From 233948946f72f74430051be0b152824a0f340c6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Tue, 23 Jan 2007 18:37:00 +0000 Subject: (svn r8375) -Update: WebTranslator2 update to 2007-01-23 19:34:40 brazilian_portuguese - 2 changed by fukumori (2) esperanto - 14 changed by LaPingvino (14) simplified_chinese - 6 fixed, 10 changed by Fishingsnow (16) slovenian - 394 changed by Necrolyte (394) ukrainian - 68 changed by mad (61), znikoz (7) --- src/lang/esperanto.txt | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'src/lang/esperanto.txt') diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 846d7876d..f8415ed6b 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -443,7 +443,7 @@ STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu vojojn STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu havenojn STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu flughavenojn -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantu arbojn, metu signojn ktp. +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantu arbojn, metu afiŝojn ktp. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landregionaj informoj STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcioj STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} @@ -718,7 +718,7 @@ STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne povas STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...antaŭe konstruu urbon STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu signon +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu afiŝon STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Hazardaj Arboj STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando @@ -775,12 +775,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewG STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Staciaj nomoj montriĝas -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Signoj montriĝas +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afiŝoj montriĝas STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Trairejoj montriĝas STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plena animado STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plenaj detaloj STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Travideblaj konstruaĵoj -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Travideblaj staciaj signoj +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Travideblaj staciaj afiŝoj ############ range ends here ############ range for menu starts @@ -798,7 +798,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru s STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencioj STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mondomapo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Plia videjo -STR_SIGN_LIST :Signolisto +STR_SIGN_LIST :Afiŝa listo STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Urbaro STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Videjo {COMMA} @@ -1532,7 +1532,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trajndeponeja Direkto +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Deponeja Direkto STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Fervoja Konstruado STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrofervoja konstruado STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Unurelfervoja konstruado @@ -1563,7 +1563,7 @@ STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vojkonst STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elektu Vojan Ponton STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Vojveturildeponeja Direkto +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Deponeja Direkto STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan deponejon ĉi tie... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion... @@ -1687,17 +1687,17 @@ STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landaspektigi STR_2800_PLANT_TREES :Plantu arbojn -STR_2801_PLACE_SIGN :Metu signon +STR_2801_PLACE_SIGN :Metu afiŝon STR_2802_TREES :{WHITE}Arboj STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...jam estas arbo STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da signoj -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti signon ĉi tie... -STR_280A_SIGN :Signo -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ŝanĝu signo-tekston -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi signan nomon... +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da afiŝoj +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti afiŝon ĉi tie... +STR_280A_SIGN :Afiŝo +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant STR_280E_TREES :Arboj STR_280F_RAINFOREST :Praarbaro @@ -3010,7 +3010,7 @@ STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Afiŝa listo - {COMMA} Afiŝo{P "" j} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA} -- cgit v1.2.3-70-g09d2