From 644435e4b2fc4ac50bf46999d8122b5dbfff51a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Thu, 23 Oct 2014 17:46:24 +0000 Subject: (svn r27038) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 21 changes by KorneySan catalan - 2 changes by juanjo czech - 14 changes by Eskymak russian - 1 changes by KorneySan --- src/lang/belarusian.txt | 36 ++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'src/lang/belarusian.txt') diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index beed87294..71cb7918d 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -685,6 +685,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выхад ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Наладкі гульні +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Наладкі STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Наладкі ШІ / скрыпту STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Наладкі NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Наладкі празрыстасьці @@ -1296,6 +1297,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Выра STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбар вырашэньня экрана STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Iншае +STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Памер элементаў інтэрфейсу +STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце памер элементаў інтэрфейсу + +STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Звычайны +STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Падвоены +STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Пачацвяроны + STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Набор базавай ґрафікі STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Выбар базавага набору ґрафічных аб'ектаў STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} адсутнічаюч{P ы ых ых}/пашкоджан{P ы ых ых} файл{P "" ы аў} @@ -1389,6 +1397,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Вельмі п STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Раўнінная STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Узгорастая STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гарыстая +STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Выключна горны STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дазваляючае STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Памяркоўнае @@ -1396,7 +1405,8 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Варожае STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Модулі штучнага інтэлекту (ШІ/AI) адсутнічаюць.{}Іх можна спампаваць праз сістэму праверкі "анлайн-кантэнту". -# Advanced settings window +# Settings tree window +STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Наладкі STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтар: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Разгарнуць усё STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Згарнуць усё @@ -1412,9 +1422,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Наладкі STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Катэґорыя: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Тып: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Адлюстроўваць у спісе толькі наладкі, якія адпавядаюць абранай катэгорыі -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Базавыя наладкі -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Пашыраныя наладкі -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Спэцыяльныя наладкі / усе наладкі +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Асноўныя наладкі (толькі самыя важныя) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Пашыраныя наладкі (практычна ўсе) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Спэцыяльныя наладкі (усе, уключаючы самыя незразумелыя) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Наладкі са значэньнямі, якія адрозьніваюцца ад значэньняў па змоўчаньні STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Наладкі са значэньнямі, якія адрозьніваюцца ад наладак новай гульні @@ -1923,7 +1933,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :«Сымэтр STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Разьмеркаваньне пошты: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Сымэтрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць пошты будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несымэтрычнае» азначае, што аб'ёмы пошты ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» — не выкарыстоўваць аўтаматычнае разьмеркаваньне для пошты. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Разьмеркаваньне каштоўных грузаў: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Каштоўныя грузы — гэта каштоўнасьці, алмазы й золата. Модулі NewGRF могуць зьмяніць вызначэньні грузаў.{}«Сымэтрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несымэтрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» — не выкарыстоўваць аўтаматычнае разьмеркаваньне грузаў.{}На субарктычных мапах рэкамендуецца ўсталяваць несымэтрычнае ці ручное разьмеркаваньне, бо банкі не вяртаюць золата ў шахты. Ва ўмераным ці субтрапічным клімаце можна ўсталяваць сымэтрычнае разьмеркаваньне, бо банкі абменьваюцца каштоўнасьцямі паміж сабой. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Каштоўныя грузы - гэта каштоўнасьці, алмазы й золата. Модулі NewGRF могуць змяніць вызначэньні грузаў.{}«Сыметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несыметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках ня будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}На субарктычных мапах рэкамендуецца ўсталяваць несіметрычнае ці ручное разьмеркаваньне, бо банкі не вяртаюць золата ў шахты. Ва ўмераным ці субтрапічным клімаце можна ўсталяваць сіметрычнае разьмеркаваньне, бо банкі абменьваюцца каштоўнасьцямі паміж сабой. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Разьмеркаваньне іншых грузаў: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Несымэтрычнае» азначае, што выпадковыя аб'ёмы грузаў могуць быць адпраўлены ў любых кірунках.{}«Уручную» азначае, што ніякага аўтаматычнага разьмеркаваньня для гэтых грузаў ня будзе. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Дакладнасьць разьмеркаваньня: {STRING} @@ -1948,25 +1958,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :мэтрычн STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Сыстэма адзінак для масы: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Паказваць велічыні масы ў абранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Паказваць значэньні масы ў абранай сыстэме адзінак STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :ангельская (малая тона) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :мэтрычная (т) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Сыстэма адзінак для аб'ёму: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Паказваць значэньні аб'ёму ў выбранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Паказваць значэньні аб'ёму ў абранай сыстэме адзінак STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :ангельская (галон) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :мэтрычная (л) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (m³) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Сыстэма адзінак для цягавага намаганьня: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Паказваць значэньні цягавага намаганьня ў выбранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Паказваць значэньні цягавага намаганьня ў абранай сыстэме адзінак STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :ангельская (фунт-сіла) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :мэтрычная (кгс) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СІ (кН) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Сыстэма адзінак для вышыні: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Паказваць значэньні вышыні ў выбранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Паказваць значэньні вышыні ў абранай сыстэме адзінак STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :ангельская (фут) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :мэтрычная (м) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м) @@ -2042,6 +2052,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетк STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Наладкі гульні STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Табліца рэкордаў +STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Наладкі STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Наладкi NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Праверыць анлайн-кантэнт STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Наладкі ШІ / скрыпту @@ -2061,6 +2072,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбр STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Паказаць наладкі гульні STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Паказаць табліцу рэкордаў +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Акно наладак STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Паказаць наладкі NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Праверыць новы й абноўлены кантэнт, каб спампаваць STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Зьмяніць наладкі ШІ ды гульнёвага скрыпту @@ -2636,7 +2648,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Буда STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будаўніцтва дэпо (для пакупак і абслугоўваньня цягнікоў). Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Усталяваць на рэйках пункт шляху. Націсьненьне Ctrl дазваляе аб'ядноўваць пункты шляху. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных станцыяў. Націсьненьне Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Усталяваць чыгуначныя сыґналы. Націсьненьне Ctrl пераключае сэмафоры/сьветлафоры.{}Цяганьнем можна будаваць сыґналы на прамым участку каляіны. Ctrl будуе сыґналы да бліжэйшага скрыжаваньня. {}Ctrl+клік пераключае адкрыцьцё мэню выбару сыґналаў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Усталёўка сыгналаў. Ctrl пераключае семафоры/святлафоры.{}Перацягваньнем можна будаваць сыгналы на прамым участку шляху. З націснутым Ctrl - будаўніцтва сыгналаў да найблізкага скрыжаваньня ці сыгналу.{}Ctrl+пстрычка пераключае адкрыццё акна выбару сыгналаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных мастоў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных тунэляў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Пераключэньне паміж будаўніцтвам і выдаленьнем чыгуначных рэйкаў, сыґналаў, станцыяў. Пры націснутым Ctrl станцыі ліквідуюцца разам з рэйкамі. @@ -3809,7 +3821,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Капі STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Капіяваць карабель STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Капіяваць авіятранспарт -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію састава. Націсьніце на кнопку, а затым на цягнік унутры ці звонку дэпо. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця. +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію састава. Націсьніце на кнопку, а затым на цягнік усярэдзіне ці знадворку дэпо. Ctrl+пстрычка створыць цягнік з агульным маршрутам. Shift+пстрычка - ацэнка кошту куплі. STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію аўтамабіля. Націсьніце на кнопку, а затым на машыну ўнутры ці звонку гаража. Ctrl+пстрычка створыць аўтамабіль з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця. STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Стварыць копію карабля. Націсьніце на кнопку, а затым на карабель унутры ці звонку дока. Ctrl+пстрычка створыць карабель з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця. STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Стварыць копію паветр. судна. Націсьніце на кнопку, а потым на паветр. судна ўнутры ці звонку анґара. Ctrl+пстрычка створыць копію з агульнымі заданьнямі. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця. @@ -4511,7 +4523,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... за STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... занадта блізка да іншага горада STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... занадта шмат гарадоў STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма месца на мапе -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Гарады ня будуць будаваць дарогі. Вы можаце ўключыць будаўніцтва дарог у мэню: Пашыр. наладкi->Навак. асяроддзе->Гарады. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Гарады ня будуць будаваць дарогі самі. Вы можаце ўключыць будаўніцтва дарог у раздзеле «Наладкі -> Навак.{NBSP}асяроддзе -> Гарады». STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Ідуць дарожныя работы... STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Немагчыма зьнішчыць горад:{}да яго адносіцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысьціць адну з занятых ім клетак. STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... у цэнтры горада няма месца для статуі -- cgit v1.2.3-54-g00ecf