From 9f6f03fce3de62c9e4bde95a1d3919d82aa771f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 1 Mar 2010 18:45:35 +0000 Subject: (svn r19296) -Update from WebTranslator v3.0: afrikaans - 12 changes by Kayos traditional_chinese - 1 changes by josesun dutch - 1 changes by habell esperanto - 22 changes by Ailanto, kristjan greek - 1 changes by fumantsu italian - 2 changes by lorenzodv russian - 4 changes by LazyBoy, Lone_Wolf serbian - 73 changes by etran turkish - 3 changes by niw3 vietnamese - 21 changes by myquartz --- src/lang/esperanto.txt | 25 ++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'src/lang/esperanto.txt') diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index abbc94563..191c1f0f5 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -706,13 +706,13 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AŬTOMATA STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KONSERVAS LUDON * * # News message history -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaĝa Historio +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaĝa historio STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Listo da aktualaj novaĵoj STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} # Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaĝaj Opcioj +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaĝaj opcioj STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Turnu ĉiujn mesaĝtipojn al: Ne / Resume/ Plene STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Ludu sonon por resumaj novaĵoj STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Ne @@ -2317,6 +2317,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} estu STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} estu ŝarĝata post {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :la GRF-dosiero estas farita por traduki STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da novaj grafikaĵoj estas ŝarĝataj +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neatendita bildeto. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enhavas rompitan bildeton. Ĉiuj rompitaj bildetoj aspektos kiel ruĝaj demandsignoj (?). +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Legis ekster limo de pseŭdobildeto. # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu! @@ -2958,6 +2961,8 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transfor # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordonoj) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horaro +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montri horarovidujon STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordonlisto - klaku ordonon por elekti. Stir+Klak rulumas al la stacio. STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} @@ -3024,7 +3029,9 @@ STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝi STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Iru al STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Iru al la plej proksima garaĝo. STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Iru al la plej proksima hangaro. +STR_ORDER_CONDITIONAL :Kondiĉe transsaltu ordonon STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo. +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Enigi altnivelan ordonon. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon @@ -3045,6 +3052,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} Hangaro de {STATION} STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Transformu al {STRING} kaj haltu) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Haltu) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} @@ -3075,20 +3083,29 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltu al ordonu STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordono) # Time table window -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable) +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horaro) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordonoj STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonvidujon. STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaro - Klaku ordonon por emfazi. +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Neniu veturo +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Veturo (ne horarita) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Veturu por {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :kaj restu por {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :kaj veturu por {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} tago{P "" j} +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK} {STRING} necesas por plenumigi ĉi tiun horaron. STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun iras akurate STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun malfruas je {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun fruas je {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ĉi tiu horaro ankoraŭ ne komenciĝas. +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Ĉi tiu horaro komenciĝos je {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Komencodato +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Elekti daton por komenci ĉi tiun horaron. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu tempon @@ -3100,6 +3117,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Atendite STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planite STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝalti inter atendite kaj planite +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A: +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :F: # Date window (for timetable) -- cgit v1.2.3-54-g00ecf