahr: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Fahrzeug +STR_019D_AIRCRAFT :Flugzeug +STR_019E_SHIP :Schiff +STR_019F_TRAIN :Zug +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kommt in die Jahre +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist veraltet +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist völlig veraltet und sollte ersetzt werden +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Gebietsinformation +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A. +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :k.A. +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Keine +STR_01AA_NAME :{BLACK}Name +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1. +STR_01AD_2ND :2. +STR_01AE_3RD :3. +STR_01AF_4TH :4. +STR_01B0_5TH :5. +STR_01B1_6TH :6. +STR_01B2_7TH :7. +STR_01B3_8TH :8. +STR_01B4_9TH :9. +STR_01B5_10TH :10. +STR_01B6_11TH :11. +STR_01B7_12TH :12. +STR_01B8_13TH :13. +STR_01B9_14TH :14. +STR_01BA_15TH :15. +STR_01BB_16TH :16. +STR_01BC_17TH :17. +STR_01BD_18TH :18. +STR_01BE_19TH :19. +STR_01BF_20TH :20. +STR_01C0_21ST :21. +STR_01C1_22ND :22. +STR_01C2_23RD :23. +STR_01C3_24TH :24. +STR_01C4_25TH :25. +STR_01C5_26TH :26. +STR_01C6_27TH :27. +STR_01C7_28TH :28. +STR_01C8_29TH :29. +STR_01C9_30TH :30. +STR_01CA_31ST :31. +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptierte Fracht: {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Musikbox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound / Musik +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zeige Sound- / Musikfenster +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Traditionell +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Individuell 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Individuell 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nächsten Titel +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe anhalten +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe starten +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}Titel +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mischen +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik-Programmauswahl +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Inhalt +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Speichern +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}laufendes Musikprogramm +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) wählen +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) wählen +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Individuell 1 und Individuell 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Individuell 1 und Individuell 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen(Custom1 or Custom2 only) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalte Programmauswahl an/aus +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Anklicken, um die Ansicht auf die Industrie/Stadt zu zentrieren +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Letzte Mitteilung / Nachricht +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nachrichtenoptionen +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Vergangene Nachrichten +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nachrichtenoptionen +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Nachrichtenart: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in einer Station des Spielers +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in einer Station eines Gegners +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmendaten +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Spielers +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING}) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM} +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Geschäftsmann +STR_0214_ENTREPRENEUR :Unternehmer +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrieller +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnat +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon des Jahrhunderts +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} erreicht '{STRING}' Status! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} von {COMPANY} erreicht '{STRING}' Status! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Szenario erstellen +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenario bearbeiten +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land erstellen +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Zufälliges Land +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Land wiederherstellen +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte nutzen +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Reliefkarte nutzen +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist du sicher, dass die Landschaft zurückgesetzt werden soll? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt errichten +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadt errichten +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt errichten +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann hier keine Stadt errichten... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Kartenrand +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Städten unmöglich +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf der Karte. +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergrößere die Stadt +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz errichten +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrie errichten +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk +STR_0243_FOREST :{BLACK}Wald +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ölbohrinsel +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk +STR_0248_FARM :{BLACK}Bauernhof +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Holzmühle +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wasserturm +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Luftblasengenerator +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellgrube +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk errichten +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk errichten +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk errichten +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Wald aufforsten +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie errichten +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik errichten +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk errichten +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauernhof errichten +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine errichten +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen errichten +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern möglich) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle errichten +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik errichten +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei errichten +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine errichten +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in Städten errichtet werden) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Holzmühle errichten (Zur Säuberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle errichten +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in Städten errichtet werden) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine errichten +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine errichten +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald aufforsten +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik errichten +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage errichten +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen errichten +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft errichten +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik errichten +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen errichten +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik errichten +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Luftblasengenerator errichten +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellgrube errichten +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk errichten +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} hier nicht bauen... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zufällige Bäume +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender errichten +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege Wüstengebiet an.{}STRG drücken zum entfernen +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Gebiet fluten.{}Auf Meereshöhe entsteht ein Gewässer +STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden +STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Beenden +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden, Szenariobearbeitung beenden, Beenden +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szenario laden +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario speichern +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spielen +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Reliefkarte spielen +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Ein neues Spiel mit Reliefkarte als Landschaft starten +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bist du dir sicher, dass du das Szenario verlassen willst? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Bearbeitung beenden +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mittel +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße bestimmen +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen +STR_OFF :Aus +STR_SUMMARY :Ticker +STR_FULL :Zeitung +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Fahrzeugnamen +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Standard +STR_02BF_CUSTOM :Eigene +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Angepasste Namen speichern +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Fahrzeugnamen +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Eigene Namen abspeichern + +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches +STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstellungen +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schilder anzeigen +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Gebäude +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsinformation +STR_02D6 : +STR_CONSOLE_SETTING :Konsole öffnen/schließen +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Strg-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesiger Screenshot (Strg-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}aus +STR_02DA_ON :{BLACK}an +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionen anzeigen +STR_02DD_SUBSIDIES :Subventionen +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht +STR_SIGN_LIST :Schilderliste +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Aus Zusatzansicht +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währung auswählen +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Maßeinheiten +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Linksverkehr +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechtsverkehr +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Städtenamen +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wähle die Sprache für die Städtenamen aus + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosicherung +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen +STR_02F7_OFF :Aus +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / Szenario kreieren +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Einspielermodus wählen +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspielerspiel mit 2-8 Spielern wählen +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario +STR_0304_QUIT :{BLACK}Beenden +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' beenden +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Industrieverzeichnis +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Neue Industrie finanzieren +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Neue Industrie finanzieren +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten errichtet werden +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot ist gespeichert als '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslungen! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung +STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch +STR_TOWNNAME_FRENCH :Französisch +STR_TOWNNAME_GERMAN :Deutsch +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englisch (Zusätzlich) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanisch +STR_TOWNNAME_SILLY :Verrückt +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwedisch +STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederländisch +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnisch +STR_TOWNNAME_POLISH :Polnisch +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisch +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegisch +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarisch +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österreichisch +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänisch +STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechisch +STR_TOWNNAME_SWISS :Schweizerisch +STR_TOWNNAME_DANISH :Dänisch +STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkisch +STR_TOWNNAME_ITALIAN :italienisch +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanisch +############ end of townname region + +STR_CURR_GBP :Pfund (£) +STR_CURR_USD :Dollar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_ATS :Österreich. Schilling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgische Franc (BEF) +STR_CURR_CHF :Schweizer Franken (CHF) +STR_CURR_CZK :Tschechische Kronen (CZK) +STR_CURR_DEM :Deutsche Mark (DEM) +STR_CURR_DKK :Dänische Kronen (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM) +STR_CURR_FRF :Franc (FRF) +STR_CURR_GRD :Griech. Drachmen (GRD) +STR_CURR_HUF :Ungarische Forint (HUF) +STR_CURR_ISK :Isländische Krona (ISK) +STR_CURR_ITL :Italienische Lira (ITL) +STR_CURR_NLG :Niederländ. Gulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Norwegische Kronen (NOK) +STR_CURR_PLN :Polnische Zloty (PLN) +STR_CURR_ROL :RumÀnische Lei (ROL) +STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenischer Tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Schwedische Kronen (SEK) +STR_CURR_YTL :türkische Lira (YTL) +STR_CURR_SKK :Slowakische Krone +STR_CURR_BRR :Brasilianischer Real + +STR_CURR_CUSTOM :Eigene... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprache +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildschirmauflösung +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschirmauflösung auswählen + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wähle das zu benutzende Screenshotformat aus + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen + +STR_MONTH_JAN :Januar +STR_MONTH_FEB :Februar +STR_MONTH_MAR :März +STR_MONTH_APR :April +STR_MONTH_MAY :Mai +STR_MONTH_JUN :Juni +STR_MONTH_JUL :Juli +STR_MONTH_AUG :August +STR_MONTH_SEP :September +STR_MONTH_OCT :Oktober +STR_MONTH_NOV :November +STR_MONTH_DEC :Dezember + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Aufträge +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :Passagiere +STR_BAGS :Säcke +STR_TONS :Tonnen +STR_LITERS :Liter +STR_ITEMS :Stück +STR_CRATES :Kisten +STR_RES_OTHER :Andere +STR_NOTHING : + +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Der Fahrplan kann nicht gemeinsam benutzt werden... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann Fahrplan nicht kopieren... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ende des gemeinsamen Fahrplans - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Zug {COMMA} findet den Weg nicht. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge. + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen leeren Auftrag +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Aufträge +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen leeren Auftrag +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Aufträge +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Flugplan +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Zug {COMMA} nach Ersetzung zu lang + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Einstellungen der Patches +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Einstellungen der Patches +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Einstellungen der Patches + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Aus +STR_CONFIG_PATCHES_ON :An +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Zeige Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Aktiviere realistische Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaube die Entfernung von Industrien, weiteren Straßen usw.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zügen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistische Zugbeschleunigung aktivieren: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiete Zügen und Schiffen 90 Grad Kurven: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (erfordert NWF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlasse die Station, wenn eine Fracht vollgeladen ist: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Fahrzeuge schrittweise beladen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von rohstoffproduzierenden Industrien: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zeige Signale auf der selben Seite wie den Straßenverkehr: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibles "Nonstop"-Verhalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung für alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Frachtgewicht erhöhen um schwere Züge zu simulieren: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Warnung wenn der Zug verloren ist: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nein +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :für alle Fahrzeuge +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnung anzeigen, wenn ein Zug negative Einnahmen hat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Fahrzeuge veralten nie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Fahrzeug erneuern, wenn es veraltet +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsichtbare Bäume (bei transparenten Gebäuden): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Land Generator: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximaler Abstand der Ölraffinerien vom Kartenrand{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Schneegrenze auf: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rauhheit (nur TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr sanft +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sanft +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rauh +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr rauh +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baumplazierungsalgorithmus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Keiner +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Drehung der Reliefkarte: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :links +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :rechts +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Höhenstufe der Karte eines flachen Szenarios: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Straßen/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Beim Verschieben mit der Maus die Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Zeige Tooltip mit Abmessungen bei verschiedenen Bauwerkzeugen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Anzeigen der Firmenlackierungen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Keine +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eigene Firma +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle Firmen +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Bevorzuge Teamchat mit : {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaube KI im Mehrspielermodus (experimentell): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spiel beenden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Links +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Mitte +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Oberfläche +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Bahnhöfe +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Wirtschaft +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Gegenspieler + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :ausgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert ändern +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einige oder alle dieser Standardwartungsintervalle sind inkompatibel mit den gewählten Einstellungen! 5-90% und 30-800 Tage sind gültig. +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}BenutzeYAPF für Schiffe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Benutze YAPF für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Benutze YAPF für Züge: {ORANGE}{STRING} + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemäßigt +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisch +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Fantastisch + +STR_CHEATS :{WHITE}Cheats +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kontrollfelder zeigen, ob du diesen Cheat schonmal benutzt hast. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betrügen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY64} erhöhen +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Folgenden Spieler steuern: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bauen im Pausenmodus: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Wechsle Klima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Veränderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Wegpunkt {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Wegpunkt + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkttyp auswählen + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ändern + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Schiene in einen Wegpunkt +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Soll wirklich eine zufällige Landschaft erzeugt werden? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Städten +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Viele zufällige Industrien +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Industrien +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keine Industrie erzeugen... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Öffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hier keinen Kanal bauen... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann hier keine Schleuse bauen... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schleusen bauen +STR_LANDINFO_LOCK :Schleuse + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje wird genutzt! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Teil des Bahnhofs nicht entfernen... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht verändern... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertiere / Erweitere den Typ des Gleises + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lok hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spiel vorspulen +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Vorhergehende Nachrichten +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eine Liste der aktuellen Nachrichten +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles deaktivieren +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles aktivieren + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kohlebergwerk errichten +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Wald aufforsten +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Ölbohrinsel errichten +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Bauernhof errichten +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Kupfermine errichten +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Öl bohren +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Goldmine errichten +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Diamantenmine errichten +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Eisenerzmine errichten +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Wasserquelle errichten +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Zuckerwattewald anbauen +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Batteriefarm anbauen +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Cola bohren +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastikbrunnen anbauen +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Luftblasengenerator errichten +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Karamellgrube anbauen +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zuckermine errichten + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrien +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportiert) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportiert) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zu nah an einer anderen Industrie + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Zuges zur Beförderung anderer Frachten +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrüsten +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zug nicht umrüsten... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ändern + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge. +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch experimentell. Bitte melde jedwede Probleme damit an truelight@openttd.org. + +############ network gui strings + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Mehrspieler + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spielername: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Mit diesem Namen identifizieren dich andere Spieler +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbindung: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server Starten +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Einen eigenen Server starten + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Name +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Name des Spiels +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprache, Server-Version, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken wählen + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server suchen +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzufügen +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Teilnehmer +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max. +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIEL-INFO +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartengröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwortgeschützt! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF KONFLIKT + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spiel betreten + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Neues Spiel beginnen + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielname: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwort setzen +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Karte auswählen: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welche Karte möchtest du spielen? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max. Teilnehmeranzahl: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden. +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ankündigen) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 Spieler +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 Spieler +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 Spieler +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 Spieler +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 Spieler +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 Spieler +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 Spieler +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 Spieler +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 Spieler +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 Spieler +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 Spieler +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. Firmenanzahl: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Firmen +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. Beobachteranzahl: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Beobachter +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesprochene Sprachen: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird. +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spiel beginnen +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einer Zufallskarte oder einem Szenario +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel Laden +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Englisch +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Deutsch +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Französisch +############ End of leave-in-this-order + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspielerlobby + +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden. Du kannst einer Firma beitreten oder eine eigene Firma gründen, sofern ein Platz frei ist. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neues Unternehmen +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Beim Spiel zusehen +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma beitreten +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Aktualisieren +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktualisiert die Serverinformationen + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Firmenprofil + +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmenname: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gründung: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr): {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Leistung: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Fahrzeuge: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spieler: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinden... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden... +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisieren... +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten... +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Herunterladen der Karte.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spieldaten verarbeiten... +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrieren... + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spielinformationen holen... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Firmeninformationen holen... +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor dir +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Trennen + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gib an, wieviel Geld du geben möchtest +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschützt. Gib das Passwort ein +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschützt! Passwort eingeben +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehmerliste + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Der Server antwortete nicht auf die Anfrage +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Server konnte nicht gestartet werden +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Verbindung #{NUM} abgelaufen +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Ihre Version entspricht nicht der Serverversion +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falsches Passwort +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Der Server ist voll +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du bist von diesem Server verbannt +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Du wurdest vom Server gekickt +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :hat das Spiel verlassen +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :Allgemeiner Fehler +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :Synchronisationsfehler +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Karte konnte nicht geladen werden. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Verbindung verloren +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nicht authorisiert +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Unerwartetes Paket empfangen +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsche Version +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Name wird bereits verwendet +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :Falsches Spielpasswort +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :Falsche-SpielerID in DoCommand (Verarbeitungsfehler) +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :gekickt +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :versuchte einen Cheat zu nutzen +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :hat das Spiel betreten +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gab dir etwas Geld ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du hast {STRING} etwas Geld gegeben ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] An {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] An {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hat seinen Namen geändert zu +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten... + +STR_NETWORK_SERVER :Server +STR_NETWORK_CLIENT :Teilnehmer +STR_NETWORK_SPECTATORS :Zuschauer + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(keiner) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kicken +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geld geben +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mit allen sprechen +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mit eigener Firma sprechen +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Private Nachricht + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senden + +############ end network gui strings + + +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING} + + +##### PNG-MAP-Loader + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kann Landschaft nicht aus PNG-Datei laden... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei nicht gefunden. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kann Grafik-Typ nicht umwandeln. 8- oder 24-bit PNG Datei erforderlich. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...irgend etwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei) + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann Landschaft nicht aus BMP-Datei laden... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kann Bildtyp nicht umwandeln. + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Umladen: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht anheben... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht absenken... +STR_080A_ROCKS :Gebirge +STR_080B_ROUGH_LAND :Unebenes Land +STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land +STR_080D_GRASS :Gras +STR_080E_FIELDS :Felder +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schneebedecktes Land +STR_0810_DESERT :Wüste + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienenbahnbau +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann hier kein Zugdepot bauen... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann hier keinen Bahnhof bauen... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann hier kein Signal aufstellen... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann hier keine Gleise legen... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zugdepotausrichtung +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Eisenbahnbau +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bau elektrifizierter Strecken +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von Gleisen und Signalen +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Gleis +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gleis mit kombinierten Vor-/Ausfahrsignalen + + + +##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann hier keine Straße bauen... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann diese Straße nicht entfernen... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr. +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Fahrzeugdepot hier nicht bauen... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann Busbahnhof nicht bauen... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann Lkw-Ladeplatz nicht bauen... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen +STR_1814_ROAD :Straße +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Fahrzeugdepot +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städte +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Ansicht auf Stadt zentrieren +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Stadt umbenennen +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kleines Wohnhaus +STR_2012_CHURCH :Kirche +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Großes Geschäftshaus +STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaus +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Statue +STR_2017_FOUNTAIN :Springbrunnen +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Geschäftshaus +STR_201C_WAREHOUSE :Kaufhaus +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Häuser +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Stadtverwaltung +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventionen +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot für: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (bis {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Keine +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende: {}{}{STRING} Dienstleistung von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot {}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von der Stadtverwaltung subventioniert! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr einen 50% höheren Frachtpreis! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den doppelten Frachtpreis! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den dreifachen Frachtpreis! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den vierfachen Frachtpreis! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung {TOWN} erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt +STR_2036_COTTAGES :Landhaus +STR_2037_HOUSES :Haus +STR_2038_FLATS :Wohnhaus +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros +STR_203C_THEATER :Theater +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Büros +STR_203F_HOUSES :Häuser +STR_2040_CINEMA :Kino +STR_2041_SHOPPING_MALL :Einkaufszentrum +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tu es +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier für Einzelheiten +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausführung der markierten Handlung +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Handlungen: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentümers finanzieren +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Die Stadtverwaltung bestechen +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine große Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die örtlichen Straßenreparaturen. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentümer.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebäude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie für 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bestechen Sie die Stadtverwaltung, um Ihre Bewertung zu verbessern. Dabei riskieren Sie allerdings eine harte Strafe, falls Sie ertappt werden.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {COMPANY} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (im Bau) +STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Zelt +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannenhaus +STR_205C_PIGGY_BANK :Sparschwein + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau +STR_2800_PLANT_TREES :Bäume pflanzen +STR_2801_PLACE_SIGN :Schild aufstellen +STR_2802_TREES :{WHITE}Bäume +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bäume +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeignetes Gelände +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu viele Schilder +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden... +STR_280A_SIGN :Schild +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ändern +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann Schildnamen nicht ändern... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart +STR_280E_TREES :Bäume +STR_280F_RAINFOREST :Regenwald +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kakteen + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Bahnhof bauen +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen bauen +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anzahl der Gleise +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann die Station nicht umbenennen... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einschätzung +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Transportunternehmen: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Furchtbar +STR_3036_VERY_POOR :Sehr schlecht +STR_3037_POOR :Schlecht +STR_3038_MEDIOCRE :Mittelmäßig +STR_3039_GOOD :Gut +STR_303A_VERY_GOOD :Sehr gut +STR_303B_EXCELLENT :Ausgezeichnet +STR_303C_OUTSTANDING :Hervorragend +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} oder {STRING} mehr +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} und {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busbahnhof-Ausr. +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr. +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n} +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Gelände ungeeignet +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswählen +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Ansicht auf die Station zentrieren +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Bahnhof +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugzeughangar +STR_3060_AIRPORT :Flughafen +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lkw-Ladeplatz +STR_3062_BUS_STATION :Busbahnhof +STR_3063_SHIP_DOCK :Schiffshafen +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Einzugsgebiet angezeigen +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Einzugsgebiet nicht angezeigen +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zeige Einzugsgebiet +STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen +STR_3069_BUOY :Boje +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}STRG gedrückt halten um mehrere Einträge auszuwählen + +STR_UNDEFINED :(nicht definierter Wert) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Standardstation +STR_STAT_CLASS_WAYP :Wegpunkte + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Werftausrichtung +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann hier keine Werft bauen... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung auswählen +STR_3804_WATER :Wasser +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer +STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spiel laden +STR_4002_SAVE :{BLACK}Speichern +STR_4003_DELETE :{BLACK}Löschen +STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Megabyte{P "" s} frei +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann vom Laufwerk nicht lesen +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewählter Spielname +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel auswählen +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wähle Szenario (grün), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte laden + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :{G=n}Kohlebergwerk +STR_4803_POWER_STATION :{G=n}Kraftwerk +STR_4804_SAWMILL :{G=n}Sägewerk +STR_4805_FOREST :{G=m}Wald +STR_4806_OIL_REFINERY :{G=w}Ölraffinerie +STR_4807_OIL_RIG :{G=w}Ölbohrinsel +STR_4808_FACTORY :{G=w}Fabrik +STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=w}Druckerei +STR_480A_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwerk +STR_480B_FARM :{G=m}Bauernhof +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=w}Kupfermine +STR_480D_OIL_WELLS :{G=w}Ölquellen +STR_480E_BANK :{G=w}Bank +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=w}Nahrungsmittelfabrik +STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papiermühle +STR_4811_GOLD_MINE :{G=w}Goldmine +STR_4812_BANK :{G=w}Bank +STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=w}Diamantenmine +STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=w}Eisenerzmine +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=w}Fruchtplantage +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=w}Kautschukplantage +STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=w}Wasserquelle +STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Wasserturm +STR_4819_FACTORY :{G=w}Fabrik +STR_481A_FARM :{G=m}Bauernhof +STR_481B_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmühle +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Zuckerwattewald +STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=w}Bonbonfabrik +STR_481E_BATTERY_FARM :{G=w}Batterieplantage +STR_481F_COLA_WELLS :{G=w}Colaquellen +STR_4820_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschäft +STR_4821_TOY_FACTORY :{G=w}Spielwarenfabrik +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=m}Plastikbrunnen +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=w}Limonadenfabrik +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Luftblasengenerator +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=w}Karamellgrube +STR_4826_SUGAR_MINE :{G=w}Zuckermine + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% befördert) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentriere die Ansicht auf das Industriegebiet +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} gebaut! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} aufgeforstet! +STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann diese Industrie hier nicht bauen... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schließung bekannt! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {INDUSTRY} die drohende Schließung an! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {INDUSTRY} die bevorstehende Schließung bekannt! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktion sinkt um 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Kartenrandes errichtet werden +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Zug im Tunnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Fahrzeug im Tunnel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann das Land am anderen Ende des Tunnels nicht anheben +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Brücke sein +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke +STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke +STR_5012_WOODEN :Holzbrücke +STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann die Brücke hier nicht bauen... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hier nicht bauen... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahlträgerbrücke +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrücke +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrücke +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhängebrücke +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahlträgerbrücke +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrücke +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrücke +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbrücke +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbrücke + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg +STR_5801_TRANSMITTER :Sender +STR_5802_LIGHTHOUSE :Leuchtturm +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...Sie besitzen es bereits! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Unbenannt +STR_SV_TRAIN_NAME :Zug {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Fahrzeug {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Schiff {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugzeug {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Süd +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ost +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halt +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Tal +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höhe +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Wald +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Seeblick +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Zentrum +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flughafen +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Ölfeld +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mine +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boje 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boje 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boje 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boje 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boje 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boje 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boje 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boje 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boje 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anbau +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Nebengleis +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Zweig +STR_SV_STNAME_UPPER :Ober-{STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Unter-{STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Wald + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwierigkeitsgrad +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Speichern + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Leicht +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Normal +STR_6803_HARD :{BLACK}Schwer +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individuell +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Gegenspielerstartzeit: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Kreditzinsen: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenz der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fahrzeugpannen: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Baukosten: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landschaftsform: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Wasseranteil: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :Keine +STR_6816_LOW :Niedrig +STR_6817_NORMAL :Normal +STR_6818_HIGH :Hoch +STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_681B_VERY_SLOW :Sehr langsam +STR_681C_SLOW :Langsam +STR_681D_MEDIUM :Mittel +STR_681E_FAST :Schnell +STR_681F_VERY_FAST :Sehr schnell +STR_VERY_LOW :Sehr niedrig +STR_6820_LOW :Niedrig +STR_6821_MEDIUM :Mittel +STR_6822_HIGH :Hoch +STR_6823_NONE :Keine +STR_6824_REDUCED :Verringert +STR_6825_NORMAL :Normal +STR_6826_X1_5 :x1,5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Sehr flach +STR_682B_FLAT :Flach +STR_682C_HILLY :Hügelig +STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergig +STR_682E_STEADY :Ruhig +STR_682F_FLUCTUATING :Schwankend +STR_6830_IMMEDIATE :Zusammen mit dem Spieler +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 Monate nach dem Spieler +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 Monate nach dem Spieler +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 Monate nach dem Spieler +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhöfen +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Streckenende +STR_6836_OFF :Aus +STR_6837_ON :An +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Highscoretabelle zeigen +STR_6839_PERMISSIVE :Zustimmend +STR_683A_TOLERANT :Akzeptierend +STR_683B_HOSTILE :Feindlich + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Spieler {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farbauswahl +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farbauswahl: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Neue Farbauswahl +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managername +STR_700A_COMPANY_NAME :Firmenname +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Name des Managers +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Baukosten +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Neue Fahrzeuge +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zugbetriebskosten +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen +STR_701D_OTHER :{GOLD}Sonstiges +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Gesamt: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Einkommensdiagramm +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand +STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Leihen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Rückzahlen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann keinen weiteren Kredit aufnehmen ... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benötigt +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ändern +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ändern +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ändern +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Auf die gewünschte Farbe klicken +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredit aufnehmen +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Kredit abzahlen +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fahrzeuge: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug üge} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Fahrzeug{P "" e} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Flugzeug{P "" e} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schiff{P "" e} +STR_7042_NONE :{WHITE}Keine +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht auswählen +STR_7044_MALE :{BLACK}Männlich +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblich +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht +STR_704C_KEY :{BLACK}Schlüssel +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Aufschlüsselung des Diagramms +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Schlüssel des Firmendiagramms +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwertdiagramm +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmentabelle +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma in der Krise! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist verkauft worden an {COMPANY} für {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma übernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} für {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startet bei {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann die Firma nicht kaufen... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbeförderungspreise +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Ingenieur +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Streckenmanager +STR_706A_DIRECTOR :Direktor +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Geschäftsführer +STR_706C_CHAIRMAN :Vorsitzender +STR_706D_PRESIDENT :Manager +STR_706E_TYCOON :Tycoon +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensitz bauen +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu. +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann keinen Firmensitz bauen ... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zeige Firmensitz +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmensitz verlegen +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Schütze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Firmenpasswort setzen +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an Firma +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an Firma +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an dieser Firma +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an dieser Firma +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht kaufen... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht verkaufen... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}{} {COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen handelt noch nicht mit Anteilen... + +STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Lackierung +STR_LIVERY_STEAM :Dampflok +STR_LIVERY_DIESEL :Diesellok +STR_LIVERY_ELECTRIC :E-Lok +STR_LIVERY_MONORAIL :Einschienenbahn +STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetschwebebahn +STR_LIVERY_DMU :VT +STR_LIVERY_EMU :ET +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierwagen (Dampf) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierwagen (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierwagen (elektrisch) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Güterwagen +STR_LIVERY_BUS :Bus +STR_LIVERY_TRUCK :Lastwagen +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagierfähre +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Frachter +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kleines Flugzeug +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Großraumflugzeug + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Allgemeines Farbschema anzeigen +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zugfarbschema anzeigen +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fahrzeugfarbschema anzeigen +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffsfarbschema anzeigen +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wähle die Hauptfarbe für das gewählte Schema aus. +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wähle die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema. +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit STRG+Klick) aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema zu aktivieren. + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Dampf) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Dampf) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Dampf) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Dampf) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel VT (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwagen +STR_801C_MAIL_VAN :Postwagen +STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwagen +STR_801E_OIL_TANKER :Öltanker +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter +STR_8020_GOODS_VAN :Güterwagen +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter +STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwagen +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_8024_STEEL_TRUCK :Stahltransporter +STR_8025_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter +STR_8026_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter +STR_8027_PAPER_TRUCK :Papiertransporter +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8029_WATER_TANKER :Wassertanker +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschukwagen +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Zuckerlaster +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellwagen +STR_802F_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter +STR_8030_COLA_TANKER :Colatanker +STR_8031_CANDY_VAN :Bonbontransporter +STR_8032_TOY_VAN :Spielwarentransporter +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterielaster +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadentransporter +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiklaster +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwagen +STR_803A_MAIL_VAN :Postwagen +STR_803B_COAL_CAR :Kohlewagen +STR_803C_OIL_TANKER :Öltanker +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter +STR_803E_GOODS_VAN :Güterwagen +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewagen +STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwagen +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_8042_STEEL_TRUCK :Stahltransporter +STR_8043_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter +STR_8044_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter +STR_8045_PAPER_TRUCK :Papiertransporter +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8047_WATER_TANKER :Wassertanker +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kautschuktransporter +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter +STR_804D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter +STR_804E_COLA_TANKER :Colatransporter +STR_804F_CANDY_VAN :Bonbontransporter +STR_8050_TOY_VAN :Spielwarentransporter +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterietransporter +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagen +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwagen +STR_805A_MAIL_VAN :Postwagen +STR_805B_COAL_CAR :Kohlewagen +STR_805C_OIL_TANKER :Öltanker +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter +STR_805E_GOODS_VAN :Warenwagen +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter +STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwagen +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_8062_STEEL_TRUCK :Stahltransporter +STR_8063_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter +STR_8064_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter +STR_8065_PAPER_TRUCK :Papiertransporter +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8067_WATER_TANKER :Wassertanker +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschukwagen +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter +STR_806D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter +STR_806E_COLA_TANKER :Colatransporter +STR_806F_CANDY_VAN :Bonbontransporter +STR_8070_TOY_VAN :Spielwarentransporter +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterielaster +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagen +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kohlelaster +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kohlelaster +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kohlelaster +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postwagen +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postwagen +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzlaster +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzlaster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzlaster +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzlaster +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzlaster +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzlaster +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stahltransporter +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stahltransporter +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stahltransporter +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Sicherheitstransporter +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Sicherheitstransporter +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Sicherheitstransporter +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Nahrungstransporter +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Nahrungstransporter +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Nahrungstransporter +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierlaster +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierlaster +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierlaster +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kupfererzlaster +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kupfererzlaster +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzlaster +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zuckertransporter +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zuckertransporter +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zuckertransporter +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola-Tankwagen +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola-Tankwagen +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola-Tankwagen +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zuckerwattelaster +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zuckerwattelaster +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zuckerwattelaster +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamelllaster +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamelllaster +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamelllaster +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spielwarentransporter +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spielwarentransporter +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spielwarentransporter +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Bonbontransporter +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Bonbontransporter +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Bonbontransporter +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterielaster +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterielaster +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterielaster +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonadentanker +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonadentanker +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonadentanker +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiktransporter +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiktransporter +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiktransporter +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagierschiff +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftkissenboot +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagierschiff +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagierschiff +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachter +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachter +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachter +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachter +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubschrauber +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben ein{G en e ""} neue{G n "" s} {STRING} entwickelt. {}Sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu nutzen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=w}Lokomotive +STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}Fahrzeug +STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug +STR_8105_SHIP :{G=n}Schiff +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=w}Einschienenbahn +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=w}Magnetschwebebahn + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zugdepot +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8806_GO_TO :Fahre nach {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fahre nach {STATION} (Umladen und beladen) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Entladen) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Fahre nach {STATION} (Beladen) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und voll beladen) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und beladen) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Entladen) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Beladen) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und voll beladen) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre zum {TOWN} Zugdepot +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Zugdepot +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :unbekanntes Ziel +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leer +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Zug {COMMA} wartet im Depot +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge} + +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue E-Loks +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienenbahnzüge +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Eisenbahnfahrzeuge + +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug duplizieren +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zug duplizieren +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_8823_SKIP :{BLACK}Übergehen +STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Nach +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Beladen +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Entladen +STR_REFIT :{BLACK}Ersetzen +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wähle welche Frachtart du ersetzen möchtest. STRG+Klick um die Auswahl rückgängig zu machen +STR_REFIT_ORDER :(Ersetzen zu {STRING}) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Wartung +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht bauen... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zug nicht ins Depot schicken... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzufügen... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok +STR_8838_N_A :k.A.{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht verkaufen... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann keinen weg zum Depot finden +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht anhalten/starten ... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Neue Züge bauen (setzt Zugdepot voraus) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Schienenfahrzeug +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf das Zugdepot zentrieren +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Zug umkehren +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall verringern +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Führe den markierten Auftrag ohne Halt durch +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue {STRING} ist jetzt verfügbar! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren... +STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammenstoß! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht benennen... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport) +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Umladen + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Halte an +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Halte an, {VELOCITY} +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatible Gleistypen +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keine Energie +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Wegen fehlender Oberleitung kann der Zug nicht starten. + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e} +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Neue Fahrzeuge +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Baue Fahrzeug +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Fahrzeuges +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Fahrzeug +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeugdepot zentrieren +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Fahrzeug jetzt erhältlich! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladevermögen: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammenstoß mit einem Zug +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben nach Zusammenstoß mit einem Zug im Feuerball +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht gewendet werden... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht gedreht werden. +STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht umbenennen... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Fahrzeugdepot + +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter ausrüsten +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Erneuere Straßenfahrzeug +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport des markierten Gutes ausrüsten +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kann Straßenfahrzeug nicht erneuern... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die vom Straßenfahrzeug transportiert werden soll + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafenanlage bauen +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Hafenanlage bauen +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Hafen hier nicht bauen... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Werft +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Neue Schiffe +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Neue Schiffe +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Baue Schiff +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff duplizieren +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht verkaufen... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht bauen... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schiff ist im Weg +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Ansicht auf die Werft zentrieren +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Schiff ist erhältlich! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {CARGO}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schiffsname + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schiffsname +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann Schiffsnamen nicht vergeben... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann die Boje hier nicht plazieren... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann das Schiff nicht umbenennen... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die das Schiff befördern soll +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten... +STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung in der {TOWN} Schiffswerft + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug duplizieren +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neues Flugzeug +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht verkaufen... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Baue Flughafen +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Flugzeug (setzt Flughafen mit Hangar voraus) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Baue neues Flugzeug +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Flugzeug ist jetzt verfügbar! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeugname +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann Flugzeugname nicht vergeben... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugname +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Erstes Flugzeug landet auf {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball auf {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} sterben in einem Feuerball! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umbenennen... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüstung) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für Umrüstung aus: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fliege zu {STATION} Hangar +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung im {STATION} Hangar + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterläßt einen Pfad der Zerstörung bei {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt. +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Details +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Profit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkom.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkom.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliefert: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Schuldenfalle? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl + +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Einstellungen +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du bist dabei Änderungen während eines laufenden Spiels zu machen. Dies kann zum Absturz von OpenTTD führen.{}Bist du Dir wirklich sicher? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Füge eine neue NewGRF Datei zu Liste hinzu +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Entfernen +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Entferne die ausgewählte NewGRF Datei von der Liste +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nach oben +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach oben +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unten +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach unten +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF Dateien. Wähle eine Datei und verändere deren Parameter +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Schreibe neue NewGRF Parameter +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keine Informationen verfügbar + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbare NewGRF Dateien +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Füge die ausgewählte NewGRF Datei zu deiner Konfiguration hinzu +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Aktualisiere Dateiliste +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aktualisiere die Liste der verfügbaren NewGRF Dateien +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kann die Datei nicht hinzufügen: doppelte GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ausgeschaltet + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Trennsymbol: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Präfix: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffix: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}nie +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vorschau: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Parameter für eigene Währung ändern + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug üge} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Straßenfahrzeug{P "" e} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e} + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan + +### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Möchtest du alle Fahrzeuge in diesem Depot verkaufen? + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Züge im Depot +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Fahrzeuge im Depot +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Schiffe in der Werft +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Flugzeuge im Hangar + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Zügen, die dieses Depot anfahren +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Fahrzeugen, die dieses Depot anfahren +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Schiffen, die diese Werft anfahren +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge mit irgendeinem Hangar dieses Flughafens in ihrem Flugplan + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Ersetze alle Züge im Depot automatisch +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ersetze alle Fahrzeuge im Depot automatisch +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Ersetze alle Schiffe in der Werft automatisch +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ersetze alle Flugzeuge im Hangar automatisch + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} {P Zug Züge} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug + +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wähle das zu ersetzende Fahrzeug +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der anstelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ist nicht baubar + +STR_ENGINES :Loks +STR_WAGONS :Waggons + +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Züge im Depot anzuhalten +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge im Depot anzuhalten +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Schiffe in der Werft anzuhalten +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Flugzeuge im Hangar anzuhalten + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Züge im Depot zu starten +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge im Depot zu starten +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Schiffe in der Werft zu starten +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Flugzeuge im Hangar zu starten + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge in der Liste anzuhalten +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge in der Liste zu starten + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er} + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{STRING} {COMMA} wurde wegen Problemen beim Umrüsten angehalten + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn +STR_ELRAIL_VEHICLES :E-Loks +STR_MONORAIL_VEHICLES :Einschienenbahn +STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebebahn + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY}/Jahr +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Umrüstbar auf: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle Frachtarten +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles außer {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Zugkraft: {GOLD}{FORCE} + +########### String for New Landscape Generator + +STR_GENERATE :{WHITE}Erzeugen +STR_RANDOM :{BLACK}Zufällig +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ändere den Zufallsstartwert für die Landschaftsgenerierung +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Welterstellung +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Zufallsstartwert: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Gib einen Zufallsstartwert ein +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Baumalgorithmus +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kartendrehung: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Landschaftstyp: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Gewässermenge: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Weichheit: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Schneegrenze +STR_DATE :{BLACK}Datum: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Städteanzahl: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industriedichte: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Höhenstufe der Schneegrenze um eins erhöhen +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Höhenstufe der Schneegrenze um eins reduzieren +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändere die Höhe der Schneegrenze +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändere Startjahr +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalierungswarnung +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Zu starke Skalierung der Karte ist nicht empfohlen. Trotzdem Generierung fortsetzen? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliefkartenname: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Größe: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generiere Welt... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abbrechen +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Weltgenerierung abbrechen +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Soll die Weltgenerierung wirklich abgebrochen werden? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% abgeschlossen +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Welterstellung +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Baumerzeugung +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Erzeuge unbewegbare Objekte +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Erzeuge leere, felsige Landschaft +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Bereite Spiel vor +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Belebe Welt +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Bereite Spiel vor +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Diese Aktion änderte den Schwierigkeitsgrad zu individuell +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flache Landschaft +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Erzeuge flache Landschaft +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Zufällige Landschaft +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Erzeuge neues Szenario +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Szenariotyp +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Höhenstufe des flachen Landes um eins reduzieren +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Höhenstufe das flachen Landes um eins erhöhen +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändere die Höhenstufe des flachen Landes +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höhe des Flachlands: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Zentriere Zusatzansicht auf akutelle Position + +########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}klein +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stadt +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}städtischer Flughafen +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}internationaler Flughafen +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Nahverkehr +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Hubschrauberlandeplatz +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Hubschrauberhalle +STR_HELISTATION :{BLACK}Hubschrauberstation + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}kleine Flughäfen +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}große Flughäfen +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Großflughäfen +STR_HELIPORTS :{BLACK}Flughäfen für Hubschrauber + +############ Tooltip measurment + +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Länge: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Länge: {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m + +######## -- cgit v1.2.3-54-g00ecf