From 96ef3a7e1463fc84809bfdc4ef6821c9bfd557d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Sun, 6 Jan 2008 18:58:55 +0000 Subject: (svn r11769) -Update: WebTranslator2 update to 2008-01-06 19:58:01 brazilian_portuguese - 2 fixed, 15 changed by fukumori (17) bulgarian - 29 fixed, 10 changed by groupsky (39) croatian - 13 fixed by knovak (13) czech - 2 fixed by Hadez (2) dutch - 1 fixed by habell (1) estonian - 1 fixed by kristjans (1) french - 1 fixed, 1 changed by glx (2) galician - 38 fixed by Condex (38) italian - 1 fixed by lorenzodv (1) japanese - 1 fixed by ickoonite (1) norwegian_bokmal - 1 fixed by brygge_2 (1) romanian - 1 fixed by kneekoo (1) slovak - 1 fixed by lengyel (1) swedish - 2 fixed by daishan (2) ukrainian - 2 fixed by mad (2) --- src/lang/galician.txt | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 38 insertions(+) (limited to 'src/lang/galician.txt') diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 5d2354b2b..f3c826517 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -2577,7 +2577,12 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible! - {ENGINE} +STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido... +STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido... +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións. +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación. +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño @@ -2786,6 +2791,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se p STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Táboa de tempo) ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! @@ -2840,6 +2846,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}. STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista @@ -2849,8 +2857,13 @@ STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Subir STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Baixar STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Engadir á selección +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheiros +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non se pode engadir o ficheiro: ID do GRF duplicado STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado @@ -2888,6 +2901,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas ven STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar @@ -2908,6 +2922,9 @@ STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible +STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible +STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñible STR_ENGINES :Máquinas STR_WAGONS :Vagóns @@ -2951,6 +2968,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {G STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Actualizable a: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD} ########### String for New Landscape Generator @@ -2970,6 +2988,9 @@ STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a altura da liña de neve +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM} @@ -2984,12 +3005,18 @@ STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configur STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreo Chan +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Xerar terreo chan STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreo aleatorio STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear novo escenario STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura do terreo chan: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno @@ -3045,6 +3072,7 @@ STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehíc STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tódolos barcos STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avións STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos vehículos STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo @@ -3054,6 +3082,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se p STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo... +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos dese grupo STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado @@ -3072,6 +3101,15 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} ############ Face formatting +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Grabar +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeas +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana +STR_FACE_YES :Si +STR_FACE_NO :Non ######## ############ signal GUI -- cgit v1.2.3-54-g00ecf