From 66bbf336c6af7353ef0aeed58002c46543b30635 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubidium Date: Tue, 2 Jan 2007 19:19:48 +0000 Subject: (svn r7759) -Merge: makefile rewrite. This merge features: - A proper ./configure, so everything needs to be configured only once, not for every make. - Usage of makedepend when available. This greatly reduces the time needed for generating the dependencies. - A generator for all project files. There is a single file with sources, which is used to generate Makefiles and the project files for MSVC. - Proper support for OSX universal binaries. - Object files for non-MSVC compiles are also placed in separate directories, making is faster to switch between debug and release compiles and it does not touch the directory with the source files. - Functionality to make a bundle of all needed files for for example a nightly or distribution of a binary with all needed GRFs and language files. Note: as this merge moves almost all files, it is recommended to make a backup of your working copy before updating your working copy. --- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 3109 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3109 insertions(+) create mode 100644 src/lang/brazilian_portuguese.txt (limited to 'src/lang/brazilian_portuguese.txt') diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt new file mode 100644 index 000000000..580206fa6 --- /dev/null +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -0,0 +1,3109 @@ +##name Brazilian_Portuguese +##ownname Português-Brasil +##isocode pt_BR.UTF-8 +##plural 2 + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Não há dinheiro - requer {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano +STR_0008_WAITING :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (em rota de +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Passageiros +STR_0010_COAL :Carvão +STR_0011_MAIL :Correspondências +STR_0012_OIL :Petróleo +STR_0013_LIVESTOCK :Gado +STR_0014_GOODS :Bens +STR_0015_GRAIN :Grão +STR_0016_WOOD :Madeira +STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro +STR_0018_STEEL :Aço +STR_0019_VALUABLES :Monetários +STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre +STR_001B_MAIZE :Milho +STR_001C_FRUIT :Fruta +STR_001D_DIAMONDS :Diamantes +STR_001E_FOOD :Comida +STR_001F_PAPER :Papel +STR_0020_GOLD :Ouro +STR_0021_WATER :Água +STR_0022_WHEAT :Trigo +STR_0023_RUBBER :Borracha +STR_0024_SUGAR :Açúcar +STR_0025_TOYS :Brinquedos +STR_0026_CANDY :Doces +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce +STR_0029_BUBBLES :Bolhas +STR_002A_TOFFEE :Caramelo +STR_002B_BATTERIES :Baterias +STR_002C_PLASTIC :Plástico +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Passageiro +STR_0030_COAL :Carvão +STR_0031_MAIL :Correspondências +STR_0032_OIL :Petróleo +STR_0033_LIVESTOCK :Gado +STR_0034_GOODS :Bens +STR_0035_GRAIN :Cereais +STR_0036_WOOD :Madeira +STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro +STR_0038_STEEL :Aço +STR_0039_VALUABLES :Monetários +STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre +STR_003B_MAIZE :Milho +STR_003C_FRUIT :Fruta +STR_003D_DIAMOND :Diamantes +STR_003E_FOOD :Comida +STR_003F_PAPER :Papel +STR_0040_GOLD :Ouro +STR_0041_WATER :Água +STR_0042_WHEAT :Trigo +STR_0043_RUBBER :Borracha +STR_0044_SUGAR :Açúcar +STR_0045_TOY :Brinquedos +STR_0046_CANDY :Doces +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce +STR_0049_BUBBLE :Bolhas +STR_004A_TOFFEE :Caramelo +STR_004B_BATTERY :Baterias +STR_004C_PLASTIC :Plástico +STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saco{P "" s} de correspondências +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} insumo{P "" s} de gado +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixas de bens +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereais +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madeira +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minério de ferro +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de aço +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de valores +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minério de cobre +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de milho +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruta +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamantes +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de comida +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} saco{P "" s} de ouro +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de água +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de trigo +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de borracha +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de açúcar +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} brinquedo{P "" s} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de doces +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodão doce +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bolha{P "" s} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateria{P "" s} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bebida{P "" s} gasosa +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NENHUM +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODOS +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipe do OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair +STR_00C8_YES :{BLACK}Sim +STR_00C9_NO :{BLACK}Não +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Nada +STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro +STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro +STR_00D3_PINK :Rosa +STR_00D4_YELLOW :Amarelo +STR_00D5_RED :Vermelho +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro +STR_00D7_GREEN :Verde +STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro +STR_00D9_BLUE :Azul +STR_00DA_CREAM :Creme +STR_00DB_MAUVE :Malva +STR_00DC_PURPLE :Roxo +STR_00DD_ORANGE :Laranja +STR_00DE_BROWN :Marrom +STR_00DF_GREY :Cinza +STR_00E0_WHITE :Branco +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização +STR_00E5_CONTOURS :Contornos +STR_00E6_VEHICLES :Veículos +STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias +STR_00E8_ROUTES :Rotas +STR_00E9_VEGETATION :Vegetação +STR_00EA_OWNERS :Proprietários +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navios +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Usina de Energia +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serraria +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Gráfica +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrgica +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Instalacão de Processamento de Comida +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Frutas +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Seringueiras +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Suprimento de Água +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Água +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Serraria +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda de Baterias +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Produtor de Bolhas +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Extração de Caramelo +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Caminhões +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Ônibus +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grama +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Limpa +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Muitos nomes definidos +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está sendo usado + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamanho do mapa: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo + +STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa mundial +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades +STR_0153_SUBSIDIES :Subsídios + +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial +STR_UNITS_METRIC :Métrico +STR_UNITS_SI :SI + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galão{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton/força +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de lucros operacionais +STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfico de entrada +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... +STR_015C_SAVE_GAME :Salvar jogo +STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo +STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo +STR_015F_QUIT :Sair +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecione forma de classificação (descendente/ascendente) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecione um critério de classificação +STR_SORT_BY :{BLACK}Classificar por + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data +STR_SORT_BY_NUMBER :Número +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano +STR_SORT_BY_AGE :Idade +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima +STR_SORT_BY_MODEL :Modelo +STR_SORT_BY_VALUE :Valor +STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estação +STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga aguardando +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Taxa de Carga +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :No de Reg (padrão) +STR_ENGINE_SORT_COST :Custo +STR_ENGINE_SORT_POWER :Potência +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introdução +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo de Manutenção +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleicionar todas as instalações +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista +STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir Veículos +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Depósito +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Mandar para a Manutenção + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Fev +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Abr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Ago +STR_016A_SEP :Set +STR_016B_OCT :Out +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Dez +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o jogo +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de trens da empresa +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc... +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de manutenção... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clique aqui para selecionar o diretório padrão de jogos salvos +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Automóvel +STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave +STR_019E_SHIP :Navio +STR_019F_TRAIN :Trem +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficando velho +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho e necessita ser substituído urgentemente +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/D +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Nenhum +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1o +STR_01AD_2ND :2o +STR_01AE_3RD :3o +STR_01AF_4TH :4o +STR_01B0_5TH :5o +STR_01B1_6TH :6o +STR_01B2_7TH :7o +STR_01B3_8TH :8o +STR_01B4_9TH :9o +STR_01B5_10TH :10o +STR_01B6_11TH :11o +STR_01B7_12TH :12o +STR_01B8_13TH :13o +STR_01B9_14TH :14o +STR_01BA_15TH :15o +STR_01BB_16TH :16o +STR_01BC_17TH :17o +STR_01BD_18TH :18o +STR_01BE_19TH :19o +STR_01BF_20TH :20o +STR_01C0_21ST :21o +STR_01C1_22ND :22o +STR_01C2_23RD :23o +STR_01C3_24TH :24o +STR_01C4_25TH :25o +STR_01C5_26TH :26o +STR_01C6_27TH :27o +STR_01C7_28TH :28o +STR_01C8_29TH :29o +STR_01C9_30TH :30o +STR_01CA_31ST :31o +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Easy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}' +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}Título +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Embaralhar +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}' +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}' +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvar +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programação atual de faixas de música +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM} +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante +STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial +STR_0216_CAPITALIST :Capitalista +STR_0217_MAGNATE :Magnata +STR_0218_MOGUL :Grande magnata +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetar Terreno +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetar terreno +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetar Terreno +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usar mapa de altitudes +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usar mapa de altitudes +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja resetar o terreno? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há espaço no mapa +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Usina de Energia +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serraria +STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrgica +STR_0248_FARM :{BLACK}Fazenda +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo +STR_024B_BANK :{BLACK}Banco +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Companhia Alimenticia +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Gráfica +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeira +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Frutas +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Seringueiras +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Suprimento de Água +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Água +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fazenda de Baterias +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Loja de Brinquedos +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Produtor de Bolhas +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extração de Caramelo +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Usina de Energia +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serraria +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (Só pode ser construída perto das bordas do mapa) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderúrgica +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Fazenda +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Instalação de Processamento de Comida +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Gráfica +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeira (para limpar a floresta e produzir Madeira) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Frutas +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Suprimento de Água +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre de Água (só pode ser construído em cidades) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Fazenda de Baterias +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Cola +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extração de Caramelo +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{}Pressione e segure CTRL para remove-la +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{}Ela irá inundar quando no nível do mar +STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário +STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Sair +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecione o tamanho da cidade +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia +STR_OFF :Off +STR_SUMMARY :Resumo +STR_FULL :Completo +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veículos +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Predefinição +STR_02BF_CUSTOM :Personalizado +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gravar nomes personalizados +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Seleção de nomes dos veículos +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados no disco + +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções +STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de controle +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno +STR_02D6 : +STR_CONSOLE_SETTING :Ativar/desativar console +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de tela (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}Off +STR_02DA_ON :{BLACK}On +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra +STR_SIGN_LIST :Lista de sinais +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção de unidades monetárias +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidade de medida +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos de estrada +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvar automaticamente +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automáticamente +STR_02F7_OFF :Desativado +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :A cada 3 meses +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :A cada 6 meses +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :A cada 12 meses +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecionar jogo de 1 jogador +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecione jogo multiplayer de 2 a 8 jogadores +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado gravado no disco +STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subárctico' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de tela gravada com sucesso como '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A foto falhou! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente +STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street' + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês +STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano +STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês +STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno +STR_TOWNNAME_CZECH :Checo +STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça +STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão +############ end of townname region + +STR_CURR_GBP :Libras (£) +STR_CURR_USD :Dólar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_ATS :Shilling Austríaco (ATS) +STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) +STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF) +STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) +STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) +STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) +STR_CURR_FRF :Franco (FRF) +STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) +STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) +STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) +STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) +STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) +STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) +STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) +STR_CURR_ROL :Lei Romeno (ROL) +STR_CURR_RUR :Rublo Russo (RUR) +STR_CURR_SIT :Tolar Eslovênio (SIT) +STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK) +STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) +STR_CURR_SKK :Koruna Eslovaca (SKK) +STR_CURR_BRR :Real Brasileiro (BRL) + +STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela Inteira +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução da tela +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecione a resolução de tela que deseja utilizar + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da foto +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecione o formato de foto que deseja utilizar + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente + +STR_MONTH_JAN :Janeiro +STR_MONTH_FEB :Fevereiro +STR_MONTH_MAR :Março +STR_MONTH_APR :Abril +STR_MONTH_MAY :Maio +STR_MONTH_JUN :Junho +STR_MONTH_JUL :Julho +STR_MONTH_AUG :Agosto +STR_MONTH_SEP :Setembro +STR_MONTH_OCT :Outubro +STR_MONTH_NOV :Novembro +STR_MONTH_DEC :Dezembro + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Dirigindo-se para {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dirigindo-se para {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sem ordens +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :passageiros +STR_BAGS :sacos +STR_TONS :toneladas +STR_LITERS :litros +STR_ITEMS :itens +STR_CRATES :caixas +STR_RES_OTHER :outra +STR_NOTHING : + +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível compartilhar a lista de ordens... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O trem {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O trem {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a reposição + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correções +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correções + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off +STR_CONFIG_PATCHES_ON :On +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para comboios para simular trens pesados: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veículos +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um trem for negativo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima da borda para Refinarias de Petróleo {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Irregularidade do terreno (TerraGenesis apenas) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito Regular +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regular +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorítimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa de altitudes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar cores de companhias: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Minha empresa +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas as empresas +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Falar em time com : {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Disativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar ações de outras companhias +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Direita +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}desativado + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veículos +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deactivado +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para automóveis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para trens: {ORANGE}{STRING} + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' + +STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar como jogador: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar via {WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Ponto de controle {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ponto de controle + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Ponto de controle +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais +STR_LANDINFO_CANAL :Canal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir eclusas aqui... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas +STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecione a classe de estação a ser exibida +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecione o tipo de estação a construir + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Ativar tudo + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Fazenda +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Frutas +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Poço Artesiano +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extração de Caramelo +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adaptar o trem... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Se você encontrar problemas tire um printscreen e poste no fórum. +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta função ainda é experimental (usando a nova IA). Por favor reporte quaisquer problemas para truelight@openttd.org. + +############ network gui strings + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}IP do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas entrem +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :Rede Local +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 jogadores +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 jogador +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jogadores +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jogadores +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jogadores +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jogadores +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jogadores +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jogadores +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jogadores +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jogadores +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jogadores +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Limite de companhias: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita o servidor para um certo valor de companhias +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max espectadores: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita o servidor para um certa quantia de espectadores +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores saberão o idioma utilizado no servidor. +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente gravado (assegure-se de conectar com o jogador correto) + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualquer +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglês +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemão +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francês +############ End of leave-in-this-order + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador + +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para conectar-se: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista das companhias ativas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Juntar-se à companhia +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta companhia +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Atualizar dados +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Atualiza as informações sobre o servidor + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA + +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da Companhia: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço atual: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Em espera.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Obtendo mapa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processando dados.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrando.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtendo informações do jogo.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtendo informações da Companhia.. +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes obtidos até agora + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Digite o valor do dinheiro que pretende dar +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Digite a senha +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companhia protegida. Digite a senha +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possível estabelecer ligação +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Senha incorrecta +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servidor cheio +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Você foi banido deste SERVIDOR +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Você foi expulso do jogo +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Trapaceiros não são permitidos neste servidor + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :deixou o jogo +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorreta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está sendo utilizado +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :A senha do jogo está incorreta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id do jogador incorreta em DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :chutado pelo servidor +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :estava a tentando trapacear +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :entrou no jogo +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu à sua empresa algum dinheiro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :você deu {STRING} algum dinheiro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipe] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipe] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipe] Para {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privado] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Todos] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :mudou o nome dele/dela para +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor fechou a sessão +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor está reiniciando...{}Por favor espere... + +STR_NETWORK_SERVER :Servidor +STR_NETWORK_CLIENT :Cliente +STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nenhum) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Banir +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar dinheiro +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar com todos +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar com a empresa +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensagem privada + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar + +############ end network gui strings + + +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} + + +##### PNG-MAP-Loader + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo não encontrado. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem. Necessária imagem PNG de 8 ou 24-bit. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguma coisa deu errado. Desculpe. (provavel arquivo corrupto) + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...não foi possível converter o tipo de imagem + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui... +STR_080A_ROCKS :Rochas +STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular +STR_080C_BARE_LAND :Deserto +STR_080D_GRASS :Grama +STR_080E_FIELDS :Campos +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve +STR_0810_DESERT :Deserto + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorecta +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Linhas Eletrificadas +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala) +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de Linhas Eletrificadas +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho) +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (trem-bala) +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovias +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pre-sinais +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados + + + +##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos em ruas em progresso +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de ônibus... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de caminhões... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de caminhões +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito +STR_1814_ROAD :Estrada +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correspondências no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande +STR_2012_CHURCH :Igreja +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande +STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Estátua +STR_2017_FOUNTAIN :Fonte +STR_2018_PARK :Parque +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno +STR_201C_WAREHOUSE :Armazém +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios +STR_201E_STADIUM :Estádio +STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não é mais subsidiado. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará em dobro durante o próximo ano! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o triplo durante o próximo ano! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o quadruplo durante o próximo ano! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade +STR_2036_COTTAGES :Casas de campo +STR_2037_HOUSES :Casas +STR_2038_FLATS :Apartamentos +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_203C_THEATER :Teatro +STR_203D_STADIUM :Estádio +STR_203E_OFFICES :Escritórios +STR_203F_HOUSES :Casas +STR_2040_CINEMA :Cinema +STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta cidade - clique no item para mais detalhes +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações disponíveis: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) +STR_2059_IGLOO :Iglú +STR_205A_TEPEES :Tepees +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule +STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Paisagem +STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores +STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal +STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitos sinais +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui... +STR_280A_SIGN :Sinal +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar +STR_280E_TREES :Árvores +STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Seleção de Estação +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga nesta cidade +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos pontos de ônibus +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Inexistente +STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco +STR_3037_POOR :Fraco +STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre +STR_3039_GOOD :Bom +STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom +STR_303B_EXCELLENT :Excelente +STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação do local de carga +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação de autocarros +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_3060_AIRPORT :Aeroporto +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de caminhões +STR_3062_BUS_STATION :Ponto de ônibus +STR_3063_SHIP_DOCK :Doca +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Destacar cobertura +STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca +STR_3069_BUOY :Bóia +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item + +STR_UNDEFINED :(undefined string) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação Padrão +STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de Controle + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval +STR_3804_WATER :Água +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem +STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo +STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar +STR_4003_DELETE :{BLACK}Apagar +STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível apagar o arquivo +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Apagar o jogo selecionado +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregad Mapa de Altitudes + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão +STR_4803_POWER_STATION :Termeléctrica +STR_4804_SAWMILL :Serraria +STR_4805_FOREST :Floresta +STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo +STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera +STR_4808_FACTORY :Fábrica +STR_4809_PRINTING_WORKS :Gráfica +STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgica +STR_480B_FARM :Fazenda +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre +STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo +STR_480E_BANK :Banco +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimenticia +STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel +STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro +STR_4812_BANK :Banco +STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Frutas +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Seringueiras +STR_4817_WATER_SUPPLY :Poço Artesiano +STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água +STR_4819_FACTORY :Fábrica +STR_481A_FARM :Fazenda +STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeira +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces +STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias +STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola +STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos +STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extração de Caramelo +STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no mês passado: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} aumenta a produção! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço +STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão +STR_5012_WOODEN :De madeira +STR_5013_CONCRETE :Concreto +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de concreto +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho +STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor +STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Sem nome +STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :Norte de {STRING} +STR_SV_STNAME_SOUTH :Sul de {STRING} +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Leste +STR_SV_STNAME_WEST :Oeste de {STRING} +STR_SV_STNAME_CENTRAL :Central de {STRING} +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Baldeação +STR_SV_STNAME_HALT :Parada de {STRING} +STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING} +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercâmbio de {STRING} +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} +STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} +STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING} +STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} +STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima +STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING} +STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING} + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE} +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvar + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio +STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Quebras de veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :Nenhum +STR_6816_LOW :Baixo +STR_6817_NORMAL :Normal +STR_6818_HIGH :Alto +STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento +STR_681C_SLOW :Lento +STR_681D_MEDIUM :Médio +STR_681E_FAST :Rápido +STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido +STR_VERY_LOW :Muito Baixo +STR_6820_LOW :Baixo +STR_6821_MEDIUM :Médio +STR_6822_HIGH :Alto +STR_6823_NONE :Nenhum +STR_6824_REDUCED :Reduzido +STR_6825_NORMAL :Normal +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano +STR_682B_FLAT :Plano +STR_682C_HILLY :Acidentado +STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso +STR_682E_STEADY :Estável +STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante +STR_6830_IMMEDIATE :Imediato +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses depois do jogador +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses depois do jogador +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha +STR_6836_OFF :Off +STR_6837_ON :On +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações +STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo +STR_683A_TOLERANT :Tolerante +STR_683B_HOSTILE :Hostil + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Jogador {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Cores +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Cores: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente +STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Navios +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Navios +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo +STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário +STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível dar o dinheiro emprestado do banco +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} de estrada +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} +STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto +STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da novo rosto +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecionar rostos masculinas +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar rostos femininas +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente +STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Engenheiro +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas +STR_706A_DIRECTOR :Diretor +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo +STR_706C_CHAIRMAN :Diretor Executivo +STR_706D_PRESIDENT :Presidente +STR_706E_TYCOON :Magnata +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Definir senha da empresa +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesso Mundial!{}{}Economistas temem crise! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do recesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações desta empresa +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações desta empresa +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de ações desta empresa... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de ações desta empresa... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... + +STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão +STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor +STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico +STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho +STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagão de Passageiro (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagão de Passageiro (Elétrico) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de carga +STR_LIVERY_BUS :Ônibus +STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pequeno Avião +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor gerais +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de trens +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra os esquemas de cor de automóveis +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de navios +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor de aviões +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros +STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências +STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Água +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola +STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros +STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências +STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Água +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola +STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros +STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências +STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Água +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola +STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Ônibus Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camnhião de Bens Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Bebidas Gasosas MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Bebidas Gasosas Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Bebidas Gasosas Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navio de Bens Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio de Bens Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio de Bens Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio de Bens Powernaut +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária +STR_8103_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada +STR_8104_AIRCRAFT :aeronave +STR_8105_SHIP :barco +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e carregar) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para {TOWN} Depósito de Trens +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trem {COMMA} está aguardando no depósito +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens + +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Máquinas Elétricas Novas +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Monotrilho) +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Trem-Bala) +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Trens + +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Clique neste botão e depois em um veículo dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar +STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga +STR_REFIT :{BLACK}Readaptar +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecione a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução +STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING}) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o trem para o depósito... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal +STR_8838_N_A :N/D{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar o trem... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num comboio para informações +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos trens (necessita depósito de trens) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Parado +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... +STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferência + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção do Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas +STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} + +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar tipo de carga diferente +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar o tipo de carga selecionado +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir docas +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Navios +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navios +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Navios +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Navio +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do navio. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de um navio. Clique nesse botão e depois em um navio dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navio no caminho +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navios - clique num navio para informações +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navios - clique num navio para informações +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de Navios - clique num navio para informações +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do navio - clique aqui para iniciar/parar navio +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar navio de carga para um tipo de carga diferente +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... +STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponível! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos + +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Configurações de NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove to NewGRF selecionado da lista +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover para cima +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover para baixo +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos NewGRF instalados. Clique em um deles para mudar seus parâmetros +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF disponíveis +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Adicionar à seleção +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Reescanear arquivos NewGRF +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Arquivo correspondente não encontrado +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desativado + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trem{P "" s} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navio + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas do veículo {COMMA} {P "" s} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota + +### depot strings +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os veículos no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trem{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóvel{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Navio{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave + +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordena a autosubstituição a manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a máquina o trem ficar maior. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída + +STR_ENGINES :Motores +STR_WAGONS :Vagões + +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os veículos +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os navios +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA} + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Trens +STR_ELRAIL_VEHICLES :Máquinas Elétricas +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Confiabilidade Max.: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} malas de correspondência +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Readaptável para: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD} + +########### String for New Landscape Generator + +STR_GENERATE :{WHITE}Gerar +STR_RANDOM :{BLACK}Randomizar +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muda a semente randômica da Geração de Terreno +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa de altitudes: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve +STR_DATE :{BLACK}Data: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de indústrias: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Aumentar a linha da neve em um ponto +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Diminuir a linha da neve em um ponto +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de início +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitudes: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Geração de Mundo +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Geração de árvores +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração imóvel +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Geração de area rochosa e irregular +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Preparando jogo +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passando tile-loop +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando jogo +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Essa ação mudou o nível de dificuldade para personalizado +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Gera uma terra plana +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra randômica +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a menos +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a mais +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude da terra plana +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual + +########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroportos Metropolitanos +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto Internacional +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viajante +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliporto +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Deposito de helicópteros +STR_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos Grandes +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos modulares +STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroportos de helicópteros + +############ Tooltip measurment + +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Comprimento: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m + +######## -- cgit v1.2.3-70-g09d2