From 71a558f09accf1000fa517056e45361808b0adae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Sat, 19 Mar 2005 22:04:36 +0000 Subject: (svn r2025) Daily langfile changes - 05/03/19 --- lang/unfinished/brasilian_portuguese.txt | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'lang/unfinished/brasilian_portuguese.txt') diff --git a/lang/unfinished/brasilian_portuguese.txt b/lang/unfinished/brasilian_portuguese.txt index 6cbab63c2..9912c854c 100644 --- a/lang/unfinished/brasilian_portuguese.txt +++ b/lang/unfinished/brasilian_portuguese.txt @@ -11,7 +11,7 @@ STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano -STR_0008_WAITING :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING} +STR_0008_WAITING :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (em rota de STR_000B :{YELLOW}{STATION}) @@ -86,7 +86,7 @@ STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passageiro STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonelada de carvão STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} saco de correspondências STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} itens de gado +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} insumo de gado STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} caixas de bens STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonelada de cereais STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonelada de madeira @@ -118,7 +118,7 @@ STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passageiros STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} toneladas de carvão STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacos de correspondência STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} itens de gado +STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} insumos de gado STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} caixas de bens STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} toneladas de cereais STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} toneladas de madeira @@ -244,7 +244,7 @@ STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termeléctrica +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelétrica STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serraria STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo @@ -261,7 +261,7 @@ STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Companhia Alimenticia STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Frutas -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de seringueiras +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Seringueiras STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Poço Artesiano STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Água STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeira @@ -310,7 +310,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :SO/2 STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (milhas) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilômetros) STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação @@ -328,18 +328,18 @@ STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa Mundi STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_0153_SUBSIDIES :Subsídios ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operacionais +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Lucros operacionais STR_0155_INCOME_GRAPH :Lucro STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada ############ range for menu ends @@ -348,11 +348,11 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Salvar jogo STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo STR_015F_QUIT :Sair -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo? +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecione forma de ordenação (descendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecione um critério de ordenação -SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecione forma de classificação (descendente/ascendente) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecione um critério de classificação +SRT_SORT_BY :{BLACK}Classificar por STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção @@ -361,7 +361,7 @@ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_UNSORTED :Não ordenado +STR_SORT_BY_UNSORTED :Não classificado STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano @@ -388,7 +388,7 @@ STR_016D_DEC :Dez STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o jogo STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa @@ -416,7 +416,7 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno -- cgit v1.2.3-70-g09d2