From 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Wed, 5 Aug 2009 17:59:21 +0000 Subject: (svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives --- src/lang/croatian.txt | 1500 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 750 insertions(+), 750 deletions(-) (limited to 'src/lang/croatian.txt') diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index e0e6cd31c..120cdbdc3 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -223,7 +223,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karta - STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Postavke igre STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Poruka od {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti.... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana @@ -231,9 +231,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Prekid -STR_YES :{BLACK}Da -STR_NO :{BLACK}Ne -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Da +STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e? STR_JUST_NOTHING :Ništa STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamnoplava @@ -294,11 +294,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Pustinja STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snijeg STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Zadano -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Odustani -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Zadano +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Odustani +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -315,16 +315,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Teret STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija -STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte: -STR_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre STR_COMPANY_SOMEONE :netko{SKIP}{SKIP} @@ -373,9 +373,9 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru STR_FILE_MENU_EXIT :Izlaz STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema ### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo @@ -405,24 +405,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Trošak uporabe STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/trošak uporabe STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovom popisu -STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila -STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u spremište -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u spremište -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovom popisu +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u spremište +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u spremište +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -452,12 +452,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Postavke STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nije moguće promijeniti servisni interval... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore' +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisni ovdje za prelazak u trenutnu pretpostavljenu mapu za snimanje/učitavanje STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - pomiči listu lijevo/desno STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti @@ -470,21 +470,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo -STR_VEHICLE_SHIP :Brod -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Zrakoplov +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vlak +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Brod +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Zrakoplov STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje star STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Podaci o zemlji STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Prihod kada je očišćeno: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Prihod kada je očišćeno: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :NIJE DOSTUPNO STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik ceste: {LTBLUE}{STRING} @@ -493,7 +493,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnik STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -605,7 +605,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikni n STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi miješanje programa STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži prozor za izbor glazbenih traka -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest @@ -654,7 +654,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji p STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Poništi krajolik -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu igrača? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova @@ -668,11 +668,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...prebl STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugome gradu STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj veličinu grada STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Grad neće graditi ceste. Možete uključiti gradnju cesta putem Naprednih postavki -> Ekonomija -> Gradovi +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Grad neće graditi ceste. Možete uključiti gradnju cesta putem Naprednih postavki -> Ekonomija -> Gradovi STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumičan grad STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}... @@ -686,13 +686,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi st STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Postavi rijeke. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavi rijeke. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Završi @@ -702,7 +702,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi s STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj visinsku kartu STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed @@ -710,21 +710,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba k STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Nasumično +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Nasumično STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Velegradovi rastu brže od običnih gradova{}Ovisno o postavkama, veći su prilikom osnivanja STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi veličinu grada STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina grada: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Raspored gradskih cesta -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Odaberi raspored ceste za ovaj grad -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolje ceste -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nasumično +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Raspored gradskih cesta +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Odaberi raspored ceste za ovaj grad +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolje ceste +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nasumično -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Isključeno STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sažetak @@ -824,10 +824,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ST STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika zaslona nije uspjela! -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPREMAM IGRU * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style' ############ start of townname region @@ -890,7 +890,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cijeli ekran STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Razlučivost ekrana STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi razlučivost ekrana @@ -901,12 +901,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni set grafike STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi osnovni grafički set za igru -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :putnici STR_PASSENGERS.gen :putnika @@ -918,9 +918,9 @@ STR_CRATES :sanduci STR_RES_OTHER :ostalo STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - - +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi... +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - - STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može naći put da nastavi STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljeno @@ -1184,15 +1184,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y veli ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :onemogućeno -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni vrijednost postavke +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Promijeni vrijednost postavke -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktički krajolik -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski krajolik -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktički krajolik +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski krajolik +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik STR_CHEATS :{WHITE}Varanje -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećaj novce za iznos {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igraj kao tvrtka: {ORANGE}{COMMA} @@ -1204,177 +1204,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promije STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promijeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogući izmjeni produkcijskih vrijednosti: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi neprekidno preko {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi neprekidno preko {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Čvorište {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Čvorište -STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Čvorište +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promijeni ime čvorišta -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova -STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generiranje karte prekinuto...{}...ne postoje prigodne lokacije za gradove +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generiranje karte prekinuto...{}...ne postoje prigodne lokacije za gradove -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije moguće generirati industrije... +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije moguće generirati industrije... STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uređivanje krajolika -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ravnanje površine +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ravnanje površine STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrsno drveće -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi kanale. -STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brane -STR_LANDINFO_LOCK :Brana +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Brana -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne mogu postaviti rijeku ovdje... -STR_LANDINFO_RIVER :Rijeka +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne mogu postaviti rijeku ovdje... +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rijeka -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrija - za centriranje pogleda klikni na ime +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrije +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrija - za centriranje pogleda klikni na ime -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugoj industriji +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugoj industriji STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promijeni proizvodnju ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Više igrača - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači raspoznavati -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upiši svoje ime -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Veza: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN) - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks. - -STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina karte -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području - -STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum -STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Trenutni datum - -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godine -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Broj godina{}koliko igra traje - -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Započni novu igru za više igrača - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upišite ime mrežne igre -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberi kartu: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati? -STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi) -STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klijen{P t a ata} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena. -STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrtki: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki -STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju -STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Više igrača + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači raspoznavati +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upiši svoje ime +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Veza: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN) + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Ime +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime igre +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina karte +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Trenutni datum + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godine +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Broj godina{}koliko igra traje + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri + + +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Započni novu igru za više igrača + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upišite ime mrežne igre +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberi kartu: +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati? +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klijen{P t a ata} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena. +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrtki: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Započni igru +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji @@ -1415,33 +1415,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje igre za više igrača +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Predvorje igre za više igrača -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozi upravljati ovom tvrtkom -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelj -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomozi upravljati ovom tvrtkom +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelj +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O TVRTKI +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O TVRTKI -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustoličenje: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustoličenje: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Spajanje... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Spajanje... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajanje u tijeku.. @@ -1457,49 +1457,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Dohvaća STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata} {P je su je} prije Vas STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} preuzeto do sada -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite iznos novca koji želite dati STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Unesite zaporku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Promatraj STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova tvrtka -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM} -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Izbačen si iz igre -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM} +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Izbačen si iz igre +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :krivi id tvrtke u DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :opća greška +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :krivi id tvrtke u DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -1509,15 +1509,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Igra zaustavlje STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Igra nastavljena (klijent spojen) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Igra nastavljena (klijent se nije uspio spojiti) ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :odlazim -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se pridružio igri -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružio tvrtci #{2:NUM} -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružio promatračima -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novu tvrtku (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je izašao iz igre ({2:STRING}) -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promijenio/la ime u {STRING} -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dali ste {1:STRING} {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :odlazim +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se pridružio igri +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružio tvrtci #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružio promatračima +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novu tvrtku (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je izašao iz igre ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promijenio/la ime u {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dali ste {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ekipa]: STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ekipa] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipa] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1527,8 +1527,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za { STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte... STR_NETWORK_SERVER :Poslužitelj STR_NETWORK_CLIENT :Klijent @@ -1542,19 +1542,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj s tv STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna poruka -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošalji +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Pošalji ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije pronađena. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka) +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije pronađena. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cijena: {CURRENCY} @@ -1568,13 +1568,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđ STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sravniti zemlju... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stijenje -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Surova zemlja -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljena zemlja -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stijenje +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Surova zemlja +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljena zemlja +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Trava +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Polja +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru @@ -1582,11 +1582,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguć STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja željeznice STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice @@ -1610,41 +1610,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta -STR_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Željeznička pruga +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s kombo signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi odvojenu stanicu -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Pridruži stanicu +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s kombo signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi odvojenu stanicu +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Pridruži stanicu ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestu -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja ceste STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Odaberi cestovni most @@ -1680,14 +1680,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvaj +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvaj STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju... @@ -1695,12 +1695,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije mog ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gradovi -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropola) @@ -1713,9 +1713,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrira STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni ime grada STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Potrebno tereta za rast grada: -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} isporučeno prošli mjesec +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Potrebno tereta za rast grada: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} isporučeno prošli mjesec STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoki uredski blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Uredski blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Mali stambeni blok @@ -1752,7 +1752,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija je dodijeljena tvrtki {STRING}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija je dodijeljena tvrtki {STRING}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} ne dozvoljava izgradnju zrakoplovne luke zbog brige o buci +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} ne dozvoljava izgradnju zrakoplovne luke zbog brige o buci STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kolibe STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stanovi @@ -1788,7 +1788,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indijanski šator STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik za stanovanje @@ -1801,17 +1801,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje već postoji drvo STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak... -STR_SIGN_DEFAULT :Znak +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Izmijeni tekst znaka STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Znak nije moguće obrisati... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju -STR_TREE_NAME_TREES :Drveće -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Kišna šuma -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Drveće +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Kišna šuma +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor željezničke postaje @@ -1831,7 +1831,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postaju/terminal +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postaju/terminal STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju... STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocjene STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvaća @@ -1849,10 +1849,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izvanredno ############ range for rating ends ### station view strings -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu postaju u svom rasporedu -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu postaju u svom rasporedu +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} @@ -1885,47 +1885,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijen STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Zračna luka -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusna postaja -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Zračna luka +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusna postaja +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Plutača +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Plutača STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana postaja -STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta +STR_STATION_CLASS_DFLT :Zadana postaja +STR_STATION_CLASS_WAYP :Čvorišta ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Smjer spremišta brodova STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Spremište brodova -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Spremište brodova +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spremi igru STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spremi STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledatelj, {SKIP}{STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Gledatelj, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobod{P an na no} STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo{}{STRING} @@ -1941,12 +1941,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis di STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Stvori nasumičnu novu igru -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Stvori nasumičnu novu igru +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu +STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik ugljena STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrana @@ -2004,7 +2004,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO} STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje! @@ -2022,16 +2022,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio izvan karte +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio izvan karte STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični @@ -2042,30 +2042,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čeli STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi most... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Željeznički tunel -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestovni tunel -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći željeznički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični noseći željeznički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni željeznički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći željeznički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni željeznički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski željeznički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći cestovni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični noseći cestovni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni cestovni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći cestovni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni cestovni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestovni most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cijevni željeznički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cijevni cestovni most +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Željeznički tunel +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestovni tunel +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći željeznički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični noseći željeznički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni željeznički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći željeznički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni željeznički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski željeznički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći cestovni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični noseći cestovni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni cestovni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći cestovni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni cestovni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestovni most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cijevni željeznički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cijevni cestovni most ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Odašiljač -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svjetionik -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrtke +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Odašiljač +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svjetionik +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrtke STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrtke -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrtke +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrtke STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu! @@ -2111,7 +2111,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaj ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Težina igre -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Spremi ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lagano @@ -2184,8 +2184,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Boja: STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova boja STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime tvrtke STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime direktora -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime tvrtke -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime direktora +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime tvrtke +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime direktora STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime direktora... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2209,11 +2209,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativne dobiti STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankovna bilanca STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2222,7 +2222,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije mog STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema zajma za otplatu STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi novo lice direktora STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni shemu boja za vozila tvrtke STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promjeni ime direktora @@ -2232,10 +2232,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplati STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktor) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ništa STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško @@ -2249,7 +2249,7 @@ STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generira STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ključeve na grafikonima STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrijednost tvrtki @@ -2283,23 +2283,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsjednik STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke... STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova tvrtka -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Zaporka -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku tvrtke +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridruži se +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova tvrtka +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Zaporka +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku tvrtke STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Nemoj spremiti upisanu zaporku STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Daj tvrtci novu zaporku STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Zaporka tvrtke -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Inicijalna zaporka tvrtke -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi zaporku ove tvrtke kao inicijalnu za nove tvrtke +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Inicijalna zaporka tvrtke +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Uporabi zaporku ove tvrtke kao inicijalnu za nove tvrtke STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci @@ -2309,7 +2309,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije mog STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}! -STR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna boja STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva @@ -2335,14 +2335,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki zrakoplo STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički tramvaj STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni tramvaj -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Odaberi sekundardnu boju za odabranu shemu -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi sekundardnu boju za odabranu shemu +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parni) @@ -2647,9 +2647,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Čeaj bilo koj STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promijeni zaustavno ponašanje označene naredbe STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promijeni ukrcajno ponašanje označene naredbe STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg spremišta STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži @@ -2659,9 +2659,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj nepr STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Spremište brodova -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Idi neprekidno STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi @@ -2686,10 +2686,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je više od STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je više ili jednako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :je istinito STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :je lažno -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skočin na naredbu {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skočin na naredbu {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nema putovanja STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda) @@ -2712,18 +2712,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlakovi STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idi do -STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu -STR_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prenamijeni u {STRING} i zaustavi se) -STR_STOP_ORDER :(Stani) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prenamijeni +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prenamijeni u {STRING} i zaustavi se) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stani) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - -STR_SERVICE :{BLACK}Servis +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo n STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje dijeli ovu naredbu ne može doći do te stanice STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika -STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2763,8 +2763,8 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavljen STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Slupan! @@ -2772,27 +2772,27 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Slupan! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promijeni ime čvorišta +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promijeni ime čvorišta -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilna vrsta tračnica -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje slobodne putanje +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY} +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilna vrsta tračnica +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje slobodne putanje STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE} -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo... -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji. +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ovo vozilo vozi na vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni @@ -2806,7 +2806,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automats STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -2832,11 +2832,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi akvadukt -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(prenamjenjiv) +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prenamjenjiv) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Zračne luke @@ -2849,7 +2849,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao u zračnu luku {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Avionska nesreća{}Avion je ostao bez goriva, {COMMA} poginulo u nesreći -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) @@ -2862,13 +2862,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljna procjena rezultata STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji @@ -2888,28 +2888,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Postavke STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži postavke NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre. -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre. +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -2932,34 +2932,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj uporab STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sadrži mnoge Action 8 unose. -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ukloni +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj u selekciju -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogućeno STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka @@ -2974,7 +2974,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VE STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija tereta/obnavljanja za '{1:ENGINE}' je različita od kupovne liste nakon konstrukcije. Zbog toga bi automatsko obnavljanje/zamjena mogla biti neuspješna -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni. +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} @@ -3003,8 +3003,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} zrakoplova -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a} +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u željezničkom hangaru STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u radioni @@ -3111,39 +3111,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamij STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamijeni teretni brod za prijevoz neke druge vrste tereta STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz neke druge vrste tereta -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY} + + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova željeznička vozila STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna pružna vozila @@ -3213,28 +3213,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrira ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta spremišta +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta spremišta -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Odaberite novi tip lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabranog tipa lokomotive STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabranog tipa lokomotive @@ -3246,26 +3246,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Zrakoplov nije dostupan +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Zrakoplov nije dostupan -STR_ENGINES :Lokomotive -STR_WAGONS :Vagoni +STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive +STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na popisu -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na popisu +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na popisu +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na popisu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova} @@ -3274,14 +3274,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Naredba ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila -STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila -STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila -STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila ############ End of list of rail types -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} @@ -3307,70 +3307,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Izradi -STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Upiši nasumično sjeme -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta: -STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega -STR_DATE :{BLACK}Datum: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinske karte: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Izradi +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nasumično +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Upiši nasumično sjeme +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija: +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem? +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinske karte: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepomično generiranje -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Pripremam igru -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Izvršavam tile-petlju -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremam igru -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova akcija je izmjenila težinu na proizvoljnu -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine: +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepomično generiranje +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Pripremam igru +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Izvršavam tile-petlju +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremam igru +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova akcija je izmjenila težinu na proizvoljnu +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Rubovi Karte: -STR_NORTHWEST :{BLACK}Sjeverozapad -STR_NORTHEAST :{BLACK}Sjeveroistok -STR_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok -STR_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozapad -STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Slobodni oblik -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Nasumično -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Nasumično -STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ručno +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Rubovi Karte: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Sjeverozapad +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Sjeveroistok +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozapad +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Slobodni oblik +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Voda +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Nasumično +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Nasumično +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ručno ########### String for new airports STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala @@ -3395,21 +3395,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područj STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ovo je gradska cesta -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je orijentirana u krivom smjeru - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcije prozirnosti -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. CTRL+klik za zaključavanje. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseću užad. CTRL+klik za zaključavanje. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ovo je gradska cesta +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...cesta je orijentirana u krivom smjeru + +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcije prozirnosti +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. CTRL+klik za zaključavanje. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseću užad. CTRL+klik za zaključavanje. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3419,7 +3419,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vlakovi STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Sva cestovna vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi @@ -3428,24 +3428,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupirani vla STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupirana cestovna vozila STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupirani brodovi STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupirani zrakoplovi -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj dijeljena vozila STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikni kako bi zaštitio ovu grupu od globalne automatske zamjene +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni kako bi zaštitio ovu grupu od globalne automatske zamjene #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3506,35 +3506,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno #### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do sljedećeg znaka -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do prethodnog znaka -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unesi naziv znaka +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do sljedećeg znaka +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do prethodnog znaka +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unesi naziv znaka ######## -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredan odabir lica. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Napredan odabir lica. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednostavno -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Jednostavan odabir lica. +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Jednostavan odabir lica. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Učitaj omiljeno lice +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj omiljeno lice STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoje omiljeno lice je učitano iz OpenTTD konfiguracijske datoteke. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Broj igračevog lica -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novi kod za broj igračevog lica je postavljen. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ne mogu postaviti broj igračevog lica - mora biti numerička vrijednost između 0 i 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spremi -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Izaberi omiljeno lice +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi omiljeno lice STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ovo lice bit će spremljeno kao tvoje omiljeno u OpenTTD konfiguracijsku datoteku. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europljanin STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izaberi europska lica @@ -3542,51 +3542,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikana STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Izaberi afrička lica STR_FACE_YES :Da STR_FACE_NO :Ne -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Uključi brkove ili naušnicu +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Uključi brkove ili naušnicu STR_FACE_HAIR :Kosa: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Promijeni kosu +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni kosu STR_FACE_EYEBROWS :Obrve: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Promijeni obrve +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni obrve STR_FACE_EYECOLOUR :Boja očiju: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Promijeni boju očiju +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni boju očiju STR_FACE_GLASSES :Naočale: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Omogući naočale -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Promijeni naočale +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Omogući naočale +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Promijeni naočale STR_FACE_NOSE :Nos: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promijeni nos +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni nos STR_FACE_LIPS :Usne: STR_FACE_MOUSTACHE :Brkovi: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promijeni usne ili brkove +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni usne ili brkove STR_FACE_CHIN :Brada: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promijeni bradu +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni bradu STR_FACE_JACKET :Jakna -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promijeni jaknu +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni jaknu STR_FACE_COLLAR :Kragna: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promijeni kragnu +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni kragnu STR_FACE_TIE :Kravata: STR_FACE_EARRING :Naušnica: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Promijeni kravatu ili naušnicu +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni kravatu ili naušnicu ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbornik signala -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbornik signala +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje ######## ############ on screen keyboard @@ -3598,35 +3598,35 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI postavke STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Prikaži postavke umjetne inteligencije STR_AI_DEBUG :{WHITE}Debugiranje UI -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Ime UI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime UI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitaj UI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Ubij UI, ponovno učitaj skriptu i ponovno pokreni UI -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}UI prozor za debugiranje je dozvoljen samo serveru +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ubij UI, ponovno učitaj skriptu i ponovno pokreni UI +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}UI prozor za debugiranje je dozvoljen samo serveru STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfiguracija -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Izaberi AI -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguriraj -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Učitaj drugi AI -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Konfiguriraj parametre izabranog AI -STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Svi AI koji će biti učitani u sljedeću igru +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izaberi AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguriraj +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj drugi AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfiguriraj parametre izabranog AI +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Svi AI koji će biti učitani u sljedeću igru STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupni AI -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klikni da odabereš UI -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Prihvati -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Odaberi posvijetljeni UI -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Odustani -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Nemoj mjenjati UI -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zatvori -STR_AI_RESET :{BLACK}Resetiraj -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ljudski igrač -STR_AI_RANDOM_AI :Nasumična UI +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni da odabereš UI +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Prihvati +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi posvijetljeni UI +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Odustani +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemoj mjenjati UI +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zatvori +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetiraj +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ljudski igrač +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nasumična UI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametri UI -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Verzija: {NUM} -STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedan od igrača sa UI se srušio. Molimo vas da prijavite ovo autoru UI sa screenshotom AI Debug prozora +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzija: {NUM} +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedan od igrača sa UI se srušio. Molimo vas da prijavite ovo autoru UI sa screenshotom AI Debug prozora ######## ############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ograničenje buke u gradu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Proizvedeno buke: {GOLD}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ograničenje buke u gradu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Proizvedeno buke: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server @@ -3640,21 +3640,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarij STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Preuzimanje sadržaja STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta sadržaja +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vrsta sadržaja STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naziv sadržaja -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite na liniju kako bi vidjeli detalje{}Kliknite na kućicu kako bi ju označili za preuzimanje +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naziv sadržaja +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite na liniju kako bi vidjeli detalje{}Kliknite na kućicu kako bi ju označili za preuzimanje STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Izaberi sve -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi sav sadržaj za preuzimanje +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj za preuzimanje STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Izaberi nadogradnje -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji je nadogradnja postojećem sadržaju kako bi ga preuzeo +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji je nadogradnja postojećem sadržaju kako bi ga preuzeo STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji se ne preuzima +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji se ne preuzima STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesi znak za filter -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Unesite ključnu riječ kako bi filtrirali listu +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu riječ kako bi filtrirali listu STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ime/Tag filter: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Počni preuzimanje označenog sadržaja +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Počni preuzimanje označenog sadržaja STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna veličina preuzimanja: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMACIJA O SADRŽAJU STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Niste odabrali ovo za preuzimanje @@ -3687,6 +3687,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nije mog STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri online sadržaj STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri novi i nadograđeni sadržaj za preuzimanje -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Pronađi nedostajeći sadržaj online -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Provjeri može li se nedostajeći sadržaj pronaći online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Pronađi nedostajeći sadržaj online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Provjeri može li se nedostajeći sadržaj pronaći online ######## -- cgit v1.2.3-54-g00ecf