From 95bdb5a6a34669832b395594095ca262f46396bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 12 Sep 2008 17:42:11 +0000 Subject: (svn r14300) -Update: WebTranslator2 update to 2008-09-12 17:41:59 brazilian_portuguese - 13 fixed by tucalipe (13) catalan - 12 fixed by arnaullv (12) danish - 9 fixed, 7 changed by ThomasA (16) dutch - 1 changed by habell (1) estonian - 5 fixed by kristjans (5) galician - 98 fixed, 6 changed by Condex (104) german - 7 fixed, 83 changed by sulai (69), dih (21) korean - 12 fixed by leejaeuk5 (12) romanian - 20 fixed by kneekoo (20) slovenian - 5 fixed by Necrolyte (5) --- src/lang/catalan.txt | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) (limited to 'src/lang/catalan.txt') diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 7136dadba..737354ef3 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -778,6 +778,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Paràmetres avançats STR_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -1020,6 +1021,9 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No s'han aplicat normes d'autosubstitució/renovació. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límit de diners) +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paràmetres avançats +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Mostra paràmetres avançats +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paràmetres avançats STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu @@ -1047,6 +1051,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permet STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre la data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Les noves ordres són 'sense parada' per defecte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} @@ -1876,6 +1881,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no STR_280A_SIGN :Senyal STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita el text de la senyal STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... +STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot borrar... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar STR_280E_TREES :Arbres STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical @@ -3188,10 +3194,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Extensions NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Extensions NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Commuta paleta +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Commuta la paleta del NewGRF seleccionat.{}Fes això quan els gràfics del NewGRF en el joc siguin rosats STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de NewGRF que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de NewGRF instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de fer canvis en un joc actiu; això pot fer que OpenTTD es pengi.{}Estàs completament segur que vols fer-los? @@ -3210,6 +3219,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Hi ha massa arxius NewGRF carregats. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregant {STRING} com a NewGRF estàtic amb {STRING} podria causar desincronitzacions. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite no esperat. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Acció desconeguda 0 atributs. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intenta utilitzar una ID invàlida. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Carrega la predefinició seleccionada STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Desa predefinició -- cgit v1.2.3-70-g09d2