From 4d22995150ad8f422b0a1ada60a329e84ad468d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 19 Feb 2012 18:49:20 +0000 Subject: (svn r23966) -Update from WebTranslator v3.0: latvian - 47 changes by Parastais lithuanian - 56 changes by Stabilitronas spanish - 9 changes by Terkhen swedish - 6 changes by Zuu urdu - 95 changes by haider --- src/lang/galician.txt | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 32 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'src/lang/galician.txt') diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 3a863c98a..fa4017ec3 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -726,6 +726,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral + STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}! @@ -1029,6 +1030,7 @@ STR_SEA_LEVEL_LOW :Baixo STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Medio STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto + STR_DISASTER_NONE :Ningún STR_DISASTER_REDUCED :Reducido STR_DISASTER_NORMAL :Normal @@ -1178,6 +1180,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31 Dec 2 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :corto (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) + STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausar automáticamente ó comezo dunha nova partida: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usa-la lista avanzada de vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING} @@ -1283,6 +1286,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Buscado STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Cambia-lo valor +# Config errors + # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1319,6 +1324,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra-l STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Buscar contidos novos e actualizados para descargar STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Saír 'OpenTTD' + # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Saír STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}? @@ -1783,6 +1789,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... perd STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... arquivo non escribible STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Non se puido descomprimi-lo arquivo descargado + # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcións de Transparencia STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Habilitar transparencia para as sinais das estacións. CTRL+Click para bloquear. @@ -1828,6 +1835,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Constru STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Construír/eliminar vías, sinais, puntos de ruta e estacións. Pulsando CTRL tamén borra a vía de puntos de ruta e estacións STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de vía + # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís @@ -2082,6 +2090,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Campos STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deserto + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores @@ -2273,7 +2282,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Non hai STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ficheiro non atopado STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivado - # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Pechar STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reiniciar @@ -2334,6 +2342,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs +# NewGRF scanning window + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is} STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Borrar filtro @@ -2400,6 +2410,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Subven STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellorá-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}Custo: {CURRENCY_LONG} +# Goal window + +# Goal question window + +### Start of Goal Question button list + # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidios STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten: @@ -2533,6 +2549,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome Do Preside STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}? +# Company infrastructure window + # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ningunha - @@ -2987,6 +3005,8 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Parar STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servizo STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos do vehículo para basa lo salto + +# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Porcentaxe de carga STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fiabilidade STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidade máxima @@ -3057,10 +3077,13 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Non descargar STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Non descargar e esperar a carga completa) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Non descargar e esperar a calquera carga completa) + + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[preto do final] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[medio] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lonxe do final] + STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar á orde {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar á orde {COMMA} cando {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar á orde {COMMA} cando {STRING} {STRING} @@ -3100,6 +3123,8 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar Tempo STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Quitar a cantidade de tempo para a orde seleccionada + + STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar Contador de Retraso STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en punto @@ -3133,7 +3158,6 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recargar STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mata-la IA, recargar o script, e reinicia-la IA STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar - STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Non se atopou ningunha AI adecuada para cargar.{} Esta AI é un bot e non vai facer nada.{}Podes descargar varias AIs no sistema de contido online. STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Fallou unha das IA en execución. Por favor, informa ó autor desta IA cunha captura da Fiestra de Depuración de IA. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A fiestra de Depuración de IA só está dispoñible para o servidor @@ -3148,6 +3172,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover a STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Baixar STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA seleccionada hacia abaixo na lista + STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configura-los parámetros da IA @@ -3168,6 +3193,10 @@ STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Pechar STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} + +# Textfile window + + # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} @@ -3213,6 +3242,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... algo STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Non se pode carga-la paisaxe desde o BMP... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... non se puido convertí-lo tipo de imaxe. + STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Aviso de escala STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Non se recomenda redimensionar moito o mapa de orixe. ¿Continuar coa xeración? -- cgit v1.2.3-70-g09d2