From a0486a3b48553e6ae891cb842da01aaee6c6f6f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darkvater Date: Thu, 31 Aug 2006 14:01:28 +0000 Subject: (svn r6272) -Revert the colour-mess in the vehicle window. Servicing depot destinations have the same colour as always, if the vehicle goes to stop inside the depot the colour is red, as it was. -Tooltip windows should be somewhat short, not a whole essay. --- lang/american.txt | 16 ++++++++-------- lang/brazilian_portuguese.txt | 4 ++-- lang/catalan.txt | 4 ++-- lang/czech.txt | 16 ++++++++-------- lang/danish.txt | 16 ++++++++-------- lang/dutch.txt | 20 ++++++++++---------- lang/english.txt | 28 ++++++++++++++-------------- lang/estonian.txt | 10 +++++----- lang/finnish.txt | 4 ++-- lang/french.txt | 20 ++++++++++---------- lang/galician.txt | 4 ++-- lang/german.txt | 20 ++++++++++---------- lang/hungarian.txt | 16 ++++++++-------- lang/icelandic.txt | 4 ++-- lang/italian.txt | 16 ++++++++-------- lang/norwegian.txt | 4 ++-- lang/polish.txt | 20 ++++++++++---------- lang/portuguese.txt | 16 ++++++++-------- lang/romanian.txt | 4 ++-- lang/slovak.txt | 4 ++-- lang/spanish.txt | 4 ++-- lang/swedish.txt | 4 ++-- lang/turkish.txt | 14 +++++++------- 23 files changed, 134 insertions(+), 134 deletions(-) (limited to 'lang') diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt index ce83dad53..65d9d24b7 100644 --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -2455,10 +2455,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service at {TOW STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Go non-stop to {TOWN} Train Depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service non-stop at {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Train Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Train Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Heading for {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalid Order) @@ -2522,7 +2522,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Center m STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Build the highlighted train vehicle STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename train vehicle type -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Show train's orders STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Center main view on train's location STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send train to depot @@ -2599,7 +2599,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't se STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Build new road vehicles (requires road vehicle depot) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Show vehicle's orders STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Center main view on vehicle's location STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send vehicle to depot @@ -2678,7 +2678,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ships - STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Build new ships (requires ship depot) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Build the highlighted ship -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Show ship's orders STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Center main view on ship's location STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send ship to depot @@ -2752,7 +2752,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Drag air STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Center main view on hangar location STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Build the highlighted aircraft -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft{}{RED}Red hangar names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green hangar names{BLACK}: Service only +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Show aircraft's orders STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Center main view on aircraft's location STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send aircraft to hangar diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt index 4ee83a28b..308982a49 100644 --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2416,8 +2416,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manuten STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutençăo no depósito de {TOWN} sem parar -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index 000ae03fe..bac409562 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -2412,8 +2412,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a c STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}. STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Cap a cotxeres de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte) diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 65c4d4aee..258da7ff3 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -2506,10 +2506,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT : STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) @@ -2573,7 +2573,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav p STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Uka¸ prikazy vlaku STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Po¨li vlak do depa @@ -2650,7 +2650,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu p STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garḠSTR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vy¸aduje gará¸e) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Uka¸ prikazy vozidla STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Po¨li vozidlo do gará¸e @@ -2729,7 +2729,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - i STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vy¸aduje lodní depo) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace získᨠklepnutím na jméno lodi STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku @@ -2803,7 +2803,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun s STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla{}{RED}Název hangáru cervene{BLACK}: Zastaveno v hangáru{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index a141993c5..7a7142cf8 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -2455,10 +2455,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gĺ uden stop til {TOWN} depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Křrer til {RED}{TOWN} togdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Křrer til {RED}{TOWN} depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Křrer til {GREEN}{TOWN} togdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Křrer mod {GREEN}{TOWN} togdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Křrer til {TOWN} togdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Křrer til {TOWN} depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Křrer til {TOWN} togdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Křrer mod {TOWN} togdepot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) @@ -2522,7 +2522,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog valgsliste - klik pĺ et křretřj for mere information STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdřb tog-/togvognstypen -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe toget{}{RED}Rřde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grřnne depotnavne{BLACK}: Kun service +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe toget STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordre STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skćrmen over togets placering STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til depot @@ -2599,7 +2599,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik pĺ et křretřj for information STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye lastbiler (krćver et lastbilsdepot) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen{}{RED}Rřde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grřnne depotnavne{BLACK}: Kun service +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis křretřjets ordrer STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skćrmen over placeringen af křretřjet STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send křretřjet i depot @@ -2678,7 +2678,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (krćver et skibsdepot) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik pĺ skibstype for information STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe skibet{}{RED}Rřde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grřnne depotnavne{BLACK}: Kun service +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe skibet STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skćrmen over skibets placering STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til depot @@ -2752,7 +2752,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tr STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skćrmen over placeringen af hangaren STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik pĺ en flytype for mere information STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe flyet{}{RED}Rřde hangarnavne{BLACK}: bliv i depotet{}{GREEN}Grřnne hangarnavne{BLACK}: Kun service +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuvćrende opfřrsel - klik her for at starte/stoppe flyet STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordre STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skćrmen over placeringen af flyet STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index f1d312b5c..4a700b9cb 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -2455,10 +2455,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {T STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{TOWN} Trein Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{TOWN} Trein Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Opweg naar {GREEN}{TOWN} Trein Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {GREEN}{TOWN} Trein Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Op weg naar {TOWN} Trein Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Opweg naar {TOWN} Trein Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order) @@ -2522,7 +2522,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centreer STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem treinonderdeel -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen{}{RED}Rode depot namen{BLACK}: Blijf in depot{}{GREEN}Groene depot namen{BLACK}: Alleen onderhoud +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Toon trein orders STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur trein naar depot @@ -2599,7 +2599,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voer STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bouw nieuwe wegvoertuigen (heeft wegvoertuigdepot nodig) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen{}{RED}Rode depot namen{BLACK}: Blijf in depot{}{GREEN}Groene depot namen{BLACK}: Alleen onderhoud +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Laat orders van voertuig zien STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de lokatie van het voertuig STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur voertuig naar depot @@ -2678,7 +2678,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schepen STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Bouw nieuwe schepen (heeft schipdepot nodig) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schepenlijst - klik op een schip voor informatie STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen{}{RED}Rode depot namen{BLACK}: Blijf in depot{}{GREEN}Groene depot namen{BLACK}: Alleen onderhoud +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Laat orders van schip zien STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de lokatie van dit schip STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur schip naar depot @@ -2752,7 +2752,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Sleep vl STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op hangarlokatie STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Vliegtuiglijst - klik op een vliegtuig voor informatie STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten{}{RED}Rode hangar namen{BLACK}: Blijf in hangar{}{GREEN}Groene hangar namen{BLACK}: Alleen onderhoud +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Laat vliegtuigorders zien STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de vliegtuiglokatie STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar @@ -2863,9 +2863,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelde STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met de zelfde orders STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Stuur naar Depots -STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar depots.{}CTRL + klik voor alleen onderhoud (ipv stoppen) +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar depots. STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Stuur naar Hangars -STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars.{}CTRL + klik voor alleen onderhoud (ipv stoppen) +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars. STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vervang voertuigen STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} diff --git a/lang/english.txt b/lang/english.txt index 272a92109..698b00419 100644 --- a/lang/english.txt +++ b/lang/english.txt @@ -2455,10 +2455,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service at {TOW STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Go non-stop to {TOWN} Train Depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service non-stop at {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Train Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Train Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Heading for {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalid Order) @@ -2522,10 +2522,10 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre m STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Build the highlighted train vehicle STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename train vehicle type -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Show train's orders STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre main view on train's location -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send train to depot and stop it there{}Control click will make the train get service only and leave right away +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send train to depot. CTRL+click will only service STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear it STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Reverse direction of train STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Show train details @@ -2599,10 +2599,10 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't se STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Build new road vehicles (requires road vehicle depot) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Show vehicle's orders STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre main view on vehicle's location -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send vehicle to depot and stop it there{}Control click will make the vehicle get service only and leave right away +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send vehicle to depot. CTRL+click will only service STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force vehicle to turn around STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Show road vehicle details STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information @@ -2678,10 +2678,10 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ships - STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Build new ships (requires ship depot) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Build the highlighted ship -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship{}{RED}Red depot names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green depot names{BLACK}: Service only +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Show ship's orders STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centre main view on ship's location -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send ship to depot and stop it there{}Control click will make the ship get service only and leave right away +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send ship to depot. CTRL+click will only service STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Show ship details STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}New ship now available! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2752,10 +2752,10 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Drag air STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centre main view on hangar location STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Build the highlighted aircraft -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft{}{RED}Red hangar names{BLACK}: Stay in depot{}{GREEN}Green hangar names{BLACK}: Service only +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Show aircraft's orders STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centre main view on aircraft's location -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send aircraft to hangar and stop it there{}Control click will make the aircraft get service only and leave right away +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send aircraft to hangar. CTRL+click will only service STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Show aircraft details STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}New aircraft now available! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2863,9 +2863,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared o STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Show all vehicles which have the same schedule STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Send to Depots -STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Send all vehicles in the list to depots.{}Control-click will make them service only (instead of stopping) +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Send all vehicles in list to depot. CTRL+click will only service STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Send to Hangars -STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Send all aircrafts in the list to hangars.{}Control-click will make them service only (instead of stopping) +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Send all aircraft in list to hangar. CTRL+click will only service STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Replace Vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index acf29e505..6e69be7d4 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -2425,8 +2425,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sőida läbi {TOWN} Rongidepoo STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisőidul läbi {TOWN} Rongidepoo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Suundub {TOWN} Rongidepoosse +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) @@ -2490,7 +2490,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sőidukile info jaoks STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sőiduk STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisőiduki tüüp -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong{}{RED}Punane Depoo nimi{BLACK}: Seisa Depoos{}{GREEN}Roheline depoo nimi{BLACK}: Teeninda ainult +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse @@ -2563,7 +2563,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa s STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaţi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaţi) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sőiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sőidukit{}{RED}Punane garaazi nimi{BLACK}: Seisa garaazis{}{GREEN}Roheline garaazi nimi{BLACK}: Teeninda ainult +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sőiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sőidukit STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sőiduki käske STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sőiduki asukohale STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sőiduk garaaţi @@ -2640,7 +2640,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva{}{RED}Punane paadikuuri nimi{BLACK}: Seisa paadikuuris{}{GREEN}Roheline paadikuuri nimi{BLACK}: Teeninda ainult +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index 373561cad..8aff7ab9e 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -2415,8 +2415,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto veturita STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN}) STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pysähtymättä veturitallilla ({TOWN}) -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Suuntana veturitalli ({TOWN}) +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky) diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index bdbd544c5..f2973aae2 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -2456,10 +2456,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au d STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arręter au dépôt de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Aller faire l'entretien sans s'arręter au dépôt de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide) @@ -2523,7 +2523,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Selection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du véhicule -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le démarrer/l'arręter{}{RED}Noms de dépôt rouges{BLACK} : Reste dans le dépôt{}{GREEN}Noms de dépôt verts{BLACK} : Entretien seulement +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le démarrer/l'arręter STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du train STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au dépôt @@ -2600,7 +2600,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossib STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arręter{}{RED}Noms de dépôt rouges{BLACK} : Reste dans le dépôt{}{GREEN}Noms de dépôt verts{BLACK} : Entretien seulement +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arręter STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Affiche les ordres STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt @@ -2679,7 +2679,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construire nouveaux navires (nécessite un dépôt naval) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surligné -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arręter/démarrer le navire{}{RED}Noms de dépôt rouges{BLACK} : Reste dans le dépôt{}{GREEN}Noms de dépôt verts{BLACK} : Entretien seulement +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arręter/démarrer le navire STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer navire au dépôt @@ -2753,7 +2753,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer ici pour arręter/démarrer l'aéronef{}{RED}Noms de hangar rouges{BLACK} : Reste dans le hangar{}{GREEN}Noms de hangar verts{BLACK} : Entretien seulement +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer ici pour arręter/démarrer l'aéronef STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar @@ -2864,9 +2864,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres p STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Afficher tous les véhicules ayant le męme planning STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Envoyer au dépôt -STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Envoyer tous les véhicules de la liste au dépôt.{}Ctrl-clic pour ne pas les stopper (entretien seulement) +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Envoyer tous les véhicules de la liste au dépôt. STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Envoyer au hangar -STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Envoyer tous les aéronefs de la liste au hangar.{}Ctrl-clic pour ne pas les stopper (entretien seulement) +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Envoyer tous les aéronefs de la liste au hangar. STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING} diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index c88503097..18252512f 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -2387,8 +2387,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servici STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camińo ó Depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camińo ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}En camińo ó Depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}En camińo ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida) diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index e49afbc3f..bfad347db 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -2456,10 +2456,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung bei {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Zugdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Zugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Unterwegs zu{GREEN}{TOWN} Zugdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Zugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag) @@ -2523,7 +2523,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten{}{RED}Depotnamen in Rot{BLACK}: Verbleibt im Depot{}{GREEN}Depotname in Grün{BLACK}: Wartung +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken @@ -2600,7 +2600,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten{}{RED}Depotname in Rot{BLACK}: Verbleibt im Depot{}{GREEN}Depotname in Grün{BLACK}: Wartung +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot @@ -2679,7 +2679,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten{}{RED}Werftname in Rot{BLACK}: Verbleibt in der Werft{}{GREEN}Werftname in Grün{BLACK}: Wartung +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft @@ -2753,7 +2753,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verk STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten{}{RED}Hangarname in Rot{BLACK}: Verbleibt im Hangar{}{GREEN}Hangarname in Grün{BLACK}: Wartung +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar @@ -2864,9 +2864,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gemeinsa STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Ins Depot schicken -STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Schickt alle Fahrzeuge in der Liste ins Depot.{}Strg+Klick schickt alle Züge zur Wartung ins Depot (ohne dort zu enden) +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Schickt alle Fahrzeuge in der Liste ins Depot. STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}In den Hangar schicken -STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Schickt alle Flugzeuge in der Liste in den Hangar.{}Strg+Klick schickt alle Flugzeuge zur Wartung in den Hangar (ohne dort zu enden) +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Schickt alle Flugzeuge in der Liste in den Hangar. STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze {STRING} diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index 6886e6edc..cf5172931 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -2557,10 +2557,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Jav STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} járműtelepére -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} járműtelepére{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} járműtelepére -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} járműtelepére{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Úton {TOWN} járműtelepére +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {TOWN} járműtelepére +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) @@ -2624,7 +2624,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A f STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot @@ -2701,7 +2701,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem k STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Új közúti járművek vásárlása (garázs kell hozzá) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Garázsba küldi a járművet @@ -2780,7 +2780,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Haj STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Dokkba küldi a hajót @@ -2854,7 +2854,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához{}{RED}Piros hangár nevek{BLACK}: Maradj a hangárban{}{GREEN}Zöld hangár nevek{BLACK}: Csak javítás +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet diff --git a/lang/icelandic.txt b/lang/icelandic.txt index c2f6b4958..b2d8f0574 100644 --- a/lang/icelandic.txt +++ b/lang/icelandic.txt @@ -2418,8 +2418,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Vi STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viđstöđulaust til {TOWN} Lestar Byggingar STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Viđgerđ viđstöđulaust í {TOWN} Lestar Byggingu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Á leiđ í {TOWN} Lestar Byggingu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Á leiđ í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Á leiđ í {TOWN} Lestar Byggingu +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Á leiđ í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun) diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 3524b9c69..9fe13112b 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -2454,10 +2454,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Treni +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido) @@ -2521,7 +2521,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra v STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito @@ -2598,7 +2598,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito @@ -2677,7 +2677,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - f STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede un deposito navale) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione della nave corrente - fai clic qui per farla fermare/ripartire{}{RED}Rosso nomi depositi{BLACK}: Rimani in deposito{}{GREEN}Verde nomi depositi{BLACK}: Solo servizio +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione della nave corrente - fai clic qui per farla fermare/ripartire STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini della nave STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la visuale sulla nave STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda la nave al deposito @@ -2751,7 +2751,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo{}{RED}Rosso nomi hangar{BLACK}: Rimani in hangar{}{GREEN}Verde nomi hangar{BLACK}: Solo servizio +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda l'aereo all'hangar diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index 9b8493296..2f2f8ae1e 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -2424,8 +2424,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service ved {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjřr uten ĺ stoppe til {TOWN} togstall STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service (uten ĺ stoppe) ved {TOWN} togstall -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Er pĺ vei til {TOWN} togstall -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er pĺ vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Er pĺ vei til {TOWN} togstall +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Er pĺ vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 0a14c6d26..1414308d5 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -2584,10 +2584,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zaje STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Zmierza do zajezdni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) @@ -2651,7 +2651,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowa STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pociag{}{RED}Czerwone nazwy zajezdni{BLACK}: Pozostan w zajezdni{}{GREEN}Zielone nazwy zajezdni{BLACK}: Tylko serwisuj +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pociag STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni @@ -2728,7 +2728,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozn STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd{}{RED}Czerwone nazwy zajezdni{BLACK}: Pozostan w zajezdni{}{GREEN}Zielone nazwy zajezdni{BLACK}: Tylko serwisuj +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni @@ -2807,7 +2807,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek{}{RED}Czerwone nazwy stoczni{BLACK}: Pozostan w stoczni{}{GREEN}Zielone nazwy stoczni{BLACK}: Tylko serwisuj +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia statku STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni @@ -2881,7 +2881,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciag STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot{}{RED}Czerwone nazwy hangarow{BLACK}: Pozostan w hangarze{}{GREEN}Zielone nazwy hangarow{BLACK}: Tylko serwisuj +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia samolotu STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru @@ -2992,9 +2992,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzi STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy z takim samym rozkladem STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Wyslij do zajezdni -STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Wyslij wszystkie pojazdy z listy do zajezdni.{}Ctrl-klik wysle je na tylko do serwisu (zamiast zatrzymywania sie) +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Wyslij wszystkie pojazdy z listy do zajezdni. STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Wyslij do hangarow -STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Wyslij wszystkie samoloty z listy do hangarow.{}Ctrl-klik wysle je na tylko do serwisu (zamiast zatrzymywania sie) +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Wyslij wszystkie samoloty z listy do hangarow. STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING} diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 0bd3f8443..f3e3a85d3 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -2455,10 +2455,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manuten STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutençăo no depósito de {TOWN} sem parar -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) @@ -2522,7 +2522,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informaçőes STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo do comboio STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito @@ -2599,7 +2599,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}N STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Năo é possível encontrar o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informaçőes STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo do veículo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito @@ -2678,7 +2678,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informaçőes STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósitos a verde{BLACK}: Apenas em serviço +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo do barco STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito @@ -2752,7 +2752,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo do hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informaçőes STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave{}{RED}Depósitos a vermelho{BLACK}:Paragem no depósito{}{GREEN}Depósito a verde{BLACK}: Apenas em serviço +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualizaçăo na localizaçăo da aeronave STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt index f670344c1..682b99544 100644 --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -2415,8 +2415,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi non-stop la Depoul {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Merge la Depoul {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi eronate) diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index 8403e8372..8e3548614 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -2519,8 +2519,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Opravit v {TOWN STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Chod bez zastavenia do depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Smeruje do {TOWN} depa +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz) diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 43dc89a59..9b38ce2ad 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -2418,8 +2418,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al dep STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Hacia el depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida) diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 285d6f59f..861347633 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -2417,8 +2417,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servning vid {T STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ĺk non-stop till {TOWN} depĺ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Servning non-stop {TOWN} tĺgdepĺ -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Pĺ väg mot {TOWN} depĺ -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Pĺ väg mot {TOWN} depĺ, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Pĺ väg mot {TOWN} depĺ +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Pĺ väg mot {TOWN} depĺ, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ogiltig order) diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 1e1fe6233..79fc99d98 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -2453,9 +2453,9 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Bakima git: {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Durmadan git: {TOWN} Tren Gari STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Durmadan bakima git: {TOWN} Tren Gari -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}{RED}{TOWN} Tren Garina gidiyor -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Tren Garina gidiyor +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}{TOWN} Tren Garina gidiyor +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hatali talimat) @@ -2519,7 +2519,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Tren gar STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tiklayin STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Seçili treni satin al STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Treni yeniden adlandir -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak için buraya tiklayin{}{RED}Kirmizi gar isimleri{BLACK}: garda bekle{}{GREEN}Yesil gar isimleri{BLACK}: Sadece bakim +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak için buraya tiklayin STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Trenin talimatlarini göster STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Treni göster STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Treni gara gönder @@ -2596,7 +2596,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ara STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Yeni araba al (araba garaji gerekir) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aracin durumu - durdurmak/baslatmak için tiklayin{}{RED}Kirmizi garaj isimleri{BLACK}: garajda bekle{}{GREEN}Yesil garaj isimleri{BLACK}: Sadece bakim +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aracin durumu - durdurmak/baslatmak için tiklayin STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracin komutlarini görmek için tiklayin STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Arabayi göster STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Araci garaja gönder @@ -2675,7 +2675,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Gemiler STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Gemi yap (tershane gerektirir) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tikla STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Seçili gemiyi yap -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/baslatmak için buraya tikla{}{RED}Kirmizi tersane isimleri{BLACK}: tersanede bekle{}{GREEN}Yesil tersane isimleri{BLACK}: Sadece bakim +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/baslatmak için buraya tikla STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Geminin talimatlarini göster STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Gemiyi göster STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Tershaneye gönder @@ -2749,7 +2749,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Satmak i STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Hangari göster STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tiklayin STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Seçili uçaktan al -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Uçagin durumu - uçagi durdurmak/baslatmak için tikla{}{RED}Kirmizi hangar isimleri{BLACK}: hangarda bekle{}{GREEN}Yesil hangar isimleri{BLACK}: Sadece bakim +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Uçagin durumu - uçagi durdurmak/baslatmak için tikla STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Uçagin talimatlarini göster STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Uçagi göster STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Uçagi hangara gönder -- cgit v1.2.3-70-g09d2