From d3faaa6543e4eb790e029a7e67b2900b708793d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 1 Apr 2013 17:45:20 +0000 Subject: (svn r25137) -Update from WebTranslator v3.0: faroese - 17 changes by FastNinja galician - 38 changes by Michi hungarian - 1 changes by IPG vietnamese - 6 changes by nglekhoi --- src/lang/galician.txt | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 40 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'src/lang/galician.txt') diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 1c47f00b1..8a1f6e94f 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -454,6 +454,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Achegar área c STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Zoom de captura de pantalla por defecto STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de pantalla do mapa completo STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Aliñador de sprites ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -587,7 +588,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos g STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos gañados no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas nos últimos catro trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga entregados no último trimestre -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro que esta compañía ten no banco +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de cartos que esta compañía ten no banco STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posíbeis @@ -1324,27 +1325,62 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar automáticamente ó comezo dunha nova partida: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Cando estea activado, a partida pausarase automaticamente no comezo dun novo xogo, permitindo un estudo detallado do mapa +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Permitir {STRING} durante pausa +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecciona qué accións poderán ser realizadas cando a partida estea pausada +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Sen accións +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Tódalas accións excepto as referidas a modificacións de paisaxe +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Tódalas accións STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usa-la lista avanzada de vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostra-lo horario en ticks en lugar de días: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostra chegadas e saídas no horario: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Amosar chegadas e saídas anticipadas nos horarios STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creación rápida de ordes para vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Raíl por defecto (nova partida/cargar partida): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro dispoñible STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último dispoñible STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Máis usado STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra-las vías reservadas: {STRING} - - +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mante-las ferramentas de construcción activas tralo uso: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mante-las ferramentas de construcción abertas para pontes, túneles, etc. tralo uso + +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir son para as mensaxes resumidas de noticias +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Xornal: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fin do ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir efecto de son ó final dun ano, comparando o resultado anual da empresa co ano anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construción: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir efecto de son para construcións rematadas exitosamente ou outras accións +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/accidentes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproducir efecto de son para accidentes e desastres +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de son de vehículos +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir efectos de son ambiente de paisaxe, industrias e cidades + +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desactivar construción de infraestruturas cando non haxa vehículos adecuados dispoñibles: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Cando estea activado, unha infraestrutura estará dispoñible se hai tamén vehículos dispoñobles, previndo desperdicios de tempo e cartos nunha infraestrutura inutilizable STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Nº máximo de trens por xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de trens que unha compañía pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Número máximo de vehículos de estrada que unha compañía pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Nº máximo de avións por xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Número máximo de avíons que unha compañía pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Nº máximo de barcos por xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de navíos que unha compañía pode ter STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Deshabilita-los trens para o ordenador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado por computador non pode construir trens STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado por computador non pode construir vehículos de estrada STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Deshabilita-los avións para o ordenador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado por computador non pode construir avións STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Deshabilita-los barcos para o ordenador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado por computador non pode construir navíos +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medio +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA en multixogador: {STRING} @@ -1790,7 +1826,7 @@ STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Cliente STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro que queres dar +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de cartos que queres dar # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Non graba lo contrasinal introducido -- cgit v1.2.3-70-g09d2