From 9da9d221f093258c8fe5f08a8d1c1fd686c5252b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 6 Feb 2012 18:45:42 +0000 Subject: (svn r23904) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 4 changes by VoyagerOne german - 4 changes by NG italian - 2 changes by lorenzodv norwegian_bokmal - 2 changes by mantaray polish - 4 changes by wojteks86 romanian - 3 changes by kkmic russian - 2 changes by akasoft vietnamese - 1 changes by nglekhoi --- src/lang/croatian.txt | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'src/lang/croatian.txt') diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index d4b7f3b2c..3d890876d 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -456,7 +456,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Prikazani znako STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Sve animacije STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Svi detalji STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Prozirne građevine -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakovi postaja +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakovi ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -2024,7 +2024,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, iza # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Postavke prozirnosti -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. Ctrl+klik za zaključavanje +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove. Ctrl+klik za zaključavanje STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće. Ctrl+klik za zaključavanje STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće. Ctrl+klik za zaključavanje STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije. Ctrl+klik za zaključavanje @@ -2165,9 +2165,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Smjer au STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Smjer kamionskog terminala STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice putničkog tramvaja STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice teretnog tramvaja STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje # Waterways toolbar (last two for SE only) -- cgit v1.2.3-54-g00ecf