From 9470fdbdb25b7196ed7a71f51d8823ddc6367a76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Thu, 4 Aug 2005 17:45:55 +0000 Subject: (svn r2804) [Translators] Updated translations to 20050804 (21 lang(s)) --- lang/polish.txt | 2753 ------------------------------------------------------- 1 file changed, 2753 deletions(-) (limited to 'lang/polish.txt') diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 9ebf60f40..7a6f4515d 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -3,2758 +3,5 @@ ##isocode pl ##plural 7 -##id 0x0000 -STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} -STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} -STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren -STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (w drodze z -STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie -STR_0010_COAL :Wegiel -STR_0011_MAIL :Poczta -STR_0012_OIL :Ropa -STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec -STR_0014_GOODS :Towary -STR_0015_GRAIN :Zboze -STR_0016_WOOD :Drewno -STR_0017_IRON_ORE :Ruda zelaza -STR_0018_STEEL :Stal -STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci -STR_001A_COPPER_ORE :Ruda miedzi -STR_001B_MAIZE :Kukurydza -STR_001C_FRUIT :Owoce -STR_001D_DIAMONDS :Diamenty -STR_001E_FOOD :Zywnosc -STR_001F_PAPER :Papier -STR_0020_GOLD :Zloto -STR_0021_WATER :Woda -STR_0022_WHEAT :Pszenica -STR_0023_RUBBER :Kauczuk -STR_0024_SUGAR :Cukier -STR_0025_TOYS :Zabawki -STR_0026_CANDY :Slodycze -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa -STR_0029_BUBBLES :Babelki -STR_002A_TOFFEE :Tofi -STR_002B_BATTERIES :Baterie -STR_002C_PLASTIC :Plastik -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie -STR_0030_COAL :Wegiel -STR_0031_MAIL :Poczta -STR_0032_OIL :Ropa -STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec -STR_0034_GOODS :Towary -STR_0035_GRAIN :Zboze -STR_0036_WOOD :Drewno -STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza -STR_0038_STEEL :Stal -STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci -STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi -STR_003B_MAIZE :Kukurydza -STR_003C_FRUIT :Owoce -STR_003D_DIAMOND :Diamenty -STR_003E_FOOD :Zywnosc -STR_003F_PAPER :Papier -STR_0040_GOLD :Zloto -STR_0041_WATER :Woda -STR_0042_WHEAT :Pszenica -STR_0043_RUBBER :kauczuk -STR_0044_SUGAR :Cukier -STR_0045_TOY :Zabawki -STR_0046_CANDY :Slodycze -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Wata cukrowa -STR_0049_BUBBLE :Babelki -STR_004A_TOFFEE :Tofi -STR_004B_BATTERY :Baterie -STR_004C_PLASTIC :Plastik -STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane -STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasazerow -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton wegla -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} paczek poczty -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk zywca -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} towarow -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton zboza -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton drewna -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton rudy zelaza -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton stali -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} kosztownosci -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton rudy miedzi -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton kukurydzy -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton owocow -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} paczek diamentow -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton zywnosci -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton papieru -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} zlota -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} wody -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton pszenicy -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kauczuku -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton cukru -STR_0065_TOY :{COMMA} zabawek -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} paczek slodyczy -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton waty cukrowej -STR_0069_BUBBLE :{COMMA} babelkow -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton tofi -STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateri{P a i e} -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} napoju gazowanego -STR_008E : -STR_008F_PS :{TINYFONT}PS -STR_0090_CL :{TINYFONT}CL -STR_0091_ML :{TINYFONT}ML -STR_0092_OL :{TINYFONT}OL -STR_0093_LV :{TINYFONT}LV -STR_0094_GD :{TINYFONT}GD -STR_0095_GR :{TINYFONT}GR -STR_0096_WD :{TINYFONT}WD -STR_0097_OR :{TINYFONT}OR -STR_0098_ST :{TINYFONT}ST -STR_0099_VL :{TINYFONT}VL -STR_009A_CO :{TINYFONT}CO -STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ -STR_009C_FT :{TINYFONT}FT -STR_009D_DM :{TINYFONT}DM -STR_009E_FD :{TINYFONT}FD -STR_009F_PR :{TINYFONT}PR -STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD -STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR -STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH -STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB -STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG -STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY -STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW -STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL -STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF -STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU -STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF -STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA -STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL -STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu.... -STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Zespol OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie -STR_00C8_YES :{BLACK}Tak -STR_00C9_NO :{BLACK}Nie -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nic -STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemno niebieski -STR_00D2_PALE_GREEN :Blado zielony -STR_00D3_PINK :Rozowy -STR_00D4_YELLOW :Zolty -STR_00D5_RED :Czerowny -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasno niebieski -STR_00D7_GREEN :Zielony -STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemno zielony -STR_00D9_BLUE :Niebieski -STR_00DA_CREAM :Kremowy -STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy -STR_00DC_PURPLE :Purpurowy -STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy -STR_00DE_BROWN :Brazowy -STR_00DF_GREY :Szary -STR_00E0_WHITE :Bialy -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja -STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie -STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy -STR_00E7_INDUSTRIES :Fabryki -STR_00E8_ROUTES :Drogi i koleje -STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc -STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farm -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Huta -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sad -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja kauczuku -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc -STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OSX -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 - -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Brytyjski (mile) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metryczny (kilometry) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra jednoosobowa -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra wieloosobowa - -STR_64 :64 -STR_128 :128 -STR_256 :256 -STR_512 :512 -STR_1024 :1024 -STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Wielkosc mapy: -STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry - -STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia - -############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu -STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historia dokonan -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegolowa tabela efektywnosci -############ range for menu ends - -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre -STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre -STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre -STR_015F_QUIT :Wyjscie -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porzadek sortowania (malejaco/rosnaco) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania -SRT_SORT_BY :{BLACK}Sortowanie - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacja -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcja -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Przetransportowano -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nazwa -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_UNSORTED :Nieposortowane -STR_SORT_BY_NUMBER :Numer -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku -STR_SORT_BY_AGE :Wiek -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodnosc -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Calkowita pojemnosc dla typu towaru -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Predkosc maks. - -############ range for months starts -STR_0162_JAN :Sty -STR_0163_FEB :Lut -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Kwi -STR_0166_MAY :Maj -STR_0167_JUN :Cze -STR_0168_JUL :Lip -STR_0169_AUG :Sie -STR_016A_SEP :Wrz -STR_016B_OCT :Paz -STR_016C_NOV :Lis -STR_016D_DEC :Gru -############ range for months ends - -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykalne dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) - -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends - -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod -STR_019D_AIRCRAFT :Samolot -STR_019E_SHIP :Statek -STR_019F_TRAIN :Pociag -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :Brak -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Brak -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} - -############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1szy -STR_01AD_2ND :2gi -STR_01AE_3RD :3ci -STR_01AF_4TH :4ty -STR_01B0_5TH :5ty -STR_01B1_6TH :6ty -STR_01B2_7TH :7my -STR_01B3_8TH :8my -STR_01B4_9TH :9ty -STR_01B5_10TH :10ty -STR_01B6_11TH :11ty -STR_01B7_12TH :12ty -STR_01B8_13TH :13ty -STR_01B9_14TH :14ty -STR_01BA_15TH :15ty -STR_01BB_16TH :16ty -STR_01BC_17TH :17ty -STR_01BD_18TH :18ty -STR_01BE_19TH :19ty -STR_01BF_20TH :20ty -STR_01C0_21ST :21szy -STR_01C1_22ND :22gi -STR_01C2_23RD :23ci -STR_01C3_24TH :24ty -STR_01C4_25TH :25ty -STR_01C5_26TH :26ty -STR_01C6_27TH :27my -STR_01C7_28TH :28my -STR_01C8_29TH :29ty -STR_01C9_30TH :30ty -STR_01CA_31ST :31szy -############ range for days ends - -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 2' (definiowany) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustawienia dla wszystkich typow wiadomosci(wla/wyl/sumarycznie) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Czolowka firm ktora osiagnela poziom {NUM}{}({STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen -STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca -STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec -STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generacja fabryk -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kopalnia wegla -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrownia -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tartak -STR_0243_FOREST :{BLACK}Las -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platforma wiertnicza -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryka -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Huta -STR_0248_FARM :{BLACK}Farma -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pole naftowe -STR_024B_BANK :{BLACK}Bank -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Zaklady papiernicze -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Przetwornia jedzenia -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukarnia -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kopalnia zlota -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Tartak -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sad -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatacja kauczuku -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbiornik wody -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wieza wody -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Kopalnia diamentow -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Las waty cukrowej -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zaklady -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterii -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Studnie Coli -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Sklep z zabawkami -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabryka zabawek -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontanny plastiku -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator babelkow -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Kopalnia tofi -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Kopalnia cukru -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutel -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje kauczuku -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc Latarnie morska -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc Antene -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definuj obszar pustyni.{}Wcinij i trzymaj CTRL by usunac -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definuj akwen wodny.{}Okolice beda zalane jesli sa na poziomie morza -STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz -STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Wyjscie -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta: - -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie -STR_OFF :Wyl -STR_SUMMARY :Sumarycznie -STR_FULL :Pelne -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow -STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Domyslne -STR_02BF_CUSTOM :Wlasne -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk - -############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha -STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Ustawienia newgrf -STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Transparentne nazwy stacji -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazwy stacji -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie. -STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' -############ range ends here - -STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl. -STR_02DA_ON :{BLACK}Wla. -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra podglad -STR_SIGN_LIST :Lista tablic -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Swiatowa populacja: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami -STR_02F7_OFF :Wyl -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisana gre -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz gre wieloosobowa dla 2-8 graczy -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza -STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdz z 'OpenTTD' -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb. - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb. -############ range ends here - -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb. -STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * - -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu! - -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS -STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}prosze zaczekac do zakonczenia! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' - -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielski (Oryginal) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie -STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielski (Rozszezone) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie -STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie -STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norweskie -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunskie -STR_TOWNNAME_CZECH :Czeskie -STR_TOWNNAME_SWISS :Szwajcarskie -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Funty ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_USD :Dolary ($) -STR_CURR_EUR :Euro (¤) -STR_CURR_YEN :Jeny ({YENSIGN}) -STR_CURR_ATS :Szylingi (ATS) -STR_CURR_BEF :Franki belgijskie (BEF) -STR_CURR_CHF :Franki szwajcarskie (CHF) -STR_CURR_CZK :Korony czeskie (CZK) -STR_CURR_DEM :Marki niemieckie(DEM) -STR_CURR_DKK :Korony dunskie (DKK) -STR_CURR_ESP :Pesety (ESP) -STR_CURR_FIM :Marki finskie (FIM) -STR_CURR_FRF :Franki fr. (FRF) -STR_CURR_GRD :Drachmy (GRD) -STR_CURR_HUF :Forinty (HUF) -STR_CURR_ISK :Korony islandzckie (ISK) -STR_CURR_ITL :Liry (ITL) -STR_CURR_NLG :Guldeny (NLG) -STR_CURR_NOK :Korony norweskie (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty (PLN) -STR_CURR_ROL :Lewy rumunskie (Lei) -STR_CURR_RUR :Ruble (rur) -STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Wlasne... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk -STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pelny ekran -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jesli chcesz grac w OpenTTD w trybie pelno ekranowym - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu -STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu - -STR_MONTH_JAN :Styczen -STR_MONTH_FEB :Luty -STR_MONTH_MAR :Marzec -STR_MONTH_APR :Kwiecien -STR_MONTH_MAY :Maj -STR_MONTH_JUN :Czerwiec -STR_MONTH_JUL :Lipiec -STR_MONTH_AUG :Sierpien -STR_MONTH_SEP :Wrzesien -STR_MONTH_OCT :Pazdziernik -STR_MONTH_NOV :Listopad -STR_MONTH_DEC :Grudzien - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :pasazerow -STR_BAGS :workow -STR_TONS :ton -STR_LITERS :litrow -STR_ITEMS :sztuk -STR_CRATES :skrzyn -STR_RES_OTHER :inne -STR_NOTHING : - -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} nie ma polecen -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} nie ma polecen -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} nie ma polecen -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} nie ma polecen -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -# end of order system - -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (brak pieniedzy) - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele etc. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skretow o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi nonstop z TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz pojazdy zatrzymane -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks wieku -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimalna ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (razem z przezroczystymi budynkami): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Serwis niedostepny jesli uszkodzenia pojazdow wylaczone: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Data zakonczenia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratke(i) -STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Zezwol na automatyczne stawianie sygnalow pbs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :z lewej -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :centralnie -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :z prawej -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Zawodnicy - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} -STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} - -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne - -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajobraz umiarkowany -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :krajobraz arktyczny -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :krajobraz tropikalny -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :krajobraz zabawkowy - -STR_CHEATS :{WHITE}Tricki -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki! -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie rozbijac (czesto) na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwol modyfikowac wielkosc produkcji: {ORANGE}{STRING} - -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} - -STR_GO_TO_WAYPOINT :Idz przez {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idz bez przestanku przez {WAYPOINT} - -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Pkt. kontrolny - -STR_WAYPOINT :{WHITE}Pkt kontrolny -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego - -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew itp. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly -STR_LANDINFO_CANAL :Kanal - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy -STR_LANDINFO_LOCK :Sluza - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja w uzyciu! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje owocow -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje kauczuku -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj ujecie wody -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% przetransportowano) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% przetransportowano) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} - -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa - -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowania w procentach: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji - -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow! - -############ network gui strings - -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra wieloosobowa - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Polaczenie: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz miedzy gra w internecie a gra w sieci lokalnej - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy ktora bedzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera - -STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / klientow maks. -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE -STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezyk: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Biezaca data: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione haslem! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYLACZONY -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PELNY -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by ktos przlaczyl sie do gry -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione. -STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (zaawansowane) -STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klientow -STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klientow -STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klientow -STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klientow -STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klientow -STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klientow -STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klientow -STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klientow -STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klientow -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze. -STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz) - -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angielski -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Niemiecki -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski -############ End of leave-in-this-order - -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej - -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub rozpoczac -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Polacz z firma -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz zarzadzac ta firma -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odswiez serwer -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odswiez informacje o serwerze - -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE - -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Biezacy bilans: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychod w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajnosc: {WHITE}{NUM} - -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING} - -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Laczenie... - -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Laczenie.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoryzacja.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Przetwarzanie danych.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rejestracja.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klientow chce sie przylaczyc -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony - -STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz tekst do wyslania -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz ilosc pieniedzy jaka chcesz przekazac -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadz haslo -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadz haslo -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientow - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nieodpowiada -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera. -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc. -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM}. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelen -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuscil gre -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :blad ogolny -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :blad synchronizacji -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie mozna zaladowac mapy -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :polaczenie utracone -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :blad protokolu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Nazwa juz w uzyciu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probowal uzyc ulatwien -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales dla {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienil swoja nazwe na -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknal sesje -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Prosze czekac... - -STR_NETWORK_SERVER :Serwer -STR_NETWORK_CLIENT :Klient - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzucony -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomosc - - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij - -############ end network gui strings - - -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmiar mapy X: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar mapy Y: {ORANGE}{STRING} - -##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Przelew: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Przelew: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj... -STR_080A_ROCKS :Skaly -STR_080B_ROUGH_LAND :Pagorkowaty teren -STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren -STR_080D_GRASS :Trawa -STR_080E_FIELDS :Pola -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren -STR_0810_DESERT :Pustynia - -##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak. -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak. -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa znakow kolejowych -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory ze zwykla sygnalizacja -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory z pre-sygnalami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory z sygnalizacja wyjsciowa -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory z sygnalizacja combo -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Tory kolejowe wraz z sygnalami pbs - - - -##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod. -STR_1814_ROAD :Droga -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow - -##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerow w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny -STR_2012_CHURCH :Kosciol -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec -STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Pomnik -STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna -STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec -STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:- -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:- -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie -STR_2036_COTTAGES :Domki -STR_2037_HOUSES :Domy -STR_2038_FLATS :Mieszkania -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_203C_THEATER :Teatr -STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Biura -STR_203F_HOUSES :Domy -STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {COMPANY} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) -STR_2059_IGLOO :Iglo -STR_205A_TEPEES :Tipi -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek -STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka - -STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} -STR_TOWN :{TOWN} -STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} -STR_STATION :{STATION} - -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Krajobraz -STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa -STR_2801_PLACE_SIGN :Postaw napis -STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa... -STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu... -STR_280A_SIGN :Napis -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia -STR_280E_TREES :Drzewa -STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow - -##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad. -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk. -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystankow autobusowych -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele stacji dla ciezarowek -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk. -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad. -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy. -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Przyjmuje -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych: - -############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Beznadziejne -STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe -STR_3037_POOR :Slabe -STR_3038_MEDIOCRE :Srednie -STR_3039_GOOD :Dobre -STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre -STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite -STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne -############ range for rating ends - -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek. -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacje -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj widok na stacji -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska -STR_3059_SMALL :{BLACK}Male -STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Lotnisko metropoli -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe -STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Lotnisko -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku -STR_3062_BUS_STATION :Przystanek -STR_3063_SHIP_DOCK :Port -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podswietlaj zasieg -STR_3068_DOCK :{WHITE}Port -STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne - -##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni -STR_3804_WATER :Woda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki -STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie - -##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre -STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz -STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun -STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :generacja przypadkowej nowej gry - -##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Kopalnia wegla -STR_4803_POWER_STATION :Elektrownia -STR_4804_SAWMILL :Tartak -STR_4805_FOREST :Las -STR_4806_OIL_REFINERY :Rafineria -STR_4807_OIL_RIG :Platforma wiertnicza -STR_4808_FACTORY :Fabryka -STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukarnia -STR_480A_STEEL_MILL :Huta -STR_480B_FARM :Farma -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopalnia rudy miedzi -STR_480D_OIL_WELLS :Pole naftowe -STR_480E_BANK :Bank -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Przetwornia jedzenia -STR_4810_PAPER_MILL :Zaklad papierniczy -STR_4811_GOLD_MINE :Kopalnia zlota -STR_4812_BANK :Bank -STR_4813_DIAMOND_MINE :Kopalnia diamentow -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Kopalnia rudy zelaza -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sad -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantacja kauczuku -STR_4817_WATER_SUPPLY :Ujecie wody -STR_4818_WATER_TOWER :Wieza cisnien -STR_4819_FACTORY :Fabryka -STR_481A_FARM :Farma -STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej -STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy -STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli -STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami -STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontanny plastiku -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabryka napojow gazowanych -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator babelkow -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Kopalnia tofi -STR_4826_SUGAR_MINE :Kopalnia cukru - -############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for requires ends - -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} zostal obsadzony blisko {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oglasza bliskie zamkniecie! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {INDUSTRY} oglosza bliskie zamkniecie! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {INDUSTRY} oglosza bliskie zamkniecie! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwieksza produkcje! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {INDUSTRY} Podwojenie produkcji! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcja zmniejszona o 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {INDUSTRY}!{}Produkcja spadla o 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {INDUSTRY} zwiekszona o {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {INDUSTRY} zmniejszona o {COMMA}%! - -##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu -STR_5002 : -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze -STR_5004 : -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu -STR_500C : -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy -STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy -STR_5012_WOODEN :Drewniany -STR_5013_CONCRETE :Betonowy -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy - -##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze -STR_5801_TRANSMITTER :Antena -STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje! - - -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy -STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA} - -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd -STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny -STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las - -############ end of savegame specific region! - -##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom trudnosci -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz - -############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni -STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_26816_NONE :Brak -STR_6816_LOW :Malo -STR_6817_NORMAL :Srednio -STR_6818_HIGH :Duzo -STR_6819 :{BLACK}< -STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno -STR_681C_SLOW :Wolno -STR_681D_MEDIUM :Srednio -STR_681E_FAST :Szybko -STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko -STR_VERY_LOW :Bardzo niski -STR_6820_LOW :Niski -STR_6821_MEDIUM :Sredni -STR_6822_HIGH :Wysoki -STR_6823_NONE :Brak -STR_6824_REDUCED :Zredukowany -STR_6825_NORMAL :Normaly -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko -STR_682B_FLAT :Plaski -STR_682C_HILLY :Pagorkowaty -STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski -STR_682E_STEADY :Stabilna -STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna -STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiacy po graczu -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Na koncu trasy -STR_6836_OFF :Wylaczone -STR_6837_ON :Wlaczone -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz liste hi-score -STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne -STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne -STR_683B_HOSTILE :Wrogie - -##id 0x7000 -STR_7000 : -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Gracz {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes -STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki -STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie: -STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy -STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pozyczka: {BLACK}{CURRENCY64} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie mozesz wydac pieniedzy, ktore sa pozyczone z banku... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien kolor pojazdow firmy -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociag{P "" i ow} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ow} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ow} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki kow} -STR_7042_NONE :{WHITE}Brak -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy -STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz -STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartowsc firmy -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostal sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Oplaty za przewoz -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inzynier -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog -STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor -STR_706D_PRESIDENT :Prezes -STR_706E_TYCOON :Magnat -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl. -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Zmien polozenie SG -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{} {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostalo przejete przez {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma nie sprzedaje jeszcze akcji... - -##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski -STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec -STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza -STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8025_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon -STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wode -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na tofi -STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki -STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole -STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski -STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_803B_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec -STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza -STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8043_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon -STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon do papieru -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna do wody -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi -STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki -STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole -STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski -STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec -STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza -STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8063_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon -STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wode -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi -STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki -STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole -STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna do wody Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna do wody Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna do wody MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Cotswald LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Cotswald LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Cotswald LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Cotswald LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Cotswald LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotywa -STR_8103_ROAD_VEHICLE :Samochod -STR_8104_AIRCRAFT :Samolot -STR_8105_SHIP :Statek -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Lokomotywa jednoszynowa -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Lokomotywa na poduszce magnetyczej - -##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idz do {STATION} (Przewiez i wez cargo) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Wyladunek) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i wyladuj) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystanku do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i wez cargo) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Wyladunek) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i oproznij) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :nieznany cel -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusto -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA} czeka w zajezdni -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociagi -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd -STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin -STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Kolejnosc) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - - -STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Serwis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociag musi byc zatrzymany w zajezdni -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem... -STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni. -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop' -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} juz dostepna! -STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo... -STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar w kolizji -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do zrzutu cargo -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} - -##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samochody -STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod! -STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar po zderzeniu z pociagiem -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam. -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam. - -##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statki -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze -STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek! -STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boji... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przewozil inny rodzaj towaru -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... -STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} - -##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot -STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu! -STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar na {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z braku paliwa, zginelo {COMMA} osob! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} - -##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegolowa tabela efektywnosci -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegoly -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacje: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniadze: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pozyczka: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowicie: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najmniejszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najwiekszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typ towaru przewiezionego w ostatnim kwartale. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki. -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Wlasna waluta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wspolczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien wlasny parametr waluty - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag(i/ow) -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod(y/ow) -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot(y/ow) -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Statek(i/ow) - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie - -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap pojazdy -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice - -############ Lists rail types - -STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe -STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn. -STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglew - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA}t -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{COMMA}KM -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty uzytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{STRING} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zywotnosc: {GOLD}{COMMA} lat -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodnosc: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} sztuk poczty -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{COMMA}koni mechanicznych{BLACK} Waga: {GOLD}+{COMMA}t -- cgit v1.2.3-54-g00ecf