From 46cdc7b3d3f6d0eb9eb246f983c9e4121a84b025 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 13 Nov 2010 18:45:17 +0000 Subject: (svn r21176) -Update from WebTranslator v3.0: portuguese - 1 changes by frosch brazilian_portuguese - 9 changes by bmnds swedish - 1 changes by Zuu turkish - 33 changes by niw3 --- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 12 +++++++++--- 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'src/lang/brazilian_portuguese.txt') diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index eadb19637..9b0bd2787 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -286,6 +286,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliaç STR_SORT_BY_ENGINE_ID :No de Reg (padrão) STR_SORT_BY_COST :Custo STR_SORT_BY_POWER :Potência +STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Tração STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de Manutenção STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo @@ -1116,6 +1117,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nenhum STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :como as outras indústrias STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :em prospecção +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Área plana ao redor das insústrias: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} @@ -1251,13 +1253,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes antes da IA ser suspensa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING} @@ -2069,6 +2071,7 @@ STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Seleçã STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o objeto a ser construído STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Classe do objeto STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pré-visualização do objeto +STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} ladrilhos STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Faróis STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissores @@ -2490,6 +2493,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Arquivos f # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Alterou o estado do vagão motorizado para '{1:ENGINE}' estando fora do depósito. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Muda o tamanho de um veículo para '{1:ENGINE}' apesar de não estar em um depósito. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia. @@ -2506,7 +2510,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :