From 2a2b4ca5fc1bcbc617112937b588345c6f394078 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tron Date: Thu, 4 Aug 2005 17:59:05 +0000 Subject: (svn r2805) Revert r2804, something went wrong --- lang/polish.txt | 2753 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2753 insertions(+) (limited to 'lang/polish.txt') diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 7a6f4515d..9ebf60f40 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -3,5 +3,2758 @@ ##isocode pl ##plural 7 +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren +STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{STRING} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (w drodze z +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie +STR_0010_COAL :Wegiel +STR_0011_MAIL :Poczta +STR_0012_OIL :Ropa +STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec +STR_0014_GOODS :Towary +STR_0015_GRAIN :Zboze +STR_0016_WOOD :Drewno +STR_0017_IRON_ORE :Ruda zelaza +STR_0018_STEEL :Stal +STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci +STR_001A_COPPER_ORE :Ruda miedzi +STR_001B_MAIZE :Kukurydza +STR_001C_FRUIT :Owoce +STR_001D_DIAMONDS :Diamenty +STR_001E_FOOD :Zywnosc +STR_001F_PAPER :Papier +STR_0020_GOLD :Zloto +STR_0021_WATER :Woda +STR_0022_WHEAT :Pszenica +STR_0023_RUBBER :Kauczuk +STR_0024_SUGAR :Cukier +STR_0025_TOYS :Zabawki +STR_0026_CANDY :Slodycze +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa +STR_0029_BUBBLES :Babelki +STR_002A_TOFFEE :Tofi +STR_002B_BATTERIES :Baterie +STR_002C_PLASTIC :Plastik +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie +STR_0030_COAL :Wegiel +STR_0031_MAIL :Poczta +STR_0032_OIL :Ropa +STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec +STR_0034_GOODS :Towary +STR_0035_GRAIN :Zboze +STR_0036_WOOD :Drewno +STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza +STR_0038_STEEL :Stal +STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci +STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi +STR_003B_MAIZE :Kukurydza +STR_003C_FRUIT :Owoce +STR_003D_DIAMOND :Diamenty +STR_003E_FOOD :Zywnosc +STR_003F_PAPER :Papier +STR_0040_GOLD :Zloto +STR_0041_WATER :Woda +STR_0042_WHEAT :Pszenica +STR_0043_RUBBER :kauczuk +STR_0044_SUGAR :Cukier +STR_0045_TOY :Zabawki +STR_0046_CANDY :Slodycze +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Wata cukrowa +STR_0049_BUBBLE :Babelki +STR_004A_TOFFEE :Tofi +STR_004B_BATTERY :Baterie +STR_004C_PLASTIC :Plastik +STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane +STR_004E : +STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasazerow +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton wegla +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} paczek poczty +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk zywca +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} towarow +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton zboza +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton drewna +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton rudy zelaza +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton stali +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} kosztownosci +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton rudy miedzi +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton kukurydzy +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton owocow +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} paczek diamentow +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton zywnosci +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton papieru +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} zlota +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} wody +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton pszenicy +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kauczuku +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton cukru +STR_0065_TOY :{COMMA} zabawek +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} paczek slodyczy +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton waty cukrowej +STR_0069_BUBBLE :{COMMA} babelkow +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton tofi +STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateri{P a i e} +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} napoju gazowanego +STR_008E : +STR_008F_PS :{TINYFONT}PS +STR_0090_CL :{TINYFONT}CL +STR_0091_ML :{TINYFONT}ML +STR_0092_OL :{TINYFONT}OL +STR_0093_LV :{TINYFONT}LV +STR_0094_GD :{TINYFONT}GD +STR_0095_GR :{TINYFONT}GR +STR_0096_WD :{TINYFONT}WD +STR_0097_OR :{TINYFONT}OR +STR_0098_ST :{TINYFONT}ST +STR_0099_VL :{TINYFONT}VL +STR_009A_CO :{TINYFONT}CO +STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ +STR_009C_FT :{TINYFONT}FT +STR_009D_DM :{TINYFONT}DM +STR_009E_FD :{TINYFONT}FD +STR_009F_PR :{TINYFONT}PR +STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD +STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR +STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH +STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB +STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG +STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY +STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW +STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL +STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF +STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU +STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF +STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA +STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL +STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu.... +STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Zespol OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie +STR_00C8_YES :{BLACK}Tak +STR_00C9_NO :{BLACK}Nie +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Nic +STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemno niebieski +STR_00D2_PALE_GREEN :Blado zielony +STR_00D3_PINK :Rozowy +STR_00D4_YELLOW :Zolty +STR_00D5_RED :Czerowny +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasno niebieski +STR_00D7_GREEN :Zielony +STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemno zielony +STR_00D9_BLUE :Niebieski +STR_00DA_CREAM :Kremowy +STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy +STR_00DC_PURPLE :Purpurowy +STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy +STR_00DE_BROWN :Brazowy +STR_00DF_GREY :Szary +STR_00E0_WHITE :Bialy +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja +STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie +STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy +STR_00E7_INDUSTRIES :Fabryki +STR_00E8_ROUTES :Drogi i koleje +STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc +STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farm +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Huta +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sad +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja kauczuku +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OSX +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Brytyjski (mile) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metryczny (kilometry) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra jednoosobowa +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra wieloosobowa + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}Wielkosc mapy: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry + +STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast +STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu +STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historia dokonan +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegolowa tabela efektywnosci +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre +STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre +STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre +STR_015F_QUIT :Wyjscie +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porzadek sortowania (malejaco/rosnaco) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania +SRT_SORT_BY :{BLACK}Sortowanie + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacja +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcja +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Przetransportowano +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazwa +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nazwa +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data +STR_SORT_BY_UNSORTED :Nieposortowane +STR_SORT_BY_NUMBER :Numer +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku +STR_SORT_BY_AGE :Wiek +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodnosc +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Calkowita pojemnosc dla typu towaru +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Predkosc maks. + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Sty +STR_0163_FEB :Lut +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Kwi +STR_0166_MAY :Maj +STR_0167_JUN :Cze +STR_0168_JUL :Lip +STR_0169_AUG :Sie +STR_016A_SEP :Wrz +STR_016B_OCT :Paz +STR_016C_NOV :Lis +STR_016D_DEC :Gru +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykalne dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod +STR_019D_AIRCRAFT :Samolot +STR_019E_SHIP :Statek +STR_019F_TRAIN :Pociag +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :Brak +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Brak +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1szy +STR_01AD_2ND :2gi +STR_01AE_3RD :3ci +STR_01AF_4TH :4ty +STR_01B0_5TH :5ty +STR_01B1_6TH :6ty +STR_01B2_7TH :7my +STR_01B3_8TH :8my +STR_01B4_9TH :9ty +STR_01B5_10TH :10ty +STR_01B6_11TH :11ty +STR_01B7_12TH :12ty +STR_01B8_13TH :13ty +STR_01B9_14TH :14ty +STR_01BA_15TH :15ty +STR_01BB_16TH :16ty +STR_01BC_17TH :17ty +STR_01BD_18TH :18ty +STR_01BE_19TH :19ty +STR_01BF_20TH :20ty +STR_01C0_21ST :21szy +STR_01C1_22ND :22gi +STR_01C2_23RD :23ci +STR_01C3_24TH :24ty +STR_01C4_25TH :25ty +STR_01C5_26TH :26ty +STR_01C6_27TH :27my +STR_01C7_28TH :28my +STR_01C8_29TH :29ty +STR_01C9_30TH :30ty +STR_01CA_31ST :31szy +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany) +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 2' (definiowany) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:- +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustawienia dla wszystkich typow wiadomosci(wla/wyl/sumarycznie) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Czolowka firm ktora osiagnela poziom {NUM}{}({STRING}) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM} +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen +STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca +STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista +STR_0217_MAGNATE :Magnat +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generacja fabryk +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kopalnia wegla +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrownia +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tartak +STR_0243_FOREST :{BLACK}Las +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platforma wiertnicza +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryka +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Huta +STR_0248_FARM :{BLACK}Farma +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pole naftowe +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Zaklady papiernicze +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Przetwornia jedzenia +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukarnia +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kopalnia zlota +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Tartak +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sad +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatacja kauczuku +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbiornik wody +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wieza wody +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Kopalnia diamentow +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Las waty cukrowej +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zaklady +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterii +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Studnie Coli +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Sklep z zabawkami +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabryka zabawek +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontanny plastiku +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator babelkow +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Kopalnia tofi +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Kopalnia cukru +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutel +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje kauczuku +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc Latarnie morska +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc Antene +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definuj obszar pustyni.{}Wcinij i trzymaj CTRL by usunac +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definuj akwen wodny.{}Okolice beda zalane jesli sa na poziomie morza +STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz +STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Wyjscie +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie +STR_OFF :Wyl +STR_SUMMARY :Sumarycznie +STR_FULL :Pelne +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Domyslne +STR_02BF_CUSTOM :Wlasne +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk + +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha +STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Ustawienia newgrf +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_GAMEOPTMENU_0B : +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Transparentne nazwy stacji +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazwy stacji +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie. +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl. +STR_02DA_ON :{BLACK}Wla. +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra podglad +STR_SIGN_LIST :Lista tablic +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Swiatowa populacja: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podgladu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami +STR_02F7_OFF :Wyl +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisana gre +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz gre wieloosobowa dla 2-8 graczy +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza +STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdz z 'OpenTTD' +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb. + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb. +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb. +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS +STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}prosze zaczekac do zakonczenia! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielski (Oryginal) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie +STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielski (Rozszezone) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie +STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie +STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norweskie +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunskie +STR_TOWNNAME_CZECH :Czeskie +STR_TOWNNAME_SWISS :Szwajcarskie +############ end of townname region + +STR_CURR_GBP :Funty ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_USD :Dolary ($) +STR_CURR_EUR :Euro (¤) +STR_CURR_YEN :Jeny ({YENSIGN}) +STR_CURR_ATS :Szylingi (ATS) +STR_CURR_BEF :Franki belgijskie (BEF) +STR_CURR_CHF :Franki szwajcarskie (CHF) +STR_CURR_CZK :Korony czeskie (CZK) +STR_CURR_DEM :Marki niemieckie(DEM) +STR_CURR_DKK :Korony dunskie (DKK) +STR_CURR_ESP :Pesety (ESP) +STR_CURR_FIM :Marki finskie (FIM) +STR_CURR_FRF :Franki fr. (FRF) +STR_CURR_GRD :Drachmy (GRD) +STR_CURR_HUF :Forinty (HUF) +STR_CURR_ISK :Korony islandzckie (ISK) +STR_CURR_ITL :Liry (ITL) +STR_CURR_NLG :Guldeny (NLG) +STR_CURR_NOK :Korony norweskie (NOK) +STR_CURR_PLN :Zloty (PLN) +STR_CURR_ROL :Lewy rumunskie (Lei) +STR_CURR_RUR :Ruble (rur) +STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Wlasne... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pelny ekran +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jesli chcesz grac w OpenTTD w trybie pelno ekranowym + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu + +STR_MONTH_JAN :Styczen +STR_MONTH_FEB :Luty +STR_MONTH_MAR :Marzec +STR_MONTH_APR :Kwiecien +STR_MONTH_MAY :Maj +STR_MONTH_JUN :Czerwiec +STR_MONTH_JUL :Lipiec +STR_MONTH_AUG :Sierpien +STR_MONTH_SEP :Wrzesien +STR_MONTH_OCT :Pazdziernik +STR_MONTH_NOV :Listopad +STR_MONTH_DEC :Grudzien + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :pasazerow +STR_BAGS :workow +STR_TONS :ton +STR_LITERS :litrow +STR_ITEMS :sztuk +STR_CRATES :skrzyn +STR_RES_OTHER :inne +STR_NOTHING : + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} nie ma polecen +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} nie ma polecen +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} nie ma polecen +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} nie ma polecen +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (brak pieniedzy) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (brak pieniedzy) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (brak pieniedzy) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (brak pieniedzy) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele etc. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skretow o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi nonstop z TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie: {ORANGE}niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz pojazdy zatrzymane +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks wieku +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimalna ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (razem z przezroczystymi budynkami): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Serwis niedostepny jesli uszkodzenia pojazdow wylaczone: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Data zakonczenia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratke(i) +STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Zezwol na automatyczne stawianie sygnalow pbs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :z lewej +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :centralnie +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :z prawej +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Zawodnicy + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajobraz umiarkowany +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :krajobraz arktyczny +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :krajobraz tropikalny +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :krajobraz zabawkowy + +STR_CHEATS :{WHITE}Tricki +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki! +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie rozbijac (czesto) na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwol modyfikowac wielkosc produkcji: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Idz przez {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idz bez przestanku przez {WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Pkt. kontrolny + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Pkt kontrolny +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew itp. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy +STR_LANDINFO_LOCK :Sluza + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja w uzyciu! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje owocow +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje kauczuku +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj ujecie wody +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% przetransportowano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% przetransportowano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowania w procentach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow! + +############ network gui strings + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra wieloosobowa + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Polaczenie: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz miedzy gra w internecie a gra w sieci lokalnej + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy ktora bedzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera + +STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / klientow maks. +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezyk: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Biezaca data: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione haslem! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYLACZONY +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PELNY +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by ktos przlaczyl sie do gry +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione. +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (zaawansowane) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klientow +STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klientow +STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klientow +STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klientow +STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klientow +STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klientow +STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klientow +STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klientow +STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klientow +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze. +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz) + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angielski +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Niemiecki +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski +############ End of leave-in-this-order + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej + +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub rozpoczac +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Polacz z firma +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz zarzadzac ta firma +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odswiez serwer +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odswiez informacje o serwerze + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE + +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Biezacy bilans: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychod w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajnosc: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Laczenie... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Laczenie.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoryzacja.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Przetwarzanie danych.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rejestracja.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klientow chce sie przylaczyc +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony + +STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz tekst do wyslania +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz ilosc pieniedzy jaka chcesz przekazac +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadz haslo +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadz haslo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientow + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nieodpowiada +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc. +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM}. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelen +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuscil gre +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :blad ogolny +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :blad synchronizacji +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie mozna zaladowac mapy +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :polaczenie utracone +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :blad protokolu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Nazwa juz w uzyciu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probowal uzyc ulatwien +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales dla {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienil swoja nazwe na +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknal sesje +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Prosze czekac... + +STR_NETWORK_SERVER :Serwer +STR_NETWORK_CLIENT :Klient + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzucony +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomosc + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij + +############ end network gui strings + + +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmiar mapy X: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar mapy Y: {ORANGE}{STRING} + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Przelew: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Przelew: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj... +STR_080A_ROCKS :Skaly +STR_080B_ROUGH_LAND :Pagorkowaty teren +STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren +STR_080D_GRASS :Trawa +STR_080E_FIELDS :Pola +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren +STR_0810_DESERT :Pustynia + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak. +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak. +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa znakow kolejowych +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory ze zwykla sygnalizacja +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory z pre-sygnalami +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory z sygnalizacja wyjsciowa +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory z sygnalizacja combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Tory kolejowe wraz z sygnalami pbs + + + +##id 0x1800 +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod. +STR_1814_ROAD :Droga +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerow w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny +STR_2012_CHURCH :Kosciol +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec +STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Pomnik +STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec +STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:- +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:- +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie +STR_2036_COTTAGES :Domki +STR_2037_HOUSES :Domy +STR_2038_FLATS :Mieszkania +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura +STR_203C_THEATER :Teatr +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Biura +STR_203F_HOUSES :Domy +STR_2040_CINEMA :Kino +STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {COMPANY} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) +STR_2059_IGLOO :Iglo +STR_205A_TEPEES :Tipi +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek +STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Krajobraz +STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa +STR_2801_PLACE_SIGN :Postaw napis +STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu... +STR_280A_SIGN :Napis +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia +STR_280E_TREES :Drzewa +STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad. +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk. +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystankow autobusowych +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele stacji dla ciezarowek +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk. +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad. +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy. +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Przyjmuje +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Beznadziejne +STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe +STR_3037_POOR :Slabe +STR_3038_MEDIOCRE :Srednie +STR_3039_GOOD :Dobre +STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre +STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite +STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez. +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek. +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacje +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj widok na stacji +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska +STR_3059_SMALL :{BLACK}Male +STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Lotnisko metropoli +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe +STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_3060_AIRPORT :Lotnisko +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku +STR_3062_BUS_STATION :Przystanek +STR_3063_SHIP_DOCK :Port +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podswietlaj zasieg +STR_3068_DOCK :{WHITE}Port +STR_3069_BUOY :Boja +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni +STR_3804_WATER :Woda +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki +STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre +STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz +STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun +STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :generacja przypadkowej nowej gry + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :Kopalnia wegla +STR_4803_POWER_STATION :Elektrownia +STR_4804_SAWMILL :Tartak +STR_4805_FOREST :Las +STR_4806_OIL_REFINERY :Rafineria +STR_4807_OIL_RIG :Platforma wiertnicza +STR_4808_FACTORY :Fabryka +STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukarnia +STR_480A_STEEL_MILL :Huta +STR_480B_FARM :Farma +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopalnia rudy miedzi +STR_480D_OIL_WELLS :Pole naftowe +STR_480E_BANK :Bank +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Przetwornia jedzenia +STR_4810_PAPER_MILL :Zaklad papierniczy +STR_4811_GOLD_MINE :Kopalnia zlota +STR_4812_BANK :Bank +STR_4813_DIAMOND_MINE :Kopalnia diamentow +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Kopalnia rudy zelaza +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sad +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantacja kauczuku +STR_4817_WATER_SUPPLY :Ujecie wody +STR_4818_WATER_TOWER :Wieza cisnien +STR_4819_FACTORY :Fabryka +STR_481A_FARM :Farma +STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej +STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy +STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli +STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami +STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontanny plastiku +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabryka napojow gazowanych +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator babelkow +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Kopalnia tofi +STR_4826_SUGAR_MINE :Kopalnia cukru + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} zostal obsadzony blisko {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oglasza bliskie zamkniecie! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {INDUSTRY} oglosza bliskie zamkniecie! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {INDUSTRY} oglosza bliskie zamkniecie! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwieksza produkcje! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {INDUSTRY} Podwojenie produkcji! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcja zmniejszona o 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {INDUSTRY}!{}Produkcja spadla o 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {INDUSTRY} zwiekszona o {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {INDUSTRY} zmniejszona o {COMMA}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu +STR_5002 : +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze +STR_5004 : +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu +STR_500C : +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy +STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy +STR_5012_WOODEN :Drewniany +STR_5013_CONCRETE :Betonowy +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze +STR_5801_TRANSMITTER :Antena +STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy +STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom trudnosci +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni +STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :Brak +STR_6816_LOW :Malo +STR_6817_NORMAL :Srednio +STR_6818_HIGH :Duzo +STR_6819 :{BLACK}< +STR_681A :{BLACK}> +STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno +STR_681C_SLOW :Wolno +STR_681D_MEDIUM :Srednio +STR_681E_FAST :Szybko +STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko +STR_VERY_LOW :Bardzo niski +STR_6820_LOW :Niski +STR_6821_MEDIUM :Sredni +STR_6822_HIGH :Wysoki +STR_6823_NONE :Brak +STR_6824_REDUCED :Zredukowany +STR_6825_NORMAL :Normaly +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko +STR_682B_FLAT :Plaski +STR_682C_HILLY :Pagorkowaty +STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski +STR_682E_STEADY :Stabilna +STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna +STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiacy po graczu +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Na koncu trasy +STR_6836_OFF :Wylaczone +STR_6837_ON :Wlaczone +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz liste hi-score +STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne +STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne +STR_683B_HOSTILE :Wrogie + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Gracz {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes +STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki +STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy +STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pozyczka: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie mozesz wydac pieniedzy, ktore sa pozyczone z banku... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien kolor pojazdow firmy +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociag{P "" i ow} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ow} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ow} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki kow} +STR_7042_NONE :{WHITE}Brak +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy +STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz +STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartowsc firmy +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostal sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Oplaty za przewoz +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Inzynier +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog +STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor +STR_706D_PRESIDENT :Prezes +STR_706E_TYCOON :Magnat +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl. +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Zmien polozenie SG +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{} {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostalo przejete przez {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma nie sprzedaje jeszcze akcji... + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski +STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy +STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel +STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec +STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno +STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza +STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal +STR_8025_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon +STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc +STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wode +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na tofi +STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki +STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole +STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski +STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy +STR_803B_COAL_CAR :Wagon na wegiel +STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec +STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno +STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza +STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal +STR_8043_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon +STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc +STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon do papieru +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna do wody +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi +STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki +STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole +STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski +STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy +STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel +STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec +STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno +STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza +STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal +STR_8063_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon +STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc +STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wode +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi +STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki +STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole +STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna do wody Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna do wody Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna do wody MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Cotswald LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Cotswald LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Cotswald LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Cotswald LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Cotswald LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotywa +STR_8103_ROAD_VEHICLE :Samochod +STR_8104_AIRCRAFT :Samolot +STR_8105_SHIP :Statek +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Lokomotywa jednoszynowa +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Lokomotywa na poduszce magnetyczej + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idz do {STATION} (Przewiez i wez cargo) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Wyladunek) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i wyladuj) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystanku do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i wez cargo) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Wyladunek) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i oproznij) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :nieznany cel +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusto +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA} czeka w zajezdni +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociagi +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd +STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin +STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Kolejnosc) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Serwis +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociag musi byc zatrzymany w zajezdni +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem... +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni. +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop' +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} juz dostepna! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo... +STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar w kolizji +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do zrzutu cargo +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samochody +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar po zderzeniu z pociagiem +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam. +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam. + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statki +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boji... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przewozil inny rodzaj towaru +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... +STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar na {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z braku paliwa, zginelo {COMMA} osob! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze. +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegolowa tabela efektywnosci +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegoly +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacje: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniadze: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pozyczka: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowicie: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najmniejszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najwiekszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typ towaru przewiezionego w ostatnim kwartale. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Wlasna waluta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wspolczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien wlasny parametr waluty + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag(i/ow) +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod(y/ow) +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot(y/ow) +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Statek(i/ow) + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap pojazdy +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe +STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn. +STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglew + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{COMMA}KM +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty uzytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{STRING} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zywotnosc: {GOLD}{COMMA} lat +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodnosc: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} sztuk poczty +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{COMMA}koni mechanicznych{BLACK} Waga: {GOLD}+{COMMA}t -- cgit v1.2.3-54-g00ecf