From 8de6e3fcd95377309ffa1bd94f07a04944a07aa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 28 Nov 2009 18:45:30 +0000 Subject: (svn r18327) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 26 changes by arnau traditional_chinese - 24 changes by josesun finnish - 4 changes by jpx_ french - 2 changes by glx greek - 30 changes by italian - 6 changes by lorenzodv polish - 8 changes by silver_777 portuguese - 4 changes by JayCity spanish - 2 changes by Terkhen --- src/lang/catalan.txt | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 30 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'src/lang/catalan.txt') diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index f55e258ac..1f7297926 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -369,6 +369,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Llista de senya ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions ############ end of the 'Display map' dropdown +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Funda poble ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts @@ -761,6 +762,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ha estat absorbida per {STRING}! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President) +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha patrocinat la construcció d'un nou poble {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nou/nova {STRING} en construcció prop de {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}S'està plantant un nou {STRING} prop de {TOWN}! @@ -1175,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Pròpia company STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Totes les companyies STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Habilita horaris dels vehicles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostra horaris en marques enlloc de dies: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Mostra l'arribada i la sortida als horaris: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Creació ràpida d'ordres per a vehicles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipus de via predeterminada (en un joc nou/joc desat): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Via Normal @@ -1239,6 +1242,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :graella 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aleatori STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Els pobles poden construir carreteres: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permet a la ciutat controlar el nivell de soroll dels aeroports: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Fundant pobles al joc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prohibit +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permès +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permès, disposició de poble personalitzada STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra @@ -2991,6 +2998,8 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horari STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta a la vista d'horaris STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la +STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fi d'Ordres - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fi d'Ordres Compartides - - @@ -3130,6 +3139,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}L'horari STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Actualment aquest vehicle és puntual STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Actualment aquest vehicle va {STRING} tard STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Actualment aquest vehicle va {STRING} d'hora +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Aquest horari encara no ha començat +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Aquest horari començarpa a {STRING} + +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de partida +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona una data com a punt de partida d'aquest horari STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia Temps STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la quantitat de temps que l'ordre marcada hauria de prendre @@ -3143,12 +3157,22 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoomple STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del proper viatge (CTRL+clic per intentar mantenir els temps d'espera) +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperat +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planificat +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia entre esperat i planificat + +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A: +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D: + -### Do not separate or reorder ### -##### +# Date window (for timetable) +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Estableix data +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Estableix data +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Utilitza la data seleccionada com a data de partida d'aquest horari +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona dia +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona mes +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona any -### Do not separate or reorder ### -##### # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuració IA @@ -4014,6 +4038,8 @@ STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING} +STR_RED_STRING :{RED}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -- cgit v1.2.3-54-g00ecf