From 65deecb2c21b36775e6780ce224993b489be020c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Mon, 4 Jun 2007 06:34:00 +0000 Subject: (svn r10031) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-04 08:32:00 brazilian_portuguese - 33 fixed by tucalipe (33) bulgarian - 25 fixed by thetitan (25) catalan - 31 fixed by arnaullv (31) czech - 28 fixed by Hadez (28) dutch - 12 fixed by webfreakz (12) french - 25 fixed, 5 changed by glx (30) german - 42 fixed by Neonox (42) hungarian - 32 fixed by miham (32) italian - 25 fixed by lorenzodv (25) japanese - 34 fixed by ickoonite (34) korean - 25 fixed by darkttd (25) norwegian_nynorsk - 63 fixed by pollux (63) portuguese - 45 fixed by izhirahider (45) slovak - 39 fixed by lengyel (39) ukrainian - 27 fixed by znikoz (27) --- src/lang/czech.txt | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 28 insertions(+) (limited to 'src/lang/czech.txt') diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 92bd82eed..15a1a686b 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1647,6 +1647,12 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniční t STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniční trať s presignály STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniční trať s výstupními signály STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými signály +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Koleje s normálním a vjezdovým návěstím (pre-signal) +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Koleje s normálním a výjezdovým návěstím (exit-signal) +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Koleje s normálním a cestovým návěstím (combo-signal) +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Koleje s vjezdovým (pre-signal) a výjezdovým návěstím (exit-signal) +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Koleje s vjezdovým (pre-signal) a cestovým návěstím (combo-signal) +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Koleje s výjezdovým (exit-signal) a cestovým návěstím (combo-signal) STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je nejprve nutno odstranit stanici @@ -1655,22 +1661,39 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je nejpr STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic +STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silniční most +STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosměrných silnicích nemůžou být křižovatky STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici... +STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici +STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garáže +STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajového depa STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garáž +STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu... +STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující... +STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic +STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba tramvajové tratě STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici +STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel) +STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu +STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující +STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most +STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel +STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Výběr orientace garáže +STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa STR_1814_ROAD :Silnice STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s pouličním osvětlením STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí @@ -1678,6 +1701,7 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železniční přejezd STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nakládací rampu... +STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze zbourat tramvajovou stanici pro cestující... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Města @@ -2305,6 +2329,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Nákladní loď STR_LIVERY_HELICOPTER :Vrtulník STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Malé letadlo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velké letadlo +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tramvaj pro cestující +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladní tramvaj STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky @@ -2784,6 +2810,7 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze p STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otočit vozidlo... @@ -3068,6 +3095,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chceš prodat všechna vozidla v depu. Jsi si jistý? +STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nevhodný druh depa STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu -- cgit v1.2.3-54-g00ecf