From 5012ea91ef3201384d4e11ecb4b19e657464faf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Thu, 9 Feb 2012 18:45:17 +0000 Subject: (svn r23919) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 5 changes by KorneySan french - 50 changes by OliTTD lithuanian - 1 changes by Stabilitronas --- src/lang/belarusian.txt | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'src/lang/belarusian.txt') diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index c0630fb61..9c2c58fd0 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -673,7 +673,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Паказан STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Поўная анімацыя STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Поўная дэталізацыя STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Празрыстыя будынкі -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Празрыстыя назвы станцыяў +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Празрыстыя надпісы ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -2261,7 +2261,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Не, в # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Наладкі празрыстасьці -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для назваў станцыяў. Ctrl+клік - заблякаваць. +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключэньне празрыстасці надпісаў. Ctrl+пстрычка - заблякаваць. STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дрэваў. Ctrl+клік - заблякаваць. STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дамоў. Ctrl+клік - заблякаваць. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для прадпрыемстваў. Ctrl+клік - заблякаваць. @@ -2402,7 +2402,7 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Кіру STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак аўтобуснага прыпынка STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак грузавога тэрмінала STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога тэрмінала -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак трамвайнага прыпынка +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынку пасажырскiх трамваяў STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак трамвайнага прыпынка STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынка грузавых трамваяў STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак прыпынка грузавых трамваяў @@ -2476,7 +2476,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Перадат # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дрэвы -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце від дрэваў для пасадкі +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып дрэў для пасадкі. Калі на ўчастку ўжо ёсць дрэвы, будуць дададзены некалькі дрэў рознага тыпу, незалежна ад выбранага. STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дрэвы розных відаў STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Высадка дрэў выпадковага тыпу. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту высадкі. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставіць па мапе @@ -2832,7 +2832,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Кол # NewGRF textfile window STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}Iнструкцыя набора графiкi {STRING} STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Журнал зьменаў {STRING} -STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}Лiцэнзiя {STRING} +STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}Ліцэнзія да NewGRF {STRING} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Прагляд - {STRING} -- cgit v1.2.3-54-g00ecf