From 59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Tue, 21 Apr 2009 23:40:56 +0000 Subject: (svn r16118) -Change/cleanup: remove the hexadecimal 'in TTD the string had this ID' from 'some' strings and replace the string name with something more sensible. --- src/lang/bulgarian.txt | 3204 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1602 insertions(+), 1602 deletions(-) (limited to 'src/lang/bulgarian.txt') diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 47f11db7e..840903182 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -12,82 +12,82 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя -STR_0008_WAITING :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} на път от {STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Запаси: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :пасажери -STR_0010_COAL :Въглища -STR_0011_MAIL :Поща -STR_0012_OIL :Нефт -STR_0013_LIVESTOCK :Добитък -STR_0014_GOODS :Стоки -STR_0015_GRAIN :Зърно -STR_0016_WOOD :Дърва -STR_0017_IRON_ORE :Желязна руда -STR_0018_STEEL :Стомана -STR_0019_VALUABLES :Скъпоценности -STR_001A_COPPER_ORE :Медна руда -STR_001B_MAIZE :Царевица -STR_001C_FRUIT :Плодове -STR_001D_DIAMONDS :Диаманти -STR_001E_FOOD :Храна -STR_001F_PAPER :Хартия -STR_0020_GOLD :злато -STR_0021_WATER :Вода -STR_0022_WHEAT :Пшеница -STR_0023_RUBBER :Каучук -STR_0024_SUGAR :Захар -STR_0025_TOYS :Играчки -STR_0026_CANDY :Сладки -STR_0027_COLA :Кола -STR_0028_COTTON_CANDY :Захарен памук -STR_0029_BUBBLES :Балони -STR_002A_TOFFEE :Карамел -STR_002B_BATTERIES :Батерии -STR_002C_PLASTIC :Пластмаса -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :пасажер -STR_0030_COAL :Въглища -STR_0031_MAIL :Поща -STR_0032_OIL :Нефт -STR_0033_LIVESTOCK :Добитък -STR_0034_GOODS :Стоки -STR_0035_GRAIN :Зърно -STR_0036_WOOD :Дърва -STR_0037_IRON_ORE :Желязна руда -STR_0038_STEEL :Стомана -STR_0039_VALUABLES :Скъпоценности -STR_003A_COPPER_ORE :Медна руда -STR_003B_MAIZE :Царевица -STR_003C_FRUIT :Плодове -STR_003D_DIAMOND :Диаманти -STR_003E_FOOD :Храна -STR_003F_PAPER :Хартия -STR_0040_GOLD :злато -STR_0041_WATER :Вода -STR_0042_WHEAT :Пшеница -STR_0043_RUBBER :Каучук -STR_0044_SUGAR :Захар -STR_0045_TOY :Играчки -STR_0046_CANDY :Сладки -STR_0047_COLA :Кола -STR_0048_COTTON_CANDY :Захарен памук -STR_0049_BUBBLE :Балони -STR_004A_TOFFEE :Карамел -STR_004B_BATTERY :Батерии -STR_004C_PLASTIC :Пластмаса -STR_004D_FIZZY_DRINK :Газирани напитки +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} на път от {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приема: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приема: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Запаси: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :пасажери +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Въглища +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Поща +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нефт +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добитък +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стоки +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зърно +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дърва +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Желязна руда +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Стомана +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скъпоценности +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медна руда +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Царевица +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Плодове +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Диаманти +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартия +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :злато +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшеница +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каучук +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Захар +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Сладки +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Захарен памук +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Балони +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамел +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластмаса +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :пасажер +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Въглища +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Поща +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нефт +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добитък +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Стоки +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зърно +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дърва +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Желязна руда +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Стомана +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скъпоценности +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медна руда +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Царевица +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Плодове +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Диаманти +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартия +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :злато +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшеница +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каучук +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Захар +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчки +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Сладки +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Захарен памук +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Балони +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамел +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерии +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластмаса +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газирани напитки STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пътни{P к ици} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} въглища @@ -154,96 +154,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПМ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГН STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЩ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ВЧ -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING} +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Съобщение +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Съобщение от {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Изход -STR_00C8_YES :{BLACK}Да -STR_00C9_NO :{BLACK}Не -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Нищо -STR_00D1_DARK_BLUE :Тъмно синьо -STR_00D2_PALE_GREEN :Бледо зелено -STR_00D3_PINK :Розово -STR_00D4_YELLOW :Жълто -STR_00D5_RED :Червено -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло синьо -STR_00D7_GREEN :Зелено -STR_00D8_DARK_GREEN :Тъмно зелено -STR_00D9_BLUE :Синьо -STR_00DA_CREAM :Кремаво -STR_00DB_MAUVE :Бледомораво -STR_00DC_PURPLE :Пурпурно -STR_00DD_ORANGE :Оранжево -STR_00DE_BROWN :Кафяво -STR_00DF_GREY :Сиво -STR_00E0_WHITE :Бяло -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Позиция -STR_00E5_CONTOURS :Контури -STR_00E6_VEHICLES :Превозни средства -STR_00E7_INDUSTRIES :Индустрии -STR_00E8_ROUTES :Маршрути -STR_00E9_VEGETATION :Растителност -STR_00EA_OWNERS :Собственици -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пътища -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}ЖП -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 м -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 м -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 м -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 м -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 м -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Влакове -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораби -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Самолети -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ЖП гара -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Товарна гара -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автогара -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Летище -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пуста земя -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ниви -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дървета -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скали -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градове -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение -STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Изход +STR_YES :{BLACK}Да +STR_NO :{BLACK}Не +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Нищо +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тъмно синьо +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Бледо зелено +STR_COLOUR_PINK :Розово +STR_COLOUR_YELLOW :Жълто +STR_COLOUR_RED :Червено +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло синьо +STR_COLOUR_GREEN :Зелено +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Тъмно зелено +STR_COLOUR_BLUE :Синьо +STR_COLOUR_CREAM :Кремаво +STR_COLOUR_MAUVE :Бледомораво +STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурно +STR_COLOUR_ORANGE :Оранжево +STR_COLOUR_BROWN :Кафяво +STR_COLOUR_GREY :Сиво +STR_COLOUR_WHITE :Бяло +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Позиция +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Превозни средства +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршрути +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растителност +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Собственици +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пътища +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}ЖП +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 м +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Влакове +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораби +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Самолети +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ЖП гара +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Товарна гара +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автогара +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Летище +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пуста земя +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ниви +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дървета +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скали +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градове +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Съобщение +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отказ -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отказ +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Преименувай STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :ДОС @@ -255,24 +255,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отваряне на игра -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Много играчи -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарии +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Отваряне на игра +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Много играчи +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарии STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки -STR_0150_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP} +STR_COMPANY_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :имперскa STR_UNITS_METRIC :метричнa @@ -301,23 +301,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} куб. STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала -STR_0155_INCOME_GRAPH :Графика на приходите -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класиране на компаниите -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Рейтинг на представянето в детайли +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Графика на приходите +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класиране на компаниите +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг на представянето в детайли ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Относно OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Запази игра -STR_015D_LOAD_GAME :Отваряне на игра -STR_015E_QUIT_GAME :Прекъсване на играта -STR_015F_QUIT :Изход +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Относно OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Запази игра +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Отваряне на игра +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Прекъсване на играта +STR_FILE_MENU_EXIT :Изход STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете играта? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Прекъсване на играта +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Прекъсване на играта STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Избери критерий за сортиране STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по @@ -367,288 +367,288 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Ян -STR_0163_FEB :Фев -STR_0164_MAR :Март -STR_0165_APR :Апр -STR_0166_MAY :Май -STR_0167_JUN :Юни -STR_0168_JUL :Юли -STR_0169_AUG :Авг -STR_016A_SEP :Сеп -STR_016B_OCT :Окт -STR_016C_NOV :Ное -STR_016D_DEC :Дек +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ян +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Март +STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Юни +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Юли +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек ############ range for months ends -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запазване, прекъсване или изход от играта -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Списък със станциите на компанията -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Покажи картата -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи списъка с градове -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показване на финансова информация за компанията -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покажи обща информация за компанията -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Покажи графиките -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покажи класирането на компаниите -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Настройки -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запазване, прекъсване или изход от играта +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Списък със станциите на компанията +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Покажи картата +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи списъка с градове +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показване на финансова информация за компанията +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покажи обща информация за компанията +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Покажи графиките +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покажи класирането на компаниите +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY}) +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019F_TRAIN :Влак -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион -STR_019E_SHIP :Кораб -STR_019D_AIRCRAFT :Самолет -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информация за земята -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {RED}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_TRAIN :Влак +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион +STR_VEHICLE_SHIP :Кораб +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Самолет +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация за земята +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Приход от изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :Не се предлага -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Собственик на шосето: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Собственик на трамвайната линия: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Собственик на железопътната линиа: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Нищо -STR_01AA_NAME :{BLACK}Име -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Не се предлага +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Собственик на шосето: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Собственик на трамвайната линия: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Собственик на железопътната линиа: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нищо +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1-ви -STR_01AD_2ND :2-ри -STR_01AE_3RD :3-ти -STR_01AF_4TH :4-ти -STR_01B0_5TH :5-и -STR_01B1_6TH :6-и -STR_01B2_7TH :7-и -STR_01B3_8TH :8-и -STR_01B4_9TH :9-ти -STR_01B5_10TH :10-ти -STR_01B6_11TH :11-ти -STR_01B7_12TH :12-ти -STR_01B8_13TH :13-ти -STR_01B9_14TH :14-ти -STR_01BA_15TH :15-ти -STR_01BB_16TH :16-ти -STR_01BC_17TH :17-ти -STR_01BD_18TH :18-ти -STR_01BE_19TH :19-ти -STR_01BF_20TH :20-ти -STR_01C0_21ST :21-ви -STR_01C1_22ND :22-ри -STR_01C2_23RD :23-ти -STR_01C3_24TH :24-ти -STR_01C4_25TH :25-ти -STR_01C5_26TH :26-ти -STR_01C6_27TH :27-ми -STR_01C7_28TH :28-и -STR_01C8_29TH :29-и -STR_01C9_30TH :30-ти -STR_01CA_31ST :31-ви +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-ви +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ри +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-и +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-и +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-и +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-и +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-ви +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-ри +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-ми +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-и +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-и +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-ти +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-ви ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Джаз -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Всички -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар стил -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов стил -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Персонален 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Персонален 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превърти до предишната песен -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превърти до следващата песен -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спри музиката -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пусни музиката -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Заглавие -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Разбъркано -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Запази -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програма 'всички парчета' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Запази музикалните настройки -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2) +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Джаз +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Всички +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар стил +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов стил +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Персонален 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Персонален 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превърти до предишната песен +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превърти до следващата песен +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спри музиката +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пусни музиката +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Заглавие +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Разбъркано +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Запази +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програма 'всички парчета' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Запази музикалните настройки +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Настройки на съобщенията -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :История на съобщенията -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Настройки на съобщенията -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията -STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Откриване на индустрии -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриане на индустрии -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки на съобщенията +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История на съобщенията +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки на съобщенията +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Откриване на индустрии +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриане на индустрии +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Всички видове съобщения са: Изключено / Обобщено/ Пълно STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}(ниво {STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнесмен -STR_0214_ENTREPRENEUR :Предприемач -STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист -STR_0216_CAPITALIST :Капиталист -STR_0217_MAGNATE :Магнат -STR_0218_MOGUL :Завоевател -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}(ниво {STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнесмен +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Предприемач +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Завоевател +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генератор на терен -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Изчисти терена +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор на терен +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Изчисти терена STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Сигурен ли си, че искаш да премахнеш всичко, принадлежашо на играча? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Създаване на град -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нов град -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Построй нов град -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да построиш град тук... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...прекалено близо до края на картата -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Създаване на град +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов град +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построй нов град +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да построиш град тук... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...прекалено близо до края на картата +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Увеличи размера на града -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Увеличи -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен град -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Построяване град на произволно място -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...трябва град -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...само по един на град -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Произволни дървета -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Поставяне скалисти области -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш. +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на града +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Увеличи +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен град +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построяване град на произволно място +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...трябва град +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...само по един на град +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Произволни дървета +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Поставяне скалисти области +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш. STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Направи реки. -STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни напълно града -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни напълно града +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта -STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Изход -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Изход от редактора +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Изход +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария? -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Малък -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Среден -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Голям +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малък +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Среден +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Голям STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случаен STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Град STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Градовете се разрастват по-бързо от градчетата.{}В зависимост от настройките те са по-големи при тяхното създаване -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Избери големина на града -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Големина на града: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Избери големина на града +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Големина на града: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}План на пътищата: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Изберете план за пътищата в този град @@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}мреж STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}мрежа 3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случаен -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините STR_OFF :изключено STR_SUMMARY :Обобщение STR_FULL :Пълно -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете -STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Настройки за напреднали -STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Пътни точки са показани -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачни табели на станциите +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Игрови опции +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Настройки за напреднали +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Пътни точки са показани +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачни табели на станциите ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Показване/скриване на конзола -STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Огромен Screenshot (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Показване/скриване на конзола +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Огромен Screenshot (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен -STR_02DA_ON :{BLACK}Включен -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите -STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера -STR_SIGN_LIST :Списък с табели +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Изключен +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Включен +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта на света +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Списък с табели STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Преместване на камерата @@ -708,65 +708,65 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Прем STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Преместване глобалната камера STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Парична единица -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на парична единица -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Система мерни единици -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на система от мерни единици -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Движение по пътищата -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :ляво -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :дясно -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градовете -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избор стила на имената на градовете - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозаписване -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Интервала между две автозаписваня -STR_02F7_OFF :изключено -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят -STR_0304_QUIT :{BLACK}Излез -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD' -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Парична единица +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор на парична единица +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Система мерни единици +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор на система от мерни единици +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Движение по пътищата +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :ляво +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :дясно +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Имена на градовете +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор стила на имената на градовете + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозаписване +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервала между две автозаписваня +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :изключено +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Излез +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD' +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Списък на индустриите -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Списък на индустриите +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * * +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ -STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * * +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базо STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :всеки месец +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :всеки месец STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно STR_MONTH_JAN :Януари @@ -1509,64 +1509,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не м STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Цена: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Цена: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Превод: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място... -STR_080A_ROCKS :Скали -STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя -STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя -STR_080D_GRASS :Трева -STR_080E_FIELDS :Поля -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя -STR_0810_DESERT :Пустиня +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скали +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неравна земя +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пуста земя +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трева +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустиня ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо -STR_1021_RAILROAD_TRACK :ЖП линия -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Избери ЖП мост +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо +STR_RAILROAD_TRACK :ЖП линия +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали @@ -1595,154 +1595,154 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Прис ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство -STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамвайно строителство -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не може да се построи трамвайна линия... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на трамвайно депо -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не може да се построи трамвайно депо... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се построи пътническа трамвайната спирка... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да построи товарна трамвайна спирка... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство -STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамвайно строителство -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът -STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строене на трамвайна линия -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Автоматично строене на трамвайна линия -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на трамвайно депо (за покупка и обслужване на трамваи) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на пътническа трамвайна спирка -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на товарна трамвайна спирка -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строене на мост за трамваи -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел -STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Прокопаване на тунел за трамваи -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо -STR_1814_ROAD :път -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез -STR_TRAMWAY :Трамвайна линия -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка... +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Пътно строителство +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайно строителство +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Избор на асфалтов мост +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не може да се построи трамвайна линия... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Посока на трамвайно депо +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Гаража не може да се построи... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Не може да се построи трамвайно депо... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се построи пътническа трамвайната спирка... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да построи товарна трамвайна спирка... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Трамвайно строителство +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строене на трамвайна линия +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Автоматично строене на трамвайна линия +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на трамвайно депо (за покупка и обслужване на трамваи) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на пътническа трамвайна спирка +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на товарна трамвайна спирка +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строене на мост за трамваи +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Прокопаване на тунел за трамваи +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Премахване на асфалтов път +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :път +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна линия +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка... ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Град) -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Преименуване на град -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Промяна на име на град -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Град) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Преименуване на град +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на име на град +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офис сграда -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Малък жилищен блок -STR_2012_CHURCH :Църква -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Голяма офис сграда -STR_2014_TOWN_HOUSES :Градски къщи -STR_2015_HOTEL :Хотел -STR_2016_STATUE :Статуя -STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан -STR_2018_PARK :Парк -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офис сграда -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Модерна офис сграда -STR_201C_WAREHOUSE :Склад -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офис сграда -STR_201E_STADIUM :Стадион -STR_201F_OLD_HOUSES :Стари къщи -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местни власти -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Субсидии за превоз на: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} (от{DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Николко -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Субсидирани превози на: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Висока офис сграда +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офис сграда +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Малък жилищен блок +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Църква +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Голяма офис сграда +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Градски къщи +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Хотел +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офис сграда +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Магазини и офиси +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Модерна офис сграда +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офис сграда +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Стари къщи +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местни власти +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Показване на информация за местните власти +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} местни власти +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Субсидии за превоз на: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} (от{DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Николко +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидирани превози на: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно) -STR_2036_COTTAGES :Селски къщи -STR_2037_HOUSES :Къщи -STR_2038_FLATS :Апартаменти -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси -STR_203C_THEATER :Театър -STR_203D_STADIUM :Стадион -STR_203E_OFFICES :Офиси -STR_203F_HOUSES :Къщи -STR_2040_CINEMA :Кино -STR_2041_SHOPPING_MALL :Търговски център -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Направи го -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Валидни дейности: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Подкупи местните власти -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати{} Цена: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане) -STR_2059_IGLOO :Иглу -STR_205A_TEPEES :Индиански колиби -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай -STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Селски къщи +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Къщи +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Апартаменти +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Висока офис сграда +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Магазини и офиси +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Магазини и офиси +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театър +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офиси +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Къщи +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кино +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Търговски център +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Направи го +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Валидни дейности: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Подкупи местните власти +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати{} Цена: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Индиански колиби +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Фабрика за чай +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Детска касичка STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1750,105 +1750,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:T STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Тераформиране -STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета -STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак -STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак... -STR_280A_SIGN :Знак -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Промяна текста на знака -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриеш знака.... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане -STR_280E_TREES :Дървета -STR_280F_RAINFOREST :Дъждовни гори -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Тераформиране +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Засаждане на дървета +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставяне на знак +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дървета +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак... +STR_SIGN_DEFAULT :Знак +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Промяна текста на знака +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриеш знака.... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане +STR_TREE_NAME_TREES :Дървета +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Дъждовни гори +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Избор на жп гара -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Избор на летище -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Твърде много части на гара -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Преименуване на станция -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинги -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приема -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Местно ниво на обслужване: +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Избор на жп гара +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Избор на летище +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Твърде много части на гара +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Преименуване на станция +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинги +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Приема +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Местно ниво на обслужване: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Плачевно -STR_3036_VERY_POOR :Много слабо -STR_3037_POOR :Слабо -STR_3038_MEDIOCRE :Средно -STR_3039_GOOD :Добро -STR_303A_VERY_GOOD :Много добро -STR_303B_EXCELLENT :Отлично -STR_303C_OUTSTANDING :Невероятно +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Плачевно +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Много слабо +STR_CARGO_RATING_POOR :Слабо +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Средно +STR_CARGO_RATING_GOOD :Добро +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Много добро +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Отлично +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Невероятно ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара -STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътническа спирка -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарна спирка -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Първо трябва да се разруши пътническата трамвайната спирка -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Първо трябва да се разруши товарната трамвайна спирка -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и} -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избор посоката на пътническа трамвайна спирка -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избор посоката на товарна трамвайна спирка -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Големина/тип на летището -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориент. товарна гара +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътническа спирка +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Посока на товарна спирка +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо разрушете автогарата +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Първо разрушете товарната гара +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да се разруши пътническата трамвайната спирка +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да се разруши товарната трамвайна спирка +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Николко - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Брой на пероните +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Дължина на ЖП гарата +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на автогарата +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на товарната гара +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на пътническа трамвайна спирка +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на товарна трамвайна спирка +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи нивото на обслужване +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на станцията +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи списък с приетите товари +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Големина/тип на летището +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :ЖП гара -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети -STR_3060_AIRPORT :Летище -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара -STR_3062_BUS_STATION :Автогара -STR_3063_SHIP_DOCK :Корабен док -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона -STR_3068_DOCK :{WHITE}Док -STR_3069_BUOY :Шамандура -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ЖП гара +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Летище +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автогара +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Корабен док +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Шамандура +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект @@ -1857,166 +1857,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Станция STR_STAT_CLASS_WAYP :Пътни точки ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на дока -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Избор на ориентация на док -STR_3804_WATER :Вода -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие -STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо -STR_AQUEDUCT :Акведукт -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ориентация на дока +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избор на ориентация на док +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабно депо +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведукт +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запази играта -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Отваряне на игра -STR_4002_SAVE :{BLACK}Запази -STR_4003_DELETE :{BLACK}Изтрий -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Запази играта +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Отваряне на игра +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Запази +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдател, {SKIP}{STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Вътрешна грешка: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Запазената игра е повредена - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Запазената игра е направена от по-нова версия STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Фаилат е непрочетим STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Фаилат е неписуем STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Неуспешна проверкат за валидност на данните -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Избрано име за запазена игра -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерирай произволна нова игра +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Избрано име за запазена игра +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Генерирай произволна нова игра STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Отваряне на височинна карта STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за запазената игра ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Мина за въглища -STR_4803_POWER_STATION :Електроцентрала -STR_4804_SAWMILL :Дъскорезница -STR_4805_FOREST :Гора -STR_4806_OIL_REFINERY :Нефтена рафинерия -STR_4807_OIL_RIG :Нефтен кладенец -STR_4808_FACTORY :Завод -STR_4809_PRINTING_WORKS :Печатница -STR_480A_STEEL_MILL :Стоманолеярна -STR_480B_FARM :Ферма -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Медна мина -STR_480D_OIL_WELLS :Нефтени кладенци -STR_480E_BANK :Банка -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод за обработка на храни -STR_4810_PAPER_MILL :Завод за Хартия -STR_4811_GOLD_MINE :Златна мина -STR_4812_BANK :Банка -STR_4813_DIAMOND_MINE :Диамантена мина -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Желязна мина -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Офощна градина -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучукова плантация -STR_4817_WATER_SUPPLY :Водоизточник -STR_4818_WATER_TOWER :Водна кула -STR_4819_FACTORY :Завод -STR_481A_FARM :Ферма -STR_481B_LUMBER_MILL :Дърворезница -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Гора от захарен памук -STR_481D_CANDY_FACTORY :Завод за сладки -STR_481E_BATTERY_FARM :Ферма за батерии -STR_481F_COLA_WELLS :Кола кладенци -STR_4820_TOY_SHOP :Магазин за играчки -STR_4821_TOY_FACTORY :Завод за играчки -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонатани от пластмаса -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод за газирани напитки -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Генератор на балончета -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Карамелоломна -STR_4826_SUGAR_MINE :Захарна мина +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Мина за въглища +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Електроцентрала +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Дъскорезница +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Гора +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Нефтена рафинерия +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Нефтен кладенец +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Завод +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Печатница +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Стоманолеярна +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ферма +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Медна мина +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Нефтени кладенци +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Банка +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод за обработка на храни +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Завод за Хартия +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Златна мина +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Банка +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Диамантена мина +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Желязна мина +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Офощна градина +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Каучукова плантация +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водоизточник +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Водна кула +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Завод +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ферма +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Дърворезница +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Гора от захарен памук +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Завод за сладки +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Ферма за батерии +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Кола кладенци +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Магазин за играчки +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Завод за играчки +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонатани от пластмаса +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод за газирани напитки +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Генератор на балончета +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Карамелоломна +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Захарна мина ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен: -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Произведено миналия месец: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} обяви незабавно закриване! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено миналия месец: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} обяви незабавно закриване! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен -STR_500F_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Висящ, Бетонен -STR_5012_WOODEN :Дървен -STR_5013_CONCRETE :Бетонен -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Тръбен, Стоманен +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висящ, Бетонен +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Дървен +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонен +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Тръбен, Стоманен STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Тръбен, Силиконов -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :ЖП тунел -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Пътен тунел -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Стоманен висящ ЖП мост -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Стоманен гредореден ЖП мост -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Стоманен конзолен ЖП мост -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ ЖП мост -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Дървен ЖП мост -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Бетонен ЖП мост -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Стоманен висящ пътен мост -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Стоманен гредореден пътен мост -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Стоманен конзолен пътен мост -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ пътен мост -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Дървен пътен мост -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Бетонен пътен мост -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Тръбовиден ЖП мост -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Тръбовиден пътен мост +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :ЖП тунел +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Пътен тунел +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ ЖП мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стоманен гредореден ЖП мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен ЖП мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ ЖП мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дървен ЖП мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонен ЖП мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ пътен мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стоманен гредореден пътен мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен пътен мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ пътен мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дървен пътен мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонен пътен мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден ЖП мост +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден пътен мост ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя -STR_5801_TRANSMITTER :Предавател -STR_5802_LIGHTHOUSE :Фар -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :централа -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централата е на пътя -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това! +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Фар +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :централа +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централата е на пътя +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2067,186 +2067,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Гар ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво на трудност +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Ниво на трудност STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Запис ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}лесно -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}средно -STR_6803_HARD :{BLACK}трудно -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}специална +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}лесно +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}средно +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}трудно +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}специална ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING.m} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING.m} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Разходи по колите: {ORANGE}{STRING.p} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строителство: {ORANGE}{STRING.f} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING.n} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING.f} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING.p} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на града към промяна на земята: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING.m} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING.m} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Разходи по колите: {ORANGE}{STRING.p} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строителство: {ORANGE}{STRING.f} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING.n} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING.f} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING.p} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на града към промяна на земята: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :николко STR_NUM_VERY_LOW :мн. малко -STR_6816_LOW :малко -STR_6817_NORMAL :нормално -STR_6818_HIGH :голямо -STR_02BF_CUSTOM :Изборен -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :много бавно -STR_681C_SLOW :бавно -STR_681D_MEDIUM :средно -STR_681E_FAST :бързо -STR_681F_VERY_FAST :много бързо -STR_VERY_LOW :много ниско -STR_6820_LOW :ниско -STR_6821_MEDIUM :средно -STR_6822_HIGH :високо -STR_6823_NONE :без -STR_6824_REDUCED :намалени -STR_6825_NORMAL :нормални -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :платовиден -STR_682B_FLAT :равнинен -STR_682C_HILLY :хълмист -STR_682D_MOUNTAINOUS :планински -STR_682E_STEADY :стабилна -STR_682F_FLUCTUATING :променлива -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в края на линията и станциите -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в края на линията -STR_6836_OFF :изключено -STR_6837_ON :включено -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането -STR_PERMISSIVE :разрешаващи -STR_TOLERANT :толерантни -STR_HOSTILE :враждебни +STR_NUM_LOW :малко +STR_NUM_NORMAL :нормално +STR_NUM_HIGH :голямо +STR_NUM_CUSTOM :Изборен +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :много бавно +STR_AI_SPEED_SLOW :бавно +STR_AI_SPEED_MEDIUM :средно +STR_AI_SPEED_FAST :бързо +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :много бързо +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :много ниско +STR_SEA_LEVEL_LOW :ниско +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :средно +STR_SEA_LEVEL_HIGH :високо +STR_DISASTER_NONE :без +STR_DISASTER_REDUCED :намалени +STR_DISASTER_NORMAL :нормални +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :платовиден +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :равнинен +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :хълмист +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :планински +STR_ECONOMY_STEADY :стабилна +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :променлива +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в края на линията и станциите +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в края на линията +STR_DISASTERS_OFF :изключено +STR_DISASTERS_ON :включено +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Покажи класирането +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :разрешаващи +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :толерантни +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :враждебни ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Компания {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Цветове -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Цветове: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Нова цветове -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Име на компанията -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Име на управителят -STR_700A_COMPANY_NAME :Име на компанията -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Име на управителя -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Разходи/Приходи -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влака -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолета -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на кораба -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Разходи по поддръжка -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Приходи от влакове -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Приходи от самолети -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема -STR_701D_OTHER :{GOLD}Други -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всичко: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Графика на приходите +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цветове +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цветове: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Нова цветове +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Име на компанията +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Име на управителят +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Име на компанията +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Име на управителя +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Разходи/Приходи +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влака +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолета +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на кораба +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Разходи по поддръжка +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Приходи от влакове +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Приходи от самолети +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Други +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Всичко: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графика на приходите STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графика на оперативните приходи -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Баланс на банковата сметка -STR_7027_LOAN :{WHITE}Заем +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графика на оперативните приходи +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс на банковата сметка +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Заем STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема... +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Избери друго лице за управителя -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Смени цвета на компанията -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Смени името на управителя -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Смени името на компанията -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Увеличи размера на заема -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Изплати част от заема -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Управител) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}МПС-та: +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Смени цвета на компанията +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Смени името на управителя +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Смени името на компанията +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на заема +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Изплати част от заема +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Управител) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}МПС-та: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и} -STR_7042_NONE :{WHITE}Николко -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Избор на лице -STR_7044_MALE :{BLACK}Мъж -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Жена -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Прекъсване избора на ново лице -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Признавам избора на ново лице -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Избери мъжки лица -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Избери женски лица -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Генерирай произволно ново лице -STR_704C_KEY :{BLACK}Легенда -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Покажи легендата на графиката -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Брой на доставените стоки -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Стойност на Компанията -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Класиране на Компаниите -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Сливане на транспортни компании! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше продадена на {STRING} for {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Банкрут! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Нова транспортна компания стартира! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} започна строителство край {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Заплащане за превоз на товар -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Дни на превоз -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Инженер -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Ръководител на Трафика -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Транспортен Координатор -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Маршрутен Надзирател -STR_706A_DIRECTOR :Директор -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Шеф -STR_706C_CHAIRMAN :Председател -STR_706D_PRESIDENT :Пресидент -STR_706E_TYCOON :Магнат -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Построй Централен Офис -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Николко +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Избор на лице +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мъж +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Жена +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Прекъсване избора на ново лице +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Признавам избора на ново лице +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Избери мъжки лица +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Избери женски лица +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Генерирай произволно ново лице +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Покажи легендата на графиката +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Брой на доставените стоки +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стойност на Компанията +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Класиране на Компаниите +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Сливане на транспортни компании! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше продадена на {STRING} for {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Банкрут! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Нова транспортна компания стартира! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} започна строителство край {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Заплащане за превоз на товар +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Дни на превоз +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Инженер +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ръководител на Трафика +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Транспортен Координатор +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Маршрутен Надзирател +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Шеф +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председател +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Пресидент +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построй Централен Офис +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Покажи Централния Офис +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Покажи Централния Офис STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Присъедини се STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания @@ -2258,18 +2258,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дай STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Парола на компанията STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола по подразбиране за компания STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} бе закупена от {STRING}! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} бе закупена от {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции... STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри @@ -2306,278 +2306,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Избе STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Упоритият Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силният Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Мощнодвигателния Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Упоритият Дизелов -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Силният Дизелов -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимият 2-8-0 (парен) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :'Юбилей' (Парен) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Парен) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Парен) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизелов) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Стремителният' (Дизелов) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизелов) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизелов) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Флос '47' (Дизелов) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизелов) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизелов) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Стогодишен (Дизелов) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Келинг 3100 (Дизелов) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Търнър Турбо (Дизелов) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизелов) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизелов) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електрически) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електрически) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници -STR_801C_MAIL_VAN :Вагон за поща -STR_801D_COAL_CAR :Вагон за въглища -STR_801E_OIL_TANKER :Цистерна за нефт -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък -STR_8020_GOODS_VAN :Вагон за стоки -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно -STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда -STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана -STR_8025_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности -STR_8026_FOOD_VAN :Вагон за храна -STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда -STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна за вода -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел -STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури -STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна за кола -STR_8031_CANDY_VAN :Вагон за сладки -STR_8032_TOY_VAN :Вагон за играчки -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници -STR_803A_MAIL_VAN :Вагон за поща -STR_803B_COAL_CAR :Вагон за въглища -STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък -STR_803E_GOODS_VAN :Вагон за стоки -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно -STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда -STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана -STR_8043_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности -STR_8044_FOOD_VAN :Вагон за храна -STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда -STR_8047_WATER_TANKER :Цистерна за вода -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел -STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури -STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна за кола -STR_804F_CANDY_VAN :Вагон за сладки -STR_8050_TOY_VAN :Вагон за играчки -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата -STR_8059_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници -STR_805A_MAIL_VAN :Вагон за поща -STR_805B_COAL_CAR :Вагон за въглища -STR_805C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък -STR_805E_GOODS_VAN :Вагон за стоки -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно -STR_8060_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда -STR_8062_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана -STR_8063_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности -STR_8064_FOOD_VAN :Вагон за храна -STR_8065_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда -STR_8067_WATER_TANKER :Вагон-цистерна за вода -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел -STR_806D_BUBBLE_VAN :Вагон за балончета -STR_806E_COLA_TANKER :Вагон-цистерна за кола -STR_806F_CANDY_VAN :Вагон за сладки -STR_8070_TOY_VAN :Вагон за играчки -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард -STR_8076_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния МК II -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития МК I -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития МК II -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития МК III -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф" -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл" -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ" -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС" -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард" -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери" -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен" -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният" -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу" -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб" -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб" -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери" -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот" -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл" -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният" -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф" -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият" -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният" -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд" -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас" -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният" -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб" -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният" -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният" -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС" -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл" -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният" -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф" -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл" -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг" -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф" -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл" -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният" -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. танкер -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS ферибот -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP ферибот -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Чугер-чуг ферибот -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Шивершейк ферибот -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Яте товарен кораб -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Бейкуел товарен кораб -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Майтимувер товарен кораб -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Пауернаут товарен кораб -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Сампсон U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Коулман Каунт -STR_80D9_FFP_DART :FFP Дарт -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Яте Хюган -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Бейкуел Котсуалд LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Бейкуел Лъкет LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Бейкуел Лъкет LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Бейкуел Лъкет LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Бейкуел Лъкет LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Бейкуел Лъкет LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Яте Аероспейс YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Дарвин 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Дарвин 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Дарвин 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Дарвин 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Дарвин 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Дарвин 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Гуру Галакси -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Дингер 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Келинг K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Келинг K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Келинг K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Дарвин 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Хипердарт 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Дингер 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Дингер 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Плодифат 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Плодифат 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Флашбанг X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Джагерплейн M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Флашбанг Уизер -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Трикарио хеликоптер -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Гуру X2 хеликоптер -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернат хеликоптер -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Съобщение от производител -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път -STR_8103_ROAD_VEHICLE :автомобил -STR_8104_AIRCRAFT :самолет -STR_8105_SHIP :кораб -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Упоритият Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силният Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Мощнодвигателния Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Упоритият Дизелов +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Силният Дизелов +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимият 2-8-0 (парен) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :'Юбилей' (Парен) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Парен) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Парен) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Стремителният' (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Флос '47' (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Стогодишен (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Келинг 3100 (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Търнър Турбо (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизелов) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Вагон за поща +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вагон за въглища +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Цистерна за нефт +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Вагон за стоки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Вагон за храна +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Цистерна за вода +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна за кола +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон за сладки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон за играчки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Вагон за поща +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Вагон за въглища +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Цистерна за нефт +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Вагон за стоки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Вагон за храна +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Цистерна за вода +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цистерна за кола +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон за сладки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон за играчки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Вагон за поща +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Вагон за въглища +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Цистерна за нефт +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Вагон за стоки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Вагон за храна +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Вагон-цистерна за вода +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон за балончета +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Вагон-цистерна за кола +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон за сладки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон за играчки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния МК II +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития МК I +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития МК II +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития МК III +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. танкер +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS ферибот +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP ферибот +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Чугер-чуг ферибот +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Шивершейк ферибот +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Яте товарен кораб +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Бейкуел товарен кораб +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Майтимувер товарен кораб +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Пауернаут товарен кораб +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Сампсон U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Коулман Каунт +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Дарт +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Яте Хюган +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Бейкуел Котсуалд LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Бейкуел Лъкет LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Бейкуел Лъкет LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Бейкуел Лъкет LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Бейкуел Лъкет LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Бейкуел Лъкет LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Яте Аероспейс YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Дарвин 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Дарвин 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Дарвин 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Дарвин 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Дарвин 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Дарвин 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру Галакси +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Дингер 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Келинг K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Келинг K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Келинг K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Дарвин 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Хипердарт 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Дингер 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Дингер 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Плодифат 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Плодифат 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Флашбанг X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джагерплейн M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Флашбанг Уизер +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Трикарио хеликоптер +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Гуру X2 хеликоптер +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернат хеликоптер +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Съобщение от производител +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобил +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :самолет +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :кораб +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Влаково депо -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Влаково депо +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без спирка STR_ORDER_GO_TO :Отиди до STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Отиди без спиране до @@ -2670,33 +2670,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Рем STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невалидна заповед) STR_UNKNOWN_STATION :неизвестна гара -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Нови ПС -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове} - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови електрически влакове -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}ЖП превозни средства - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Купи Машина +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Празен +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови ПС +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Нови електрически влакове +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}ЖП превозни средства + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_8820_RENAME :{BLACK}Преименувай -STR_8823_SKIP :{BLACK}Остави -STR_8824_DELETE :{BLACK}Изтрий -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отиди на +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Остави +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди на STR_REFIT :{BLACK}Преустройство STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING}) @@ -2706,77 +2706,77 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разп STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - - +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - - STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване -STR_LEAVING :{LTBLUE}Напуска +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Напуска STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}превозното средство не може да отиде до всички спирки -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}превозносто средство не може да отиде до тази станция -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат -STR_8838_N_A :Не се предлага{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Купи нова ЖП машина -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Строене на избрания влак -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименуване на влак -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Изпращане влака в депо -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Игнориране на семафор -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Обръщане посоката на влака -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показва информация за влака -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Намалява интервал за сервиз -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}превозното средство не може да отиде до всички спирки +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}превозносто средство не може да отиде до тази станция +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат +STR_CARGO_N_A :Не се предлага{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова ЖП машина +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания влак +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на влак +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Игнориране на семафор +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Обръщане посоката на влака +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за влака +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Намалява интервал за сервиз +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Информация за превозвания товар +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Информация за влаковата композиция +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтриване на избраното назначение +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Времетаблица - кликни върху заповед за да я маркираш. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO} -STR_8861_STOPPED :{RED}Спрян -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност... -STR_8863_CRASHED :{RED}Катастрофа! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Име на влак -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Не може да сложи име... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Име на влак -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименуване на влак -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак... +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Спрян +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Катастрофа! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Име на влак +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Не може да сложи име... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Име на влак +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на влак +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува влак... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка @@ -2808,57 +2808,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афто STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запълни времевата таблица със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} гараж за коли -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ново превозно средство -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Нова кола -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Покупка на превозно средство -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола... -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и} +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} гараж за коли +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Нова кола +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Покупка на превозно средство +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Показва информация за автомобила -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Покупка на нов автомобил -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Купи посоченото МПС +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за автомобила +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Покупка на нов автомобил +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то... +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Преименувай МПС-то +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Преименувай МПС-то +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента -STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименувай МПС-то -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименувай МПС-то -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувай МПС-то +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Проборудване на автомобила @@ -2867,131 +2867,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Прео STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Воднопътен строеж -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Воднопътен строеж -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Воден път -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Корабно депо -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Нови Кораби -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Нови Кораби -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Купи Кораб +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Воднопътен строеж +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Воднопътен строеж +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Воден път +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Корабно депо +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови Кораби +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и} +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нови Кораби +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Кораб STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не може да продадеш кораба... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Не може да купиш кораба... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Кораб на пътя -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото... +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не може да продадеш кораба... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Не може да купиш кораба... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Кораб на пътя +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Създай Пристанище -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Купи нов кораб -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Купи посоченият кораб -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Покажи заповедите на кораба -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Прати кораба в депото -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите за кораба -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Наименувай кораба - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Наименувай кораба -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Не може да наименуваш кораба... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Създай Пристанище +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов кораб +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченият кораб +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи заповедите на кораба +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати кораба в депото +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи детайлите за кораба +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Наименувай кораба + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Наименувай кораба +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не може да наименуваш кораба... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Построй акведукт STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Промяна на име -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Промяна името на кораб -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Промяна името на кораба -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на кораба... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Преустройване на кораб -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Изберете вид товар за превозване: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб... -STR_9842_REFITTABLE :(преустроим) +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Промяна на име +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на кораб +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Промяна името на кораба +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на кораба... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преустройване на кораб +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Изберете вид товар за превозване: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб... +STR_REFITTABLE :(преустроим) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Летища -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} хангар за самолети -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ново летище +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Летища +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} хангар за самолети +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново летище STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ново самолет -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да построи самолет... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар... +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ново самолет +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Строене на самолет +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да построи самолет... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Строене на летище -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на избрания самолет -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Маршрут на самолета -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Информация за самолета - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Име на самолет -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да нарече самолета... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на самолет -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION} +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строене на летище +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Строене на самолет +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания самолет +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрут на самолета +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Информация за самолета + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на самолет +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да нарече самолета... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на самолет +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Смяна на името -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Смяна името на самолета -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Сняна името на самолета -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се смени името на самолета... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Преустрой самолета -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се преустрои самолета... +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Смяна на името +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Смяна името на самолета +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Сняна името на самолета +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се смени името на самолета... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преустрой самолета +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се преустрои самолета... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание) ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}НЛО кацна близо до {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}НЛО кацна близо до {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател -- cgit v1.2.3-54-g00ecf